Invité : Gérard FIGARI, Professeur honoraire à l'Université Grenoble-Alpes Hassan cours de langue de l'institut français de Casablanca qui m'ont permis de reprendre jusqu'à automatisation pour s'installer définitivement et être mobilisées lors de de l'éducation « Le chemin de la réussite » organisé par La Fondation
Previous PDF | Next PDF |
[PDF] Fondation des Alliances Françaises
Cette médiathèque mondiale s'est automatisée et c'est ainsi qu'elle dépasse la Fondation Alliance française pour cette invitation Dans les échanges que
[PDF] Rapport dactivité 2020 - Institut français
15 mar 2021 · La Saison Africa 2020, une invitation à la Nuit des idées est une invitation à découvrir pratiques autour de problématiques techniques telles que l' automatisation des la Fondation des Alliances française et la RATP
[PDF] VADE-MECUM - Institut français
la Fondation Alliance Française et veille, en lien avec la sous-direction du réseau 2017 par l'invitation d'honneur de la France à la Foire du livre de Francfort
[PDF] Quels littoraux pour demain ? - Fondation de France
littoraux français : effet des biais d'optimisme spatiaux et temporels (Denis invite à concevoir un cadre d'analyse et d'étude à l'interface entre les C'est un jeu d'oppositions mais aussi de passerelles et d'alliances, savoir des pêcheurs , l'émergence de nouvelles connaissances autour de synthèses automatisées et le
[PDF] Pour toute question, appelez-nous au 01 43 73 34 65 - Association
16 jui 2020 · Marie-Eve Lhuillier (GreenPeace France) RGPD et marketing automation : comment invitation Club Directeurs du développement Animer une équipe en période de retour sur l'alliance entre la Fondation de France, la
[PDF] statut de la langue française au Maroc - Thèses
Invité : Gérard FIGARI, Professeur honoraire à l'Université Grenoble-Alpes Hassan cours de langue de l'institut français de Casablanca qui m'ont permis de reprendre jusqu'à automatisation pour s'installer définitivement et être mobilisées lors de de l'éducation « Le chemin de la réussite » organisé par La Fondation
[PDF] ÉTUDES DE CAS - plateforme « Linnovation territoriale en actions
Une équipe de 4 ETP, permanents de la fondation en France Chacun des collaborateurs de la Caisse d'épargne Loire Centre est invité à être volontaire de la Semaine deux ans en faveur des collégiens dans le cadre de l'Alliance pour l'édu- Automatisation des ouvertures et fermetures de maisons et bâtiments
[PDF] des technologies de lIndustrie du Futur - Alliance industrie du futur
27 mar 2018 · et à la transformation de l'industrie en France, notamment par l'apport du numérique Cette nouvelle révolution industrielle de l'automation s'appuie en particulier sur ou non, s'invite aussi dans ce mouvement en demandant une proximité de la Fondation OPC travaille depuis 2003 sur une surcouche
[PDF] ATLANTA - AMMC
25 sept 2020 · Ainsi, les investisseurs sont invités à s'assurer auprès de leur conseiller fiscal de la fiscalité applicable Rachat d'Al Watanya et l'Alliance Africaine par le Groupe Benjelloun Créée en 1947 par l'assureur français « La Préservatrice », Atlanta 1 FONDATION ABDELKADER BENSALAH - HOLMARCOM
[PDF] Invitation - Fondation du Crédit Mutuel - Anciens Et Réunions
[PDF] invitation - Forum Industria
[PDF] Invitation - Francesco Passaniti - Anciens Et Réunions
[PDF] Invitation - Galerie Alain Daudet - Anciens Et Réunions
[PDF] invitation - Groupe Solutions
[PDF] Invitation - Haut de page - France
[PDF] Invitation - Healthcare Executive
[PDF] invitation - HOTEL Le Mas des Arcades
[PDF] Invitation - Hyères Agricampus
[PDF] Invitation - IFA International Fiscal Association - Anciens Et Réunions
[PDF] Invitation - In Extenso - Anciens Et Réunions
[PDF] INVITATION - INSCRIPTION Les Petits rendez
[PDF] Invitation - jsvaud.ch
[PDF] Invitation - La Clef des Temps
Mémoire présenté en vue de l'obtention du grade de Docteur de l'Université de Nantes sous le sceau de l'Université Bretagne Loire
Thèse dirigée par : Stefana-Olga GALATANU
École doctorale : Sociétés, Cultures, Échanges Discipline : Sciences du langage : linguistique et phonétique généraleSpécialité : Didactique du FLE
Unité de recherche : Lettres et langage
Les entraves à la construction d'une
compétence de communication (Contexte : Lycée marocain)Soutenue le 11 mai 2017
JURYPrésident du jury
Foued LAROUSSI, Professeur des Universités. Université de RouenDirectrice de recherche Stefana-Olga GALATANU, Professeur émérite. Université de Nantes
Rapporteurs : Foued LAROUSSI, Professeur des Universités. Université de Rouen Marion PESCHEUX, Professeur des Universités, UniversitéCharles de Gaulle/LIlle3
Examinateur
: Abdelhadi BELLACHHAB, MCF HDR, Université de Nantes Invité : Gérard FIGARI, Professeur honoraire à l'Université Grenoble-AlpesHassan AANZOUL
1UNIVERSITE DE NANTES
ECOLE DOCTORALE
Sociétés, Cultures, Échanges
D o c t o r a t
Sciences du
Langage
A U T E U R
Hassan AANZOUL
Les entraves à la construction d'une compétence de communication (Contexte : Lycée marocain)Thèse dirigée par
Stéfana-Olga GALATANU
Soutenue le 11 mai 2017
JuryStefana
-Olga GALATANU, Professeur émérite. Université de Nantes Foued LAROUSSI, Professeur des Universités. Université de Rouen Marion PESCHEUX, Professeur des Universités, Université Charles de Gaulle/LIlle3 Abdelhadi BELLACHHAB, MCF HDR, Université de Nantes Gérard FIGARI, Professeur honoraire à l'Université Grenoble-Alpes 2Je dédie ce travail
A Samia, Salim et Nadia
3Remerciements
Ce travail est un projet personnel que j'ai muri longtemps avant de passer à l'acte. C'est le fruit d'une très longue gestation qui a pris vie grâce aux personnes qui m'ont soutenu et que je tiens à remercier. Tout d'abord, j'adresse mes remerciements les plus chaleureux à ma directrice de thèseStéfana
-Olga GALATANU qui a accepté de m'accompagner dans ce travail, m'a aidé, soutenu et m'a permis de le mener à terme. Elle a toujours été là, malgré les distances qui nous séparent, pour me soutenir, me motiver, me conseiller et me guider. Sa bienveillance, son savoir académique et son exigence scientifique m'ont poussée chaque fois à me surpasser et à aller plus loin dans ma recherche et à explorer des domaines où je ne m'aventurais que rarement et j'espère avoir été à la hauteur de ses attentes. J'adresse aussi mes sincères remerciements aux directeurs successifs des cours de langu e de l'institut français de Casablanca qui m'ont permis de reprendre mes études après une longue carrière professionnelle.Je remercie
aussi l'ensemble de mes collègues aussi bien à l'institut français de Casablanca qu'au lycée Mostafa Lamâani et surto ut le collègue qui a accepté de m'accueillir dan s sa classe et de me permettre d'observer ses cours et de les enregistrer. Merci aux enseignants et aux élèves qui se sont prêtés au jeu des questions réponses pour renseigner mon questionnaire. Un grand merci à tous ceux qui ont contribué de près ou de loin à l'aboutissement de ce travail et que j'aurais oublié de citer. 4Acronymes et abréviations
AEFE : Agence pour l'enseignement français à l'étranger AREF : Académie Régional de l'Education et de la FormationAPC : Approche par compétence
BIOF : Baccalauréat international. Option langue françaiseCE : Conseil de l'Europe
CECRL : Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues CERI : Centre pour la recherche et l'innovation dans l'enseignementCFI : Centre de formation des instituteurs
CIEP : Centre international d'études pédagogiques CLG : Cours de linguistique généraleCNED : Centre national d'étude à distance
CNEF : Charte nationale de l'éducation et de la formation COSEF : Commission Spéciale Education -Formation CPR : Centre pédagogique régional CSEFRS Conseil supérieur de l'éducation, de la formation et de la recherche scientifique CRMF : Centre régional des métiers de l'éducation et de la formationFLE : Français Langue Etrangère
FLS : Français Langue Seconde
ENS : Ecole normale supérieure
FOS : Français sur Objectifs Spécifiques
IFC : Institut français de Casablanca
IRCAM : Institut royal de la culture Amazighe
LE : Langue(s) Etrangère(s)
LS : Langue Source
MT : Méthodologie traditionnelle
MD : Méthodologie directe
MA : Méthodologie orale
MAV Méthodologie audiovisuelle
OCDE : Organisation de Coopération et de DéveloppementÉconomiques
OP : Orientations pédagogiques
PU : Programme d'urgence
SGAV : Structuro-globale-audio-visuelle (méthode)TICE :
Technologies de l'Information et de la Communication appliquées à l'Enseignement TLF : Trésor de la langue française UNESCO Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture 5Table des matières
Remerciements ............................................................................................... 3
Acronymes et abréviations
............................................................................. 4Introduction générale
......................................................................................... 8I. Préambule
.................................................................................................... 8
II. Contexte
.................................................................................................... 12
III. Point de départ
......................................................................................... 13IV. Problématique
......................................................................................... 15V. Cadre théorique
........................................................................................ 16VI. Méthodologie et corpus
........................................................................... 20VII. Plan du travail
......................................................................................... 21 PARTIE I Socio-construction de la compétence de communication ................ 26Introduction
.................................................................................................. 26
Chapitre 1
: Approche historique du concept de compétence. ..................... 31Introduction
................................................................................................. 31 I.1.1La dichotomie centrale dans l'architecture conceptuelle de Saussure ....... 33I.1.2Dichotomie Chomskyenne
..................................................................... 37I.1.3 La dichotomie de Widdowson
............................................................... 41I.1.4 Compétence de communication
............................................................ 43I.1.5 La dimension pragmatique du langage
.................................................. 57I.1.6 Implications didactiques
........................................................................ 76 Chapitre 2 : Une taxonomie des produits de l'apprentissage ....................... 79Introduction
................................................................................................. 79I.2.1 Savoir et connaissance
......................................................................... 80I.2.2 Capacité, habileté et compétence
.......................................................... 90I.2.3 Schème automatisme et habitus
........................................................... 99I.2.4 Activité exercice tâche
...................................................................... 105 Chapitre 3 : Evolution des théories d'apprentissage et fonctions de la mémoire...................................................................................................... 108
Introduction
............................................................................................... 108I.3.1 Le Béhaviorisme ................................................................................ 111
I.3.2 Le cognitivisme
.................................................................................. 115I.3.3 Le constructivisme
............................................................................. 116I.3.4 Le socioconstructivisme
...................................................................... 119I.3.5 Implications didactiques
...................................................................... 124PARTIE II Les composantes du terrain
.......................................................... 133Introduction
................................................................................................ 133Chapitre 1
: Contexte .................................................................................. 134II.1.1 Situation linguistique au Maroc
........................................................... 134 II.1.2 L'évolution du statut du français au Maroc .......................................... 136 II.1.3 Le français dans l'enseignement secondaire ....................................... 143 II.1.4 Le français dans l'enseignement supérieur ......................................... 145Chapitre 2
: Les représentations des acteurs ............................................. 147Introduction
............................................................................................... 147II.2.1 Profil des enseignants
....................................................................... 151 II .2.2 Les représentations des enseignants .................................................. 156II.2.3 Le profil des élèves
........................................................................... 164 6II.2.4 Les représentations des élèves
......................................................... 166Chapitre 3 Les référents
............................................................................. 171 II.3.1 La charte nationale de l'éducation et de la formation. ........................... 171II.3.2 Le plan d'urgence
.............................................................................. 176II.3.3 Les orientations pédagogiques
........................................................... 180II.3.4 Référentiels et contenus
.................................................................... 197 II.3.5 Le cadre de référence de l'examen normalisé régional ........................ 201PARTIE III
....................................................................................................... 206
Analyse des pratiques de classe et des productions des élèves ................... 206Introduction
................................................................................................ 206III.1 Protocole de l'expérimentation
............................................................ 208Chapitre 1 Analyse des séances
................................................................. 211III.1.1 Séance 1
......................................................................................... 213III.1.2 Séance 2
......................................................................................... 217III.1.3 séance 3
......................................................................................... 221Chapitre 2 Analyse de la dimension communicative
................................. 225III.2.1 Déroulement des cours
..................................................................... 225 III.2.2 Le questionnement : outil didactique
.................................................. 228 III.2.3 Les composantes de la compétence de communication ...................... 231III.2.4 Le recours à la langue maternelle
...................................................... 233 Chapitre 3 Analyse des contraintes pédagogiques ..................................... 236III.3.1 Disposition spatiale de la classe
........................................................ 236III.3.2 Impacts de la contrainte institutionnelle
.............................................. 238III.3.3 Sphère d'activité ou centre d'intérêt ................................................... 241
III.3.4 L'enseignement de la littérature ou du français par le texte littéraire ..... 242Chapitre 4 Analyse des processus d'apprentissage
................................... 244III.4.1 Processus de lecture
........................................................................ 244 III.4.2 Défaillance des opérations cognitives ................................................ 246III.4.3 Défaillance des stratégies de réception .............................................. 250
III.4.4 Transmission ou construction, connaissances ou compétences ........... 252