[PDF] [PDF] Ecouter le chant dOrphée

will, seit sie lorbeern fühlt, daß du dich wandelst in Wind fondateur, car il pénètre l'énigme absolue, les ténèbres des Enfers : G Bucher, « Le Rêve d' Orphée à propos de L'Espace littéraire de Maurice Blanchot », dans Religiotiques, 15, Dictionnaire culturel de la mythologie gréco-romaine, Paris, Nathan, 1992, p 182 



Previous PDF Next PDF





plaquette_franchisebdpdf - Avenir Franchise

en Silicon Valley, INWIN® assure à ses franchisés et clients, une avance sur leurs concurrents Romain BUCHÉ Dirigeant fondateur INWIN® Edito 



[PDF] INSPIREZ-VOUS PARTEZ EN LEARNING - Silicon-Valleyfr

ÉDITO Dans un écosystème où tout va de plus en plus vite et où la concurrence est rude, nous, ROMAIN BUCHE - Fondateur de Inwin Associé 



[PDF] Rapport CES 2018 - Asprom

9 jan 2018 · nais Thermaltake et InWin 20 Voir cet éditorial édifiant de Loic texier, Entre boulimie et consanguinité – Retour sur le CES 2017 Electronics Forum) réunissant les dirigeants des membres de la CTA Mickaël Esnault et Romain Buché Sachant que les médias préfèrent avoir à faire aux fondateurs



[PDF] Rapport CES 2018 - La Tribune

9 jan 2018 · nais Thermaltake et InWin 20 Voir cet éditorial édifiant de Loic texier, Entre boulimie et consanguinité – Retour sur le CES 2017 Electronics Forum) réunissant les dirigeants des membres de la CTA Mickaël Esnault et Romain Buché Sachant que les médias préfèrent avoir à faire aux fondateurs



[PDF] Ecouter le chant dOrphée

will, seit sie lorbeern fühlt, daß du dich wandelst in Wind fondateur, car il pénètre l'énigme absolue, les ténèbres des Enfers : G Bucher, « Le Rêve d' Orphée à propos de L'Espace littéraire de Maurice Blanchot », dans Religiotiques, 15, Dictionnaire culturel de la mythologie gréco-romaine, Paris, Nathan, 1992, p 182 



[PDF] «Javais envie de minvestir pour mon canton» - FH SCHWEIZ

5 août 2017 · Romain Magnin, cofondateur d'Alaïa SA Mathieu Gigandet, fondateur d'Initium Lausanne INHALT / PARTNER / EDITORIAL «Ich wurde plötzlich Lüthi ist gebürtiger Thuner, lebt in Win- Kurt Bucher (Pilatus Flugzeug-



[PDF] patek philippe - COTE Magazine

Surtout si l'horizon est bouché : la crise, the new Italian editor Skitsch he presented the Triangolazioni tables Le fondateur de la marque, Sotirio Bulgari, est né en Grèce où il s'initie à l'art de particulier de Bulgari : un mélange subtil de classicisme gréco-romain, de (Centre des Jeunes Dirigeants: Young Business



[PDF] ons stad Nr 86 2007

tronçon qu'elle était de la route romaine qui menait de Reims à Trèves Cette voie provenant d'Arlon par Steinfort et Strassen suivait le tracé de la Grand-Rue 

[PDF] Transport et Logistique face à la mondialisation

[PDF] Sommaire. A - La gestion centralisée du réseau ferré Grand Ouest page 3. 1 - Le bâtiment PCD/CSS de Rennes page 3

[PDF] Numéros du rôle : 5003 et 5005. Arrêt n 129/2011 du 14 juillet 2011 A R R E T

[PDF] DOSSIER DE DEMANDE DE PRÊT BRUSOC

[PDF] Villejean-Beauregard. Nord- St-Martin. Bourg-L Evèque- La Touche-Moulin du Comte. Centre. Sud-gare. Brequigny

[PDF] Propositions d exploitation de la structure Ludotube

[PDF] GIPSO DES INDUSTRIES PHARMACEUTIQUES

[PDF] Concours «Mon entreprise» & la Bourse Péladeau

[PDF] propose UNE FORMATION POUR L OBTENTION DU TITRE DE JURIS DOCTOR (J.D.) DES UNIVERSITES PARTENAIRES COLUMBIA ET CORNELL

[PDF] Nourrissons. l AVENIR

[PDF] Les retraites du régime des non-salariés agricoles

[PDF] Retraités JUILLET 2012. Bien vivre chez soi. le plus longtemps possible

[PDF] Description de la procédure pour ouvrir un compte et pour procéder aux achats en ligne

[PDF] Crédit Agricole en ligne

[PDF] Règlement d usage de la marque «Tarif social mobile»

Thesis

presented to the Faculty of Arts and Social Sciences of the University of Zurich for the degree of Doctor of Philosophy by

Julie Dekens

Accepted in the spring semester 2020

on the recommendation of the doctoral committee composed of Prof. Dr. M. Patrick

LABARTHE

Prof. Dr. M. Jean-Yves MASSON

Prof. Dr. M. Guy DUCREY

Prof. Dr. Mme TOUDOIRE-SURLAPIERRE

Zurich, 2020

Ecouter le chant d'Orphée

La figure d'Orphée dans la création poétique moderne et contemporaine de langue allemande, française et suédoise 1

La figure d'Orphée incarne le poète depuis les origines de la poésie européenne. Elle

représente le pouvoir de la mélodie associée à la puissance des mots, qui permettent au

personnage de s'engager dans une quête impossible, lutte contre la mort, la sienne et celle d'Eurydice. Mais les mythes seraient, selon certains, en voie d'affaiblissement depuis le dix-

neuvième siècle. L'avènement du règne de la raison, la progression du silence sur l'espace

poétique, ou bien même de la parodie font d'Orphée un personnage en questionnement. Au

vingtième siècle, la descente aux Enfers prend une dimension totalement différente : la poésie

lyrique, issue du chant d'Orphée, est confrontée à des bouleversements qui affectent Orphée

en profondeur, jusqu'à le menacer, interrogeant la place du poète dans le monde. Cette étude

présente ainsi un panorama consacré à la figure d'Orphée, en langue allemande, française et

suédoise, analysant la multitude des transformations du personnage à cette époque, entre

enchantement et désenchantement.

Listening to Orpheus' song

Orpheus' figure in modern and contemporary poetic creation in French, German and

Swedish

Orpheus' figure embodies the poet since the origins of European poetry. It represents the power of the melody and the words, that give the character the energy to engage himself into an impossible quest, fight against death, his and Eurydice's. But myths are, according to some, beco ming weaker since t he nineteenth century. Gr owing r ationalism, silence progression in poetry, or even parody are questioning Orpheus. In the twentieth century, the descent takes on another dimension: lyrical poetry , descended from Orpheus' song, is confronted by upheavals that are affecting Orpheus deeply, to the point that he is threatened, and that are questioning the place of the poet in the world. This study presents a panorama of the Orpheus figure, in German-speaking, French-speaking and Swedish-speaking poetry , analysing the numerous transformations of the character at that time, between enchantment and disenchantment.

Allemand ; Eurydice ; Français ; Littérature comparée ; Mythe ; Mythologie ; Orphée ;

Poésie ; Poète ; Suédois ; Vingtième siècle. Comparative literature; Eurydice; French; German; Myth; Mythology; Orpheus; Poetry; Poet;

Swedish; Twentieth Century.

2

Thèse préparée en cotutelle avec l'Université Paris IV-La Sorbonne (Ecole Doctorale III,

Maison de la recherche, 28 rue Serpente, 75006 Paris, France) et l'Université de Zurich (Romanisches Seminar, Zurichbergstrasse 8, 8032 Zurich, Suisse). 3

Remerciements

Ce travail n'aurait certainement pas vu le jour sans le soutien précieux de ma famille et de mes amis, tous bien surpris qu'il puisse y avoir des Orphées, là-bas, dans le Grand Nord, et qui m'ont accompagnée dans cette aventure.

Je tiens à remercier tout particulièrement mes deux directeurs de thèse, à Zurich et à Paris,

Patrick Labarthe et Jean-Yves Masson, pour leur soutien indéfectible et leurs conseils tout au

long de ce périple, qui m'ont aidée à surmonter les nombreux obstacles que représente

l'écriture d'une thèse. Le principe de cotutelle a pris tout son sens lors de ce travail de longue

haleine, qui m'a réellement permis de bénéficier des lumiè res de chacun. Je remercie ensuite l'université de Zurich et le Romanisches Seminar, qui m'ont offert la chance de pouvoir accomplir cette étude dans les meilleures conditions, tant au niveau professionnel que personnel. Merci aussi à Anna Schaffner, mon professeur de suédois en Suisse, grâce à laquelle je peux à présent lire ces textes m agnifiques dans la langue originale. Mes pensées vont enfin à mes parents, Martine et Bernard, pour m'avoir, les premiers, mis un

livre et une vieille machine à écrire entre les mains, à Marion pour avoir toujours aimé

écouter mes histoires un peu farfelues, and to my husband who has been happy to travel this way with me and all of my books. 4

Toute activité, de la première heure de

l'aube jusqu'à la dernière flamme vacillant dans la nu it, est po ur un véritable poète une préparation. Chaque mot est comme une ligne de pêche lancée dans différentes directions. [...] Car c'est un art de déclamer des vers, un art et une souffrance : savoir extraire, de ce qui paraît maigre, quelque chose de plus grand. L'homme qui se tire très bien de cet exercice est appelé " le ber ger de l'heure des déc lamati ons », ce qui signifie : celui qui rassemble les mots.

Le Buveur de lune

5

Table des matières

Introduction générale :

Dis-moi qui te hante, je te dirais qui tu es

I. Un mythe en littérature

1. La parole mythique, un " vaisseau plein de rêves »

2. Métamorphoses

3. Vers la littérature

3.1. Approche du mythe littéraire

3.2. Le genre d'Orphée

II. Une figure : Orphée

1. Portraits d'Orphée

2. Petite histoire de la figure d'Orphée

2.1. Orphée dans l'Antiquité

2.2. Orphée au Moyen-âge

2.3. Orphée à la Renaissance

2.4. Du classicisme aux Lumières

2.5. Orphée au dix-neuvième siècle : des larmes à l'éc

lat de rire

III. Orphée au vingtième siècle

1. Le mythe au vingtième siècle : attaques et résistance

2. Mises en crise de la poésie

2.1. Violences multiples

2.2. Orphée et les femmes

L'impossible corpus

I. Trois langues, sept pays

1. Orphée au carrefour de l'Europe

2. Traductions

2.1. T raductions allemandes

2.2. T raductions latines

2.3. T raductions suédoises

II. Le vertige du panorama

III. Le critère du nom

IV. " Eurydice, Eurydice ? »

V. De la référence à la réécriture

1. Réécritures du mythe d'Orphée

6

2. Références au mythe d'Orphée

3. Allusions au mythe d'Orphée

VI. Présentation du corpus

1. OEuvres majeures du corpus

1.1. Guillaume Apollinaire

1.2. Louis Aragon

1.3. Ingeborg Bachmann

1.4. Jean Cocteau

1.5. Robert Desnos

1.6. Marie-Jeanne Durry

1.7. Pierre Emmanuel

1.8. Agneta Enckell

1.9. Y van Goll

1.10. Pierre-Jean Jouve

1.11. Ebba Lindqvist

1.12. Roger Munier

1.13. Rainer Maria Rilke

1.15. Muriel Stuckel

1.16. Georg Trakl

1.17. Paul V aléry

2. Textes complémentaires consacrés à Eurydice

3. OEuvres mineures du corpus

Première partie :

Au passé d'Orphée

Introduction : Le Regard en arrière

Chapitre 1 : La quête d'une origine

Sur les traces d'Orphée

I. L'Ur-Orpheus

1. Nostalgie d'Orphée

2. La chimère de l'origine

II. Retour aux origines

1. Boire à la source du mythe

2. L'enfance d'un peuple

III. Le cortège d'arbres

1. La mélodie de la forêt

2. Les racines du chant et le retour du mythe

7

Chapitre 2 : Orphée l'Ancien

A travers les siècles

I. Un " Ancien d'hier »

1. Un " jeu ancien »

2. Au passé d'Orphée

II. Un personnage à l'antique

1. La mer des Anciens

2. Les terres des Anciens

III. Dialoguer avec le passé d'Orphée

1. Ecouter le chant d'Orphée

2. Parler à Orphée

3. La réponse d'un lecteur

Chapitre 3 : Orphée dans l'ère moderne

Résistances d'Orphée

I. Entre tradition et variation

1. La " mémoire de l'oreille »

2. La marche de l'aède

II. Au présent d'Orphée

1. Orphée, toujours

2. " De la musique encore et toujours »

III. Un mythe d'aujourd'hui

1. Orphée et les temps modernes

2. Poser des questions essentielles

Deuxième partie :

Le Maintien du carmen

Introduction : La Fortune d'Orphée

Chapitre 1 : La Mélodie d'Orphée

Le " porte-lyre »

I. Sur la lyre d'Orphée

1. Un instrument d'hier

2. Actualisations de la lyre

II. Le chant essentiel

1. Le chant des origines

2. Le chant comme témoin du monde

III. De la vie à la mort : amplitude du chant

8

1. Le chant des morts

2. Le chant de la vie

Chapitre 2 : Les défis d'Orphée

L'expérience du temps irréversible

I. Interroger l'espace de la mort

1. L'ombre de la mort

2. Eurydice disparue

II. Les épreuves d'Orphée

1. S'enfoncer aux Enfers et traverser le fleuve

2. Voir la mort

3. L'indicible des Enfers

III. Repousser les limites

1. Affronter la mort

2. Refuser la disparition

Chapitre 3 : Présence du

carmen

Fascination(s)

I. Le pouvoir d'Orphée

1. Suspensions

2. Le charme du chant

II. Le carmen et le monde

1. (E)mouvoir

2. Orphée bâtisseur

III. Au pays de la magie

1. Voir naître la magie

2. Pouvoirs du chant

Troisième partie :

Dérèglements

Introduction : Hériter d'Orphée ?

Chapitre 1 : Mises à mort d'Orphée

Fin de règne

I. Le sacrifice d'Orphée

1. Mort du personnage

2. La mise en pièces du chantre thrace

II. Orphée bouffon : de la célébration à l'humiliation ? 9

1. Ridicules

2. Le sacre du bouf fon : Orphée sur scène

3. Railleries en prose

III. Le contre-chant d'Orphée : burlesque et lyrisme

1. Prémisses

2. Orphée au café

Chapitre 2 : Se libérer d'Orphée

Lassitudes

I. Le risque de l'usure

1. Erosions

2. Le risque du radotage

3. Orphée le survivant

II. Le classicisme d'Orphée

1. Les Anciens et les Modernes

2. L 'anachronisme d'Orphée

III. Déformations

1. Perdre Orphée et le vers

2. L'allongement du vers

3. Un sonnet à géométrie variable

Chapitre 3 : Orphée l'ébranlé

Nuisances sonores

I. Le " chant tué »

1. Désaccords : origines de la " crise de vers »

2. " Haine de la musique »

II. La mise en pièces du carmen

1. La " lyre désenchantée » d'Orphée

2. Les cris d'Orphée

3. Bruitages

Quatrième partie :

Descentes

Introduction : La plongée dans le silence

Chapitre 1 : La Marche du silence

Decrescendo sur la poésie moderne

I. La descente dans le silence

10

1. L 'écriture comme descente aux Enfers

2. Le silence des Enfers

3. S'initier au silence

II. Le silence d'Orphée

1. Amuïssements

2. Du chant à la parole

Chapitre 2 : Désenchanté

" Déchanter, désenchanter, rompre le charme »

I. Crise de foi

1. " Dieu est mort ! Le ciel est vide... »

2. Les dieux enfuis

II. Le divorce de la poésie et de la magie

1. Un mythe du désenchantement

2. Evaporation de la magie

Chapitre 3 : La Descente aux Enfers moderne

Le Souffle court

I. Affronter l'innommable : la " plus indicible des odes »

II. La catastrophe à venir

1. Le sentiment de la catastrophe

2. Descentes aux Enfers

Cinquième partie :

Redéfinitions du sujet lyrique

Introduction : Un Orphée à géométrie variable

Chapitre 1 : Le Chant d'un homme

Le chantre divin à l'école du désenchantement

I. Du chantre divin à l'homme poète

1. Orphée humain

2. Le poète : " un homme comme les autres »

II. La fin du fantasme

1. L 'impossible connaissance

2. Celui qui écoute

3. Poétique de l'humilité

III. Un nouveau chant

1. La mélodie du silence

11

2. La poésie comme souf fle du silence

Chapitre 2 : La Naissance d'une voix, Eurydice

L'Ombre d'Orphée

I. Eurydice : un état des lieux

1. Un personnage oublié aux Enfers

2. Le silence d'Eurydice

II. La libération

1. Ne plus suivre Orphée

2. Changer le cours du mythe

III. Une nouvelle dynamique

1. La naissance d'un contre-chant

3. Orphée est une femme

Epilogue

Conclusion générale : Notre besoin d'Orphée

Bibliographie

Annexes

Traductions de l'allemand

Ingeborg Bachmann, "Dunkles zu sagen".

Gottfried Benn, "Orphische Zellen" et "Der Tod Orpheus'".

Hermann Broch, "Vergil in des Orpheus Nachfolge"

Hilde Domine, "Brief auf den anderen Kontinent"

Gerrit Engelke, "Eurydike"

Ulla Hahn, "Verbesserte Auflage"

Gunter Kunert, "Orpheus"

Christoph Meckel, "Der alte Orpheus"

Franz Werfel, "Fragment der Eurydike"

Traductions du suédois

Ebba Lindqvist, "Monolog i Hades (Eurydike till Orfeus)" 12

Agneta Enckell,

Falla (Eurydike)

Index 13

Introduction générale

Dis-moi qui te hante, je te dirai qui tu es.

1 " Qui suis-je ? », demande Breton dans l'incipit de Nadja. A cette question éminemment personnelle, le poète répond d'une voix on ne peut plus impersonnelle, par un

" adage » qu'il ne cite d'ailleurs pas : " en effet pourquoi tout ne reviendrait-il pas à savoir

2

qui je "hante" ? » L'être présente une identité floue, le verbe hanter, réduisant le sujet à

3

n'être qu'un " fantôme » aux contours imprécis. Connaître qui l'on fréquente pour se

4

connaître soi-même, cette définition nous intrigue dans le cadre du mythe d'Orphée, peuplé

de fantômes qui pourraient bien nous hanter. Pour Breton, le mythe est à trouver dans " ces

êtres [qui] procèdent du mirage » et qui nous poursuivent inlassablement. Orphée, fantôme

5

de la poésie européenne, hante-t-il les poètes qui lui redonnent vie ? La littérature est peuplée

de voix d'outre-tombe qui autorisent le lecteur à leur rendre la v ie, le temps de la lecture : Une bibliothèque est aussi vaste qu'un royaume, avec ses labyrinthes et ses forêts, ses monuments et ses lois, sa salle des trésors où le temps s'accumule. Mais c'est un royaume des morts, où des âmes errantes continuent de nous hanter comme si elles étaient encore à la recherche d'une sépulture. 6 La littérature est une descente au " royaume des morts », elle est un espace " où le temps

s'accumule », comme les livres qui se déposent sur les étagères de nos bibliothèques. Les

voix silencieuses qui en émanent hantent alors leurs lecteurs. Orphée est l'une d'elles, certainement. Ces personnages s'imposent par la voix et ne sont plus que des figures, un contour, une ombre. Ils poursuivent le poète, traversent son oeuvre, et leurs voix se

juxtaposent, les unes sur les autres, parfois, l'une après l'autre souvent, sans jamais effacer les

traces de celles qui ont précédé. Ces voix accompagnent le lecteur le temps du livre, mais surtout affleurent à leur mémoire une fois la dernière page parcourue. Orphée, comme les autres, nous hante. On ne se libère pas facilement du chantre thrace, et le poème devient le lieu d'une captation. Reprendre le mythe, c'est alors retenir la légende en soi, tout en la

A. Breton,

Nadja op. cit ., p. 11 : " Dis-moi qui tu hantes et je te dirai qui tu es ». 1 Ibid 2 Ibid 3 Ibid 4

A. Breton, Prolégomènes à un troisième manifeste du surréalisme ou non, dans OEuvres complètes, t. III, Paris, Gallimard,

5

Pléiade, 1999, p. 15.

G. Macé, " Le Royaume des morts », dans

Bois dormant et autres poèmes en prose

, Paris, Gallimard, 1988, p. 188. 6 14

partageant avec les autres, qu'ils soient lecteurs ou écrivains, acte de pur égoïsme et de simple

générosité. Dans cette étude, nous nous proposons donc de prendre ce risque, et de suivre, comme

Eurydice, la trace d'Orphée jusqu'aux Enfers que représente la poésie du vingtième siècle,

afin de dessiner les contours d'une figure extrêmement célèbre, qui nous est à tous familière,

et qui pourtant nous échappe : ce n'est un mystère pour personne que le Faust de Valéry est différent de celui de Goethe, que le Prométhée d'Elémir Bourges n'est pas celui d'Eschyle, que l'Antigone d'Anouilh est loin de sa soeur grecque. C'est dire qu'il doit exister - et qu'il existe - bien des moyens, bien des procédés dont l'auteur dispose, consciemment ou non, pour infléchir une tradition. Ces procédés, on pourrait les

étudier, les inventorier, les définir et pénétrer ainsi quelque peu dans l'alchimie de la

création littéraire. Le temps nous manque pour nous y risquer ici. Aussi bien, eût dit

Kipling, ceci serait une autre histoire.

1

Alors qu'il n'est un mystère pour personne que l'Orphée de Virgile est différent de celui de

Novalis, la présente étude entreprend l'histoire " risquée » dont il est question ici. Nous nous

proposons dans ce travail de prendre le temps d'étudier, inventorier, définir et pénétrer ce qui

fonde la complexité de l'Orphée du vingtième siècle, qui hante certaines oeuvres poétiques, en

allemand, français et suédois.

I. Un Mythe en littérature

" Ne parlons pas de mythe », nous dit Raymond Trousson. Il convient pourtant de 2 commencer cette étude de la figure d'Orphée par quelques remarques théoriques sur ce qui le

fonde, bien qu'il soit particulièrement délicat de définir de façon stricte " cette chose aussi

3

vieille que la plus vieille société parlante ». En effet, comme le confie Valéry dans sa Petite

4

Lettre sur les mythes

, leur définition n'est pas chose aisée : " Je vous confesse tout d'abord qu'au moment d'appliquer mon effort à concevoir le monde des mythes, j'ai senti mon esprit

R. Trousson, " Servitude du créateur en face du mythe »,dans Cahiers de l'Association internationale des études françaises,

1

1968, n°20, p. 98.

R. Trousson, cité par M. Décaudin dans " Deux aspects du mythe orphique au XXe siècle : Apollinaire, Cocteau », op. cit.,

2 p. 215.

Comme le rappelle Brunel, " on ne peut aborder l'étude du mythe littéraire si on ne s'est d'abord penché sur le mythe

3 proprement dit » (

Dictionnaire des mythes littéraires

op. cit ., p. 7).

G. Dumézil,

Mythe et épopée

, Paris, Gallimard, 1995, p. 47. 4 15

rétif ». Un essai de conceptualisation se heurte ainsi à leur complexité et à leur malléabilité,

123
au point qu'il existerait " le mythe des mythes, l'indéfini du mythe » : 4 Revivifié, réenchanté, le mythe dès lors nous accompagne comme présence invisible. Mais si l'on cherche à se retourner pour le voir, à l'emprisonner dans les rets de l'analyse et les pièges des définitions univoques, il s'évanouira lui aussi comme une fumée. 5 Le mythe serait-il aussi insaisissable qu'Eurydice ? Il est en tout cas un " kaléidoscope,

prétexte à d'infinies variations », une " étiquette [...] trop élastique », " signifiant des plus

67
flottants ». Pour Gerhard Schmidt-Henkel, sa définition est même une " histoire de 8 malentendus ». On peut d'ailleurs douter , avec Payen, de l'existence d'une essence du 9 mythe : notion bien vague que celle-ci, qui évolue en fonction des individus et des époques 10 et qui pourtant les traverse, presque sans dommage : " C'est seulement par une nécessaire économie de langage que nous parlons d'un mythe, d'un conte populaire ou d'une légende ;

aucune de ces entités n'existe réellement ». Premier spectre de notre étude, le mythe semble

11 posséder une silhouette, des contours, sans que jamais rien d'assuré ne vienne le consolider.

P. Valéry,

OEuvres,

t. I, op. cit ., p. 962. 1

Pour Valéry, la pensée rencontre là un " désordre », " la confusion de tous les dieux, des démons, des héros, des espèces

2quotesdbs_dbs43.pdfusesText_43