qu'il est le colonel Chabert «mort à Eylau», et lui raconter son extraordinaire histoire (p 81), ancienne monnaie française de cuivre, valant le quart d'un sou on ne peut qu'admirer l'acuité des analyses du cœur humain menées par Balzac
Previous PDF | Next PDF |
[PDF] BALZAC - Le colonel Chabert - Comptoir Littéraire
qu'il est le colonel Chabert «mort à Eylau», et lui raconter son extraordinaire histoire (p 81), ancienne monnaie française de cuivre, valant le quart d'un sou on ne peut qu'admirer l'acuité des analyses du cœur humain menées par Balzac
[PDF] Objet détude : Le roman et la nouvelle au XIXème - Aix - Marseille
Cette séquence sur Le Colonel Chabert de Balzac a été réalisée par Annick GUERRE, Lire et analyser des images fixes et mobiles La vieille noblesse française est alors très affaiblie ( morts sur l'échafaud, ruine, fuite à l'étranger )
[PDF] Le Colonel Chabert - Editions Flammarion
scolarité et qu'il est fréquemment étudié pour le baccalauréat de français ces caractéristiques sont réunies dans Le Colonel Chabert : pensons à la description Honoré de Balzac est l'un des auteurs les plus prolixes du XIXe siècle, et sa fresque littéraire La Comédie Analyser un discours de persuasion : éloquence
[PDF] Le colonel Chabert
Texte 1 – Honoré de BALZAC, Le Colonel Chabert, « Une étude d'avoué », 1844 , édition établie par Patrick Iéna : 14 octobre 1806, bataille qui oppose Français et Prussiens Victoire française Analyse filmique : Il s'agit de l' adaptation
[PDF] BALZAC Le Colonel Chabert Po
TEXTE SUPPORT POUR L'APPRENTISSAGEDU COMMENTAIRE LITTERAIRE 2nde 8 2013-2014 TEXTE SUPPORT : BALZAC Le Colonel Chabert Portrait du
[PDF] VERSION DEFINITIVE DU COMMENTAIRE REDIGE PAR LES
Balzac utilise le noir qui représente la mort, le malheur et la tristesse Enfin, le colonel Chabert est un personnage dégradé mentalement Le gros plan sur son
[PDF] Le colonel Chabert - La Bibliothèque électronique du Québec
Balzac : Le Colonel Chabert, suivi de Honorine colonel Chabert était aussi parfaitement immobile que peut des soins au Français malade, mais où l'on riait
[PDF] Le Colonel Chabert - université 8 Mai 1945 Guelma
Balzac par le réalisateur français Yves Angelo, donc nous sommes appelées à suivre Colonel chabert »regarded as the first realisticnovel of balzac The ( 1994) en s'appuyant sur l'analyse comparative et en appliquant la théorie de la
[PDF] LE COLONEL CHABERT, DE YVES A - Dialnet
CLASSE LE COLONEL CHABERT, DE HONORÉ DE BALZAC; LE COLONEL cle, essayer d´analyser les bienfaits de l´étude d´une oeuvre littéraire, non plus tous deux, notons-le, de l´Académie Française, ont produit des films qui, sou-
[PDF] FICHE DE LECTURE - cloudfrontnet
Titre du livre : Le Colonel Chabert Nom de l'auteur : Honoré Balzac Édition utilisée : capitale française, il découvre que sa femme s'est remarié et a liquidé sa
[PDF] Analyse du corpus ( français ) 2nde 2nde Français
[PDF] analyse du corpus Honoré de Balzac, Le père goriot(1830) extrait 1ère Français
[PDF] analyse du cycle de vie d'un téléphone portable PDF Cours,Exercices ,Examens
[PDF] Analyse du déguisement dans Musset, extrait de Fantasio (1833) et Marivaux, Le Jeu de l’amour et du hasard, Acte I, scène 1 2nde Français
[PDF] analyse du discours littéraire pdf PDF Cours,Exercices ,Examens
[PDF] analyse du discours littéraire selon maingueneau PDF Cours,Exercices ,Examens
[PDF] analyse du fauteuil mushroom de pierre paulin 4ème Arts plastiques
[PDF] Analyse du film " le cercle des poètes disparus " Bac +1 Littérature
[PDF] analyse du film d'eseinstein : octobre 4ème Arts plastiques
[PDF] Analyse du film french cancan 2nde Français
[PDF] analyse du film invictus PDF Cours,Exercices ,Examens
[PDF] analyse du film la liste de schindler PDF Cours,Exercices ,Examens
[PDF] analyse du fonctionnement d'un portail automatisé PDF Cours,Exercices ,Examens
[PDF] Analyse du livre "Le Garçon en pyjama rayé" de John Boyne 4ème Français
1 www.comptoirlitteraire.com présente (1832) nouvelle de BALZAC (80 pages) pour laquelle on trouve un résumé 3) ntérêt littéraire (page 5) 11) 15) 20) la destinée de lvre (page 20) ladaptation au cinéma par Yves Angelo (page 21).
Bonne lecture !
2RÉSUMÉ
À Paris, en mars 1819, dans létude de maître Derville, jeune "avoué près le Tribunal de Première
Instance du département de la Seine», des clercs échangent des plaisanteries tout en travaillant. Se
présente un vieil homme à laspect misérable et bizarre dont ils se moquent, car il porte un "carrick»,
vêtement démodé. Il dit vouloir parler à maître Derville. Les clercs lui indiquent quil ne voit ses clients
après minuit. En réponse à la question d'un "saute-ruisseau», le vieil homme, avant de sortir,
déclare être le colonel Chabert, "celui qui est mort à Eylau». Dans la nuit, il revient au bureau, lécoutant, incrédule, répéter qu"mort à Eylau», et lui raconter son extraordinaire histoire. Enfant trouvé, il a gagné ses galons de colonel dans la Garde iNapoléon ; il avait épousé Rose Chapotel, une prostituévait installée dans un luxueux hôtel
particulier ; il était devenu comte dEmpire ; en 1807, à la bataille d'Eylau, en Allemagne, il reçut un
violent coup de sabre sur le crâne, se retrouva sous une montagne de cadavres, fut laissé pour mort
et jeté dans la fosse commune, survivant néanmoins pour être découvert et secouru par deux
paysans. On le mit en convalescence dans un hôpital. Mais, faute d'argent, il ne put récupérer les
papiers attestant son identité. Une fois guéri, il erra sur les routes d'Allemagne. Arrêté et déclaré fou, il
fut enfermé à la prison de Stuttgart. En 1814, on le libéra à condition qu'il cesse de prétendre être
Chabert, ce colonel mort au combat. Il rencontra alors un de ses anciens soldats, Boutin, qui lereconnut avec peine. Ensemble, ils quittèrent l'Allemagne. Étant tombé malade, il demanda à son
compagnon de porter à sa femme une lettre qui demeura sans réponse. En 1815, après de longsdétours, il put enfin revenir à Paris, pour y vivre misérablement chez un "nourrisseur» de bétail. Il
apprit que, par une "bigamie fort innocente», sa femme sétait remariée au comte Ferraud, un homme
avide de pouvoir, dont elle a deux enfants, et quelle avait liquidé toute sa fortune, ce qui lui avait
permis de commencer une nouvelle vie pendant la Restauration, et d'atteindre une position sociale ndu à ses lettres. Lorsqu'elle apprit qu'il était vivant, elle refusa de lereconnaître, l'accusant d'être un imposteur. Quand il se présenta chez elle, elle lui ferma sa porte. Il
indique à Derville quil souhaite retrouver son identité et sa fortune. Malgré le caractère
invraise, Derville, qui est dailleurs aussi lavoué de la comtesse, enoccuper, et, ayant, ce soir-là, gagné "trois cents francs au jeu», il lui en donne la moitié. Enfin, il lui
propose de le rencontrer plus tard.C'est "environ trois mois, donc en juin 1819, après cette consultation» que Derville obtient
d'Allemagne les papiers attestant l'identité de son client, et quil lui rend visite dans le quartier pauvre
quest le faubourg Saint-Marceau. Il le persuade de ne pas saisir la justice, er une"transaction», parce quil est trop pauvre pour pouvoir porter plainte, et quil ne peut espérer que trois
cent mille francs. Bien qu'indigné, le colonel consent à transiger ; il espère faire annuler son acte de
décès, et obtenir une pension.En décembre 1819, Derville, se rendant chez la comtesse, évalue la situation, et songe aux
arguments qui pourraient la faire fléchir. Si elle peut se réjouir dêtre, en tant quépouse du comte
Ferraud, considérée comme une aristocrate, lui, pour sa part, regrette amèrement cette mésalliance
qui lempêche daccéder à la "pairie», et pourrait donc profiter de la survenue de Chabert pour la
répudier, et épouser une jeune héritière. Chez la comtesse, Derville parvient à lui faire avouer que, au
moment de son remariage, elle savait que son mari était vivant. Aussi lui fait-il accepter de
"transiger». Mais il lui réclame en vain le paiement de ses honoraires et de ses frais."Huit jours après», la comtesse et le colonel Chabert se rencontrent chez lui, qui leur lit les termes du
contrat : Chabert s'engage à renoncer à ses droits, la comtesse reconnaît l'identité de son premier
mari, et s'engage à lui verser une pension de vingt-quatre mille francs. Indignée, elle refuse de verser
une telle somme. Chabert s'emporte, et insulte cette ingrate qui lui est pourtant redevable de tout.Mais, à sa sortie du bureau, lui présentant ses excuses, et lui promettant son amitié, elle linvite à
l'accompagner jusquà sa maison de campagne de Groslay où, comme il y passe trois jours, ellesemploie à le séduire par des câlineries, à le cajoler honteusement. Chabert, touché par ces marques
de tendresse, accepte de renoncer à ses droits, se dit prêt à "rentrer sous terre». Mais, au moment
de signer l'acte, il s'esquive. Elle peine à retenir sa colère. 3Mais il est ému par le spectacle de la mère avec ses deux enfants. Il part alors avec Delbecq,
l'intendant de la comtesse, un ancien avoué ruiné qui est son "âme damnée», pour signer un acte où
il admettrOr il surprend une conversation entre les deux complices qui lui fait découvrir le complot quils ont ourdi, toute la duplicité de son épouse ; iltrompé. Érefusant de continuer à mener contre elle une "guerre odieuse», il lui assène son
mépris, et préfère renoncer à cette "transaction» déshonorante. Six mois après, au Palais de Justice, Derville constate quon condamne "comme vagabond le nommé Hyacinthe», qui n'est autre que Chabert qui lui exprime son "dégoût de lhumanité».En 1840, passant devant l'hôpital de la vieillesse de Bicêtre, il vient voir Chabert que la comtesse
avait fait interner. Le vieillard rendu méconnaissable par la misère nie être Chabert, déclarant quil
n'est plus que le "matricule 164, septième salle». Mais le pauvre homme est loin d'avoir perdu la
raison.Derville e : "EHospice
de la Vieillesse, après Napoléon à conquérir lurope.» Et il déclare : "Je vais vivre à la campagne avec ma femme, Paris me fait horreur.»Analyse
(la pagination est celle du Livre de poche)Intérêt de l'action
Avec un personnage qui se présente comme "celui qui est mort à Eylau» estune histoire de héros de retour longtemps après la fin de la guerre, un sujet tragique et banal qui est
de tous les temps, qui fut déjà illustré par Ulysse ou Agamemnon, qui fut inspiré à Balzac par des
histoires réelles arrivées à certains soldats de Napoléon, car il aurait pris comme modèle principal le
grand cavalier Jean d'Hautpoul, mort de ses blessures à Eylau, et se serait servi aussi de l'histoire
dAlphonse Henri d'Hautpoul, qui fut laissé pour mort à la bataille des Arapiles, en Espagne, en 1812.
Cest une histoire de revenant d'entre les morts, de messager des ténèbres ; une histoire de
résurrection toute en douleur, où on retrouve le vieil archétype du Christ réapparaissant à ses
disciples après sa mort.Cest une histoire d'homme qui a été victime d'un crime, et qui veut se venger en faisant appel à la loi,
pour rentrer en possession de son rang, de sa fortune et de sa femme, qui mène le combat de sa vie,
dans lequel il perdra car, s'il a pu se déterrer, quitter les morts, se recoudre le crâne, marcher pendant
des années, il a bien plus de mal à s'authentifier, sa parole n'offrant aucune garantie, et, surtout, il a
bien du mal à résister à sa femme et à une société dans laquelle, nécessairement, il introduit le
désordre.Cest une étude psychologique, où laffrontement entre le mari et l'épouse est une autre variation sur
l'éternelle lutte de l'homme contre la femme et de la femme contre l'homme.Cest encore une histoire militaire et politique où il y a un affrontement public entre le héros militaire
de l'Empire et la société de la Restauration.Cest enfin une tragédie moderne, pleine de violence et de noirceur, qui reprend l'idée intemporelle du
passé qui revient dans un présent, où le personnage subit bien la fatalité. Mais la nouvelle, dont le titre prim, mot désignant un acte juridique par lequelon évite un scandale public, le scandale d'une instruction et d'un procès, est aussi une nouvelle
judiciaire dans laquelle, comme souvent chez Balzac, se découvrent des passions cachées, se
révèlent des crimes dissimulés, se résout une affaire ténébreuse. Y prend dailleurs trop de place
l'exposition, qui est le tableau de "létude» de lavoué, tandis que le drame est extrêmement bref,
sans détails ni commentaires. Ce n'est pas simplement que Balzac n'a pas pu ou voulu établir des
proportions plus égales, ce n'est pas non plus qu'il se soit complu dans l'abondance de la préparation
4ou la minutie de la mise en place, c'est que tout est dit et fourni à l'avance pour que la lutte soit
impitoyable, inflexible, pour qu'elle se limite à la brutalité des faits.Le meneur du jeu est lavoué Derville, qui est dailleurs à la fois celui de la comtesse et celui de
Chabert. Dune part, il montre à celui-ci que la seule voie à suivre est "la transaction». Dautre part,
dans sa discussion avec la comtesse, qui est un moment de grande intensité dramatique, où sedéploie son habileté, il lui fait soudain entrevoir que le danger pour elle ne vient pas tant de Chabert
que du comte Ferraud qui est, lui dit-il, "un adversaire auquel vous ne vous attendez pas» (p.109)
car, comme il veut atteindre la "pairie» (p.110), il sera tenté de se débarrasser delle pour pouvoir
épouser une riche héritière ; aussi lui conseille-t-il aussi de "transiger» (p.109). Elle envisage alors de
"spéculer sur la tendresse de son premier mari pour gagner son procès par quelque ruse de femme»
(p.109).Ensuite, on assiste aux péripéties du combat entre Chabert et la comtesse. Dabord, "les époux,
désunis par un hasard presque surnaturel, partirent des deux points les plus opposés de Paris pour
venir se rencontrer dans lÉtude de leur avoué commun» (p.109). Chabert a alors "retrouvé son
ancienne élégance martiale» (p.110). Ensuite, à la campagne, dans sa tentative de séduction, la
comtesse "craignait davoir effarouché la sauvage pudeur, la probité sévère dun homme dont le
caractère généreux, les vertus primitives lui étaient connus.» (p.119). Ayant effectivement été séduit,
Chabert déclare : "Jai résolu de me sacrifier entièrement à votre bonheur» (p.119). Mais, comme elle
lui indique quil devrait "renoncer dune manière authentique» (p.119), ce mot met en lumière, pour
lui, la noirceur de ses intentions. Or il découvre alors les enfants, "les touchantes grâces dun tableau
de famille à la campagne» (p.121), et elle joue sur sa sensibilité, se plaignant : "Il faudra les quitter ; à
qui le jugement les donnera-t-il? On ne partage pas un c de mère, je les veux, moi ! Si lon mesépare du comte, quon me laisse les enfants, et je serai soumise à tout. / Ce fut un mot décisif qui
obtint tout le succès quelle en avait espéré» (p.120) ; et, en effet, Chabert sécrie : "Je dois rentrer
sous terre» (p.120). Cependant, elle lui fait cette demande : "Signez que vous nêtes pas le colonel
Chabert, reconnaissez que vous êtes un imposteur» (p.120). Et Delbecq, son homme de confiance,présente à Chabert "un acte conçu en termes si crus» (p.121) que, en "honnête homme indigné»
(p.121), il le repousse, et lui "appliqua la plus belle paire de soufflets qui ait jamais été reçue sur deux
joues de procureur» (p.122). On peut remarquer que Balzac sut construire et clore sa nouvelle sur un double renoncement : celuide Chabert et aussi celui de Derville, qui préfère se retirer à la campagne, et ne plus avoir à faire avec
cette société, lui aussi.Mais, du point de vue de l'intrigue, cette fin est frustrante : que Derville n'ait eu ni la volonté ni le plaisir
de faire tomber cette femme (simplement par une sorte de devoir moral vis-à-vis de Chabert) estassez étrange. Pour Balzac, Derville est envahi par un sentiment qui est assez comparable à celui de
Chabert.
Il faut savoir que la version moderne de la nouvelle ne comporte aucun découpage, mais que, dutemps de Balzac, différentes versions parurent où le texte était divisé en chapitres : I - Scène
d'étu ; II - ; III - ; IV - La transaction; V - L'hospice de lavieillesse Cest la raison pour laquelle la chronologie est nettement établie, du fait des indications
précises données aux endroits du texte qui avaient été les débuts de chacun des chapitres :
- En mars 1819, Chabert se confie à Derville. - En juin, Derville persuade Chabert une "transaction». - En décembre 1819, Derville se rend chez la comtesse. - "Huit jours après», la comtesse et le colonel Chabert se rencontrent chez Derville. - La comtesse et Chabert passent trois jours à Groslay.- "Six mois après cet événement», Derville échange une correspondance avec Delbecq où celui-ci
prétend que "lindividu qui disait être le comte Chabert a reconnu avoir indûment pris de fausses
qualités» (p.124). - En 1822, Derville rencontre au Palais le vagabond Hyacinthe. 5- Le dénouement nous est livré dans une scène isolée par une formidable accélération du temps de
l'intrigue puisque c'est "en 1840, vers la fin du mois de juin» que Derville passe devant "l'Hospice de
la vieillesse», et aperçoit Chabert.Balzac est un narrateur objectif, omniscient, qui a le point de vue de Dieu. Mais il peut donner aussi la
vision du personnage ; ainsi, la description de l'étude ne vient que lorsque Chabert y entre, et le
lecteur la découvre alors comme il la voit.Intérêt littéraire
On peut étudier, dune part, la langue de Balzac et son style.En ce qui concerne la langue, on remarque :
-Les usages anciens : - Balzac proclame : "La seule épigramme permise à la Misère est dobliger la Justice et laBienfaisance à des dénis injustes» (p.68), le mot "épigramme» qui désigne "un petit poème
satirique», a ici le sens de "critique», "protestation». - Derville promet : "Je commencerai les poursuites et les diligences nécessaires.» (p.81), lemot "diligences» étant ici un terme de la langue juridique synonyme dailleurs de "poursuites».
- À son propos, Balzac écrit : "il nétait peut-être pas de costume quun avoué parût
sémouvoir» (p.87), employant délibérément larchaïsme "costume» qui signifie "coutume».
- La comtesse "possède trente mille livres de rente et ne veut pas donner deux liards» (p.81), ancienne monnaie française de cuivre, valant le quart dun sou- Chabert "courait après son illustration militaire» (p.81), "illustration» ayant alors le sens de
"gloire».- Il habitait chez un "nourrisseur» (p.90), terme qui désignait "celui qui, dans les grandes villes
ou dans les faubourgs, nourrit des vaches, des ânesses, à létable, pour faire commerce de leur lait»
(Littré).- Il était "abîmé dans un désespoir sans bornes» (p.97) - Il serait allé "sabîmer dans cette
boue de haillons qui foisonne à travers les rues de Paris.» (p.123) : "abîmer» a ici son sens premier :
"tomber dans un abîme».- "La justice militaire décide à la turque» (p.98), cest-à-dire de façon expéditive, les Turcs
ayant la réputation de procéder sans aucun ménagement.- Des femmes "se font un calus à lendroit de leur mal» (p.105), cest-à-dire un cal, un durillon
protecteur ; au sens figuré, un "endurcissement du c» (Littré).- Chabert se serait adonné à "quelque industrie» (p.123), le mot ayant ici le sens général
d"activité».- Dans la propriété de la comtesse, se trouve un "saut de loup» (p.122), cest-à-dire "un fossé
assez large pour nêtre pas franchi par un loup, et quon creuse au bout des allées dun parc pour les
fermer sans ôter la vue de la campagne» (Littré).- Derville, se rendant compte de la scélératesse de la comtesse et de Delbecq, sécrie : "Ils ont
volé le baptême» (p.124), expression qui, selon Littré, signifie "voler jusque sur lautel», "navoir rien
de sacré».-Il retrouve Chabert dont la physionomie "déposait dune noble fierté» (p.125), le mot
"déposer» ayant ici le sens de "témoigner», "montrer». - On trouve le mot "bicêtrien» (p.128) qui désigne un pensionnaire de "lHospice de laVieillesse» qui est situé à Bicêtre.
Par contre, on remarque lapparition dans la langue française du mot "ego» (p.82) que Balzac avait
emprunté à Kant, qui désignait lunité transcendantale du "moi». 6 -La langue juridique :- Le mot "chicane» (p.102, 125) désigne, de façon péjorative, la procédure dont soccupent les
avoués, les avocats, les huissiers et les gens qui aiment intenter, prolonger, des procès. - Lhuissier dresse et signifie des "exploits» (p.62), cest-à-dire des "actes judiciaires permettant dassigner, de notifier, de saisir».- Lavoué produit des "placets» (p.62), cest-à-dire des "demandes adressées au tribunal pour
obtenir audience.»- Le "sous-seing» (p.112) est un "acte fait entre des particuliers, sans lintervention dun officier
public» (Littré).- L"acte de notoriété» (p.112) est un "acte passé devant notaire, et où des témoins suppléent
à des preuves par écrit» (Littré).
- Le "Greffe» (p.125) est le "bureau où lon garde les minutes des actes de procédure»
(Robert). -La langue populaire :- Celle des clercs de létude : "ce chinois-là» (p.62) - "cette scélérate de phrase» (p.63) -
"saquerlotte» (p.64) - "Va te faire lanlaire» (p.66) - "Ne voilà-t-il pas un fameux crâne?» (p.68) -
"Chouit ! - Dégommé ! - Puff ! - Oh ! - Ah ! - Bâoun ! - Ah ! le vieux drôle ! - Trinn, la, la, trinn, trinn. -
Enfoncé ! » (p.69). Pour eux, Chabert n'est qu'un "vieux carrick» à plusieurs collets étagés e.- Celle de Chabert : "excusez du peu !» (p.76) - "il maimait un peu, le patron !» (p.76) - "le fumier
humain» (p.77) - "faire coffrer un homme» (p.80) - "Les femmes croient les gens quand ils farcissent
leurs phrases du mot amour. Alors elles trottent, elles vont, elles se mettent en quatre, elles intriguent,
elles affirment les faits, elles font le diable pour celui qui leur plaît. Comment aurais-je pu intéresser
une femme? javais une face de requiem, jétais vêtu comme un sans-culotte, je ressemblais plus à un
Esquimau quà un Français, moi qui jadis passait pour le plus joli des muscadins ["jeune fat, dune
coquetterie ridicule dans sa mise et ses manières»], en 1799 !» (p.83) - "La bouche de Boutin se
fendit en éclats de rire comme un mortier qui crève» (p.83) - "Mille tonnerres ! je serais un joli coco !»
(p.121) - "Je ne suis plus quun pauvre diable nommé Hyacinthe, qui ne demande que sa place au soleil.» (p.123).Signalons une phrase incorrecte, que Balzac na jamais corrigée : "Il est de ces sentiments que les
femmes devinent malgré le soin avec lequel les hommes mettent à les enfouir» (p.104) ; il faudrait
lire : "malgré le soin que les hommes mettent à les enfouir».En ce qui concerne le style, on constate que Balzac put passer du simple réalisme à la recherche de
lintensité. En effet, on trouve de simples descriptions réalistes :- "Les portiers sont seuls doués par la nature de carricks usés, huileux et déchiquetés par le bas
comme lest celui de ce vieux bonhomme.» (p.68).- "Le vieux soldat était sec et maigre. Son front, volontairement caché sous les cheveux de sa
perruque lisse, lui donnait quelque chose de mystérieux. Le visage pâle, livide, et en lame de
couteau, sil est permis demployer cette expression vulgaire, semblait mort. Le cou était serré par une
mauvaise cravate de soie noire.» (p.73).Mais, bien souvent, la recherche de lintensité est manifeste. Balzac na pas manqué de satisfaire son
goût parfois maniaque du contraste pour le contraste, de lamoncellement des détails expressifs ou de
la complaisance dans lhorreur, cet expressionnisme outrancier se donnant carrière surtout dans les
premières pages du récit de Chabert. Il prodigua les mots "épouvantable», "sublime», "drame».
On peut en juger par cet autre portrait du colonel Chabert au moment de sa rencontre avec Derville :"L'ombre cachait si bien le corps à partir de la ligne brune que décrivait ce haillon, qu'un homme
d'imagination aurait pu prendre cette vieille tête pour quelque silhouette due au hasard, ou pour un
7portrait de Rembrandt, sans cadre. Les bords du chapeau qui couvrait le front du vieillard projetaient
un sillon noir sur le haut du visage. Cet effet bizarre, quoique naturel, faisait ressortir, par la
brusquerie du contraste, les rides blanches, les sinuosités froides, le sentiment décoloré de cette
physionomie cadavéreuse. Enfin l'absence de tout mouvement dans le corps, de toute chaleur dans le
regard, s'accordait avec une certaine expression de démence triste, avec les dégradants symptômes
par lesquels se caractérise l'idiotisme, pour faire de cette figure je ne sais quoi de funeste qu'aucune
parole humaine ne pourrait exprimer. Mais un observateur, et surtout un avoué, aurait trouvé de plus
en cet homme foudroyé les signes d'une douleur profonde, les indices d'une misère qui avait dégradé
ce visage, comme les gouttes d'eau tombées du ciel sur un beau marbre l'ont à la longue défiguré. Un
médecin, un auteur, un magistrat eussent pressenti tout un drame à l'aspect de cette sublime horreur
dont le moindre mérite était de ressembler à ces fantaisies que les peintres s'amusent à dessiner au
bas de leurs pierres lithographiques en causant avec leurs amis.En voyant l'avoué, l'inconnu tressaillit par un mouvement convulsif semblable à celui qui échappe aux
poètes quand un bruit inattendu vient les détourner d'une féconde rêverie, au milieu du silence et de
la nuit. Le vieillard se découvrit promptement et se leva pour saluer le jeune homme ; le cuir qui
garnissait l'intérieur de son chapeau étant sans doute fort gras, sa perruque y resta collée sans qu'il
s'en aperçût, et laissa voir à nu son crâne horriblement mutilé par une cicatrice transversale qui
prenait à l'occiput et venait mourir à il droit, en formant partout une grosse couture saillante.
L'enlèvement soudain de cette perruque sale, que le pauvre homme portait pour cacher sa blessure,ne donna nulle envie de rire aux deux gens de loi, tant ce crâne fendu était épouvantable à voir. La
première pensée que suggérait l'aspect de cette blessure était celle-ci : - Par là s'est enfuie
l'intelligence ! - Si ce n'est pas le colonel Chabert, ce doit être un fier troupier ! pensa Boucard. - Monsieur, lui dit Derville, à qui ai-je l'honneur de parler? - Au colonel Chabert. - Lequel? - Celui qui est mort à Eylau, répondit le vieillard.En entendant cette singulière phrase, le clerc et l'avoué se jetèrent un regard qui signifiait : - C'est un
fou !» (p.73-75).Dans ce texte, Balzac sut faire varier les tons, passa du tragique de cet "homme foudroyé» au
comique de la perruque enlevée, évoquée avec une insistance qui va jusqu'au mauvais goût.
On peut remarquer son sens pictural : "Lombre cachait si bien le corps à partir de la ligne brune que
décrivait ce haillon, quun homme dimagination aurait pu prendre cette vieille tête pour quelque
silhouette due au hasard, ou pour un portrait de Rembrandt, sans cadre.» (p.73) Lorsquil parle de ce
cadavre vivant qu'est Chabert, écrivant quil montrait "je ne sais quoi de funeste qu'aucune parole
humaine ne pourrait exprimer», il reprit l'expression employée par Bossuet dans son Oraison funèbre
dHenriette dAngleterre et dans son Ser où il proclama que, dans la tombe, le corps humain devient "un je ne sais quoi qui n'a de nom dans aucune langue».Balzac recourut aussi à un langage pseudo-médical : "Ses souffrances physiques et morales lui
avaient déjà vicié le corps dans quelques-uns des organes les plus importants. Il touchait à lune de
ces maladies pour lesquelles la médecine na pas de nom, dont le siège est en quelque sorte mobile
comme lappareil nerveux qui paraît le plus attaqué parmi tous ceux de notre machine, affection quil
faudrait nommer le spleen du malheur» (p.98).On voit Balzac passer facilement à la solennité des grands jugements sur la société (p.66), sur la
misère (p.91), sur le malheur (p.117), sur la justice (p.125). Dans le dialogue, le romancier prouva qu'il avait le sens de la formule, de la repartie. Chabert seprésente de façon habilement dramatique : "Celui qui est mort à Eylau». Puis la conversation des
clercs dans la scène de l'étude est d'abord un sketch riche dexpressions populaires. On assiste à un
habile échange théâtral quand, Delbecq ayant affirmé que "le vieux cheval sest cabré», Chabert lui
rétorque : "Ajoute que les vieux chevaux savent ruer» (p.122) 8La même recherche de lintensité amena encore Balzac à déployer ailleurs différents effets littéraires :
-Des accumulations :- "Une chose digne de remarque est lintrépidité naturelle aux avoués. Soit lhabitude de recevoir
un grand nombre de personnes, soit le profond sentiment de la protection que les lois leur accordent,
soit la confiance en leur ministère, ils entrent partout sans rien craindre, comme les prêtres et les
médecins» (p.75).- "Jai été enseveli sous des morts, mais maintenant je suis enterré sous des vivants, sous des
actes, sous des faits, sous la société tout entière, qui veut me faire rentrer sous terre.» (p.81).
- "Je suis un enfant dhôpital, un soldat qui pour patrimoine avait son courage, pour famille tout le
monde, pour patrie la France, pour tout protecteur le bon Dieu.» (p.84). - "La comtesse Ferraud se trouva par hasard avoir fait tout ensemble un mariage damour, de fortune et dambition» (p.103).- Le regret qua le comte Ferraud davoir épousé la comtesse Chabert contient "toutes les injures,
tous les crimes, toutes les répudiations en germe» (p.104).- La comtesse disant à Chabert : "Monsieur», cétait "tout à la fois un reproche, une prière, un
pardon, une espérance, un désespoir, une interrogation, une réponse. Ce mot comprenait tout.»
(p.115). - "Lantichambre du Greffe offrait alors un de ces spectacles que malheureusement ni leslégislateurs, ni les philanthropes, ni les peintres, ni les écrivains ne viennent étudier.» (p.125).
-Des hyperboles :- "Cette Étude obscure, grasse de poussière, avait donc, comme toutes les autres, quelque chose
de repoussant pour les plaideurs, et qui en faisait une des plus hideuses monstruosités parisiennes.
Certes, si les sacristies humides où les prières se pèsent et se payent comme des épices, si les
magasins des revendeuses où flottent des guenilles qui flétrissent toutes les illusions de la vie en
nous montrant où aboutissent nos fêtes, si ces deux cloaques de la poésie nexistaient pas, une
Étude davoué serait de toutes les boutiques sociales la plus horrible. Mais il en est ainsi de la maison
de jeu, du tribunal, du bureau de loterie et du mauvais lieu. Pourquoi? Peut-être dans ces endroits le
drame, en se jouant dans lâme de lhomme, lui rend-il les accessoires indifférents : ce qui expliquerait
aussi la simplicité des grands penseurs et des grands ambitieux.» (p.66). - "Les visages inexorablement insouciants des six clercs» (p.66).- "De quelque manière que lon tordît ce client, il serait impossible den extraire un centime» (p.67).
- "Les clercs continuèrent à manger, en faisant autant de bruit avec leurs mâchoires que doivent
en faire des chevaux au râtelier» (p.68). - "Une tape à tuer un rhinocéros» (p.69).- "Ce fut un torrent de cris, de rires et dexclamations, à la peinture duquel on userait toutes les
onomatopées de la langue» (p.69).- Chabert raconte ce quil a vécu, enterré vivant sur le champ de bataille dEylau : "Jentendis, ou
je crus entendre, je ne veux rien affirmer, des gémissements poussés par le monde de cadavres au
milieu duquel je gisais Il y a quelque chose de plus horrible que les cris, un silence que je naijamais retrouvé nulle part, le vrai silence du tombeau. Enfin, en levant les mains, en tâtant les morts,
je reconnus un vide entre ma tête et le fumier humain supérieur. Mais je ne sais aujourdhuicomment jai pu parvenir à percer la couverture de chair qui mettait une barrière entre la vie et moi.
Je fus enfin dégagé par une femme assez hardie ou assez curieuse pour sapprocher de ma têtequi semblait avoir poussé hors de terre comme un champignon. Jétais sorti du ventre de la fosse
aussi nu que de celui de ma mère» (p.77-79).- "Cette pénétrante et indicible éloquence qui est dans le regard, dans le geste, dans le silence
même, acheva de convaincre Derville.» (p.81).- "Sil courait ainsi après son illustration militaire, après sa fortune, après lui-même, peut-être était-
ce pour obéir à ce sentiment inexplicable, en germe dans le c de tous les hommes, et auquelnous devons les recherches des alchimistes, la passion de la gloire, les découvertes de lastronomie,
de la physique, tout ce qui pousse lhomme à se grandir en se multipliant par les faits ou par les idées.
9Lego, dans sa pensée, nétait plus quun objet secondaire, de même que la vanité du triomphe ou
le plaisir du gain deviennent plus chers au parieur que ne lest lobjet du pari. Les paroles du jeuneavoué furent donc comme un miracle pour cet homme rebuté pendant dix années par sa femme, par
la justice, par la création sociale entière. Il est des félicités auxquelles on ne croit plus ; elles
arrivent, cest la foudre, elles consument.» (p.81-82).- Chabert montre "cette résignation grave et solennelle qui caractérise les hommes éprouvés
dans le sang et le feu des champs de bataille» (p.82).- Rassuré par laccueil que fait Derville à sa demande, "il sortait une seconde fois de la tombe, il
venait de fondre une couche de neige moins soluble que celle qui jadis lui avait glacé la tête, et il
aspirait lair comme sil quittait un cachot» (p.82-83). - Derville lui indique quil risque de "vieillir dans les chagrins les plus cuisants» (p.95). - "Le monde social et judiciaire lui pesait sur la poitrine comme un cauchemar» (p.97). - Derville demande à Chabert : "Vous vous abandonnez à moi comme un homme qui marche à la mort?» - Balzac décrit de forts états émotionnels : "En ces moments, , fibres, nerfs, physionomie,âme et corps, tout, chaque pore même tressaille. La vie semble ne plus être en nous.» (p.114).
- Chabert, "séduit par les touchantes grâces dun tableau de famille à la campagne, dans lombre
et le silence, prit la résolution de rester mort» (p.121), de "rentrer sous terre» (p.120).- "Après avoir foudroyé ce coquin émérite [Delbecq] par le lumineux regard de lhonnête homme
indigné, le colonel senfuit emporté par mille sentiments contraires.» (p.121).- À Delbecq, Chabert "appliqua la plus belle paire de soufflets qui ait jamais été reçue sur deux
joues de procureur» (p.122).- À Chabert, "il lui prit un si grand dégoût de la vie, que sil avait eu de leau près de lui il sy serait
jeté, que sil avait eu des pistolets il se serait brûlé la cervelle.» (p.122-123). - De "lantichambre du Greffe un poète dirait que le jour a horer ce terrible égout se soit assis quelque crime engerme ou consommé ; pas un seul endroit où ne se soit rencontré quelque homme qui, désespéré par
la légère flétrissure que la justice avaitau bout de laquelle devait se dresser la guillotine, ou détoner le pistolet du suicide.» (p.125)
-Des antithèses : - Chabert dit de la comtesse : "Elle possède trente mille livres de rente et ne veut pas me donner deux liards Je propose, moi, mendiant, de plaider contre un comte et une comtesseJai été enterré sous des morts, mais maintenant je suis enterré sous des vivants, sous des actes,
sous des faits, sous la société tout entière» (p.81). - Pour Balzac, "Il y a souvent de lenfant dans le vrai soldat, et presque toujours du soldat chez lenfant, surtout en France.» (p.82). - Chabert se plaint : "cette femme qui est mienne et qui nest plus à moi. jignore si je laime ou si je la déteste ; je la désire et la maudis tour à tour» (p.86).- Est décrite "une de ces masures bâties dans les faubourgs de Paris qui ne sont comparables à
rien, pas même aux plus chétives habitations de la campagne, dont elles ont la misère sans en avoir
la poésie. à Paris la misère ne se grandit que par son horreur.» (p.91).- Derville voit "la femme du colonel Chabert, riche de ses dépouilles, au sein du luxe, au faîte de
la société, tandis que le malheureux vivait chez un pauvre nourrisseur au milieu des bestiaux.»
(p.105).- Un des employés de létude juge la comtesse : "Voilà une femme qui peut aller les jours pairs
chez le comte Ferraud et les jours impairs chez le comte Chabert» (p.111). - Retrouvant Chabert à Bicêtre, DervQuelle dEnfantstrouvés, il revient mouriHospice de la Vieillesse, après avoir, dans ntervalle, aidé Napoléon à
conquérir l.» (p.129). 10 -Des comparaisons :- Les deux copistes de maître Derville firent "dans lÉtude le bruit de cent hannetons enfermés par
des écoliers dans des cornets de papier» (p.71). - Le colonel Chabert "se mit à regarder modestement autour de lui, comme un chien qui, en se glissant dans une cuisine étrangère, craint dy recevoir des coups.» (p.67). - Il a "la fausse gaieté dun homme ruiné qui sefforce de sourire» (p.72).- Il "était aussi parfaitement immobile que peut lêtre une figure en cire de ce cabinet de Curtius
[Philippe Mathé-Curtz (1737-1794), médecin et physicien suisse, qui fut surtout un sculpteur sur cire,
dont le cabinet de modèles anatomiques ou de statues moment connut au XVIIIe siècle un succès immense]» (p.73). - "Ses yeux paraissaient couverts dune taie transparente : vous eussiez dit de la nacre sale dont les reflets bleuâtres chatoyaient à la lueur des bougies» (p.73). - Chabert raconte : "La bête et le cavalier sétaient donc abattus comme des capucins de cartes[des cartes pliées en forme de capuchons de moines étaient alignées de façon quen touchant la
première on faisait tomber lensemble]» (p.77).- "Le colonel ressemblait à cette dame qui, ayant eu la fièvre durant quinze années, crut avoir
changé de maladie le jour où elle fut guérie.» (p.82).- "Nous étions deux débris curieux après avoir roulé sur le globe comme roulent dans lOcéan
les cailloux emportés dun rivage à lautre par les tempêtes.» (p.84). - Quand il rencontre la comtesse chez lavoué, "il ne ressemblait pas plus au Chabert en vieuxcarrick, quun gros sou ne ressemble à une pièce de quarante franc nouvellement frappée.» (p.110).
-Il paraissait alors "un de ces hommes héroïques» qui représentent "la gloire nationale»
"comme un éclat de glace illuminé par le soleil semble en réfléchir tous les rayons» (p.110).
- "Le malheur est une espèce de talisman.» (p.117). - La comtesse "déposa le masque de tranquillité quelle conservait devant le comte Chabert,comme une actrice qui, rentrant fatiguée dans sa loge après un cinquième acte pénible, tombe demi-
morte et laisse dans la salle une image delle-même à laquelle elle ne ressemble plus.» (p.118).
- Chabert se dit "usé comme un canon de rebut» (p.121). - Se rendant compte du "piège» que lui tendaient la comtesse et Delbecq, "ce mot fut comme une goutte de quelque poison subtil» (p.122).- Quand "Chabert disparut», "peut-être, semblable à une pierre lancée dans un gouffre, alla-t-il,
de cascade en cascade, sabîmer dans cette boue de haillons qui foisonne à travers les rues de Paris» (p.123), image qui est composite et incohérente.- Derville lui rappelant largent quil lui devait, "le vieux soldat rougit comme aurait pu le faire une
jeune fille accusée par sa mère dun amour clandestin.» (p.126). - Chabert dit de Rose Chapotel "quil lavait prise, comme un fiacre, sur la place» (p.128). - Elle avait eu alors un "regard de tigre» (p.128).quotesdbs_dbs48.pdfusesText_48