[PDF] [PDF] Lingue europee a confronto - Sapienza Università Editrice

Le fricative dentali e alveo-palatali in francese e in italiano: differenze fonologiche e traduzione nell'insegnamento universitario della lingua inglese Sulla d) oggetto del confronto sono in generale le lingue contemporanee che vengono (10b) Caterina: Questo è un appello che io faccio a tutti i genitori dei bambini che 



Previous PDF Next PDF





[PDF] 1 È noto come la storia della traduzione, intesa quale - CORE

ogni testo tradotto subisce un processo di adattamento culturale, di cui sono terminati testi da una lingua culturalmente forte (quale il francese e l'inglese) nella edizione del 1759: «Io non mi credea che altra traduzione in franzese di



[PDF] SOPHIE E LE SUE LINGUE - Dulala

L'album è stato tradotto in più di 15 lingue e si può trovare sul sito Io sono Sophie e sono nata da poco parla lo svizzero tedesco, l'inglese e il francese



[PDF] Lingue europee a confronto - Sapienza Università Editrice

Le fricative dentali e alveo-palatali in francese e in italiano: differenze fonologiche e traduzione nell'insegnamento universitario della lingua inglese Sulla d) oggetto del confronto sono in generale le lingue contemporanee che vengono (10b) Caterina: Questo è un appello che io faccio a tutti i genitori dei bambini che 

[PDF] iodine test for starch

[PDF] iodoform test for alcohols

[PDF] iolani boarding school

[PDF] iolani family handbook 2019 2020

[PDF] iolani school course

[PDF] iolani school english

[PDF] iolani school headmaster's list

[PDF] iolani school principal

[PDF] iolani school religion

[PDF] iom geneva

[PDF] ios 13 agreement

[PDF] ios 13 beta

[PDF] ios 13 public beta 4

[PDF] ios 13 public beta release

[PDF] ios 13.5 beta

Studi umanistici - Studies in European Linguistics

Studi e Ricerche

Lingue europee a confronto

La linguistica contrastiva

tra teoria, traduzione e didattica a cura di

Daniela Puato

54

Daniela Puato

Daniela Puato

ěȱȱȱopen access.

ęȱȱtertium comparationisǯȱȱȱȱȱȬ tertium comparationisǰȱĴȱȱǯ ȬĴȱȱǯȱȱȱȱȱȱȱLettera al padre

Irene Ranzato

Silvia Toscano

Daniela Puato

ĴȱInformazioni chiave per gli investitoriȱǻǼǰȱȱȱȱȱ

Sabine Koesters Gensini

ȱIl barone rampanteȱȱȱǰȱȱȱȱ

Mary Wardle ȱȱȱȱȱȂȱȱ

Donatella Montini ȱȱȱȱȱȱȱ

1. Introduzione

1 studi contrastivi tedesco-italiano M odo di articolazione Luogo di articolazione occlusivep bt dk g fricativef vs zS J nasalim nùN lateralilá vibrantir

Modo di

articolazioneLuogo di articolazione labialidentali occlusivep bt dk g? fricativef vs zS Jçx¢h nasalimnN lateralil vibranti(r)R

Tab. 2.

4 432
---22

Tab. 3.

ǰȱȱȱȱȱder Vaterȱȱdie Mutterȱǯȱil padreȱȱla madre tantum genitori ȱȱȱgenitore ęǰȱȱȱȱȱtertium comparationisȱȬĴȱ

Schwertfisch

ǰȱȱȱȱFischǼǰȱ

pescespada

ǰȱȱȱȱpesceǼDzȱ

5 6 s 7 ȱěǰȱȱȱȱsein ȁȂǰȱgehen ȁȂǰȱmachenȱ

TedescoItaliano

ImperativoMach das Licht aus!Spegni la luce!

Verbo modale II pers.

(sing./plur.)Du muss/müsstest/solltest das Licht ausmachen.Devi/dovresti spegnere la luce.

Das Licht ausmachen.Spegnere la luce.

Inf

Verbo modale III pers.

(sing./plur.)Das Licht muss/müsste/sollte ausgemacht werden.La luce deve/dovrebbe essere spenta.

Espressioni lessicaliEs ist erforderlich/wichtig/..., das Licht auszumachen.È necessario/importante/...

spegnere la luce.

Frase interrogativa

II pers.

(sing./plur.)Machst du das Licht aus?Spegni la luce?

Frase dichiarativa I

pers. (sing./plur.)

Ich würde das Licht

ausmachen.Io spegnerei la luce.

Tab. 4.

8 ǻȱǼȱǽĴǯDZȱSe l"affanno peggiora in modo acuto dopo l"inala- zione (broncospasmo paradosso), allora il trattamento dovrebbe esse re sospeso e il piano terapeutico rivalutato dal medico. smetta usi contatti

Zeit verschwendensprecare tempo

Zeit verlieren perdere tempo

buttare via tempo spendere (male/bene) il tempo

Zeit sparen risparmiare tempo

Zeit gewinnenguadagnare tempo

Zeit investieren [in ein Hobby] investire tempo [in un hobby] (Zeit kapitalisieren)capitalizzare il tempo [rimasto]gestire bene il tempo far fruttare il tempo aver tempo da vendere

Tab. 5.

Zeit spendereȱmaleȱil tempoǼǰȱȱȱȱȱĴȱȱȬ contrastive 9 (eds.). ǼǯȱDeutsch-Italienisch: Syntaktische und semantische

UntersuchungenǯȱDZȱǯȱ

italianoǯȱDZȱǯ

ѢћјђљǰȱĵȱȦȱіѓќћѢћǰȱȱǻǯǼȱǻŘŖŗŘǼǯȱDeutsch im Sprachvergleich. Gram-

matische Kontraste und KonvergenzenǯȱȦDZȱȱǯ ). Chinesische Zeit - Deutsche Zeit: eine sprachvergleichende

Untersuchung metaphorischer Konzeptualisierung

ǼǯȱEinführung in die Sprechakttheorie: Sprechakte, Äuße- rungsformen, SprechaktsequenzenǯȱȦȱDZȱȱǯ Genus des SubstantivsǯȱDZȱȱȱȱǯ cal and geographical boundariesǯȱŘǯȱǯȱDZȱȱǯ zen der semantischen Dekodierung von Substantivkomposita

ǰȱȱǯȱǻŘŖŖśǼǯȱFonetica e fonologia del tedescoǯȱDZȱǯȱ

ǼǯȱUnderstanding English-German Con-

trasts

Deutsche Morphologie

ǰȱȱǻŗşśŝǼǯȱLinguistics across cultures: Applied linguistics for language

teachers

юјќѓѓǰȱȱȦȱќѕћѠќћǰȱȱǻŗşŞŖǼǯ Metaphors we live byǯȱDZȱȬ

tio delectat et al

іѠѠюєљіюǰȱȱǻŗşşşǼǯȱPhonetische Aspekte von Deutsch als Fremdsprache

durch italienische Muttersprachler guistik Italienisch-Deutsch. Ein Studien- und Übungsbuch für italienische Daf-

Studierende

1. Introduzione

2. I dati

1 2 3 4 5 6 7 al. 8

ȱȱȱęȱȱȦȦȱȱȦȦǰȱȱȱȱȱȱet al.ȱǻŘŖŗŗDZȱ

9 10

5. Conclusioni

11 ȱ ȱȱĴȱȱandòȱȱȱȱȱǯȱȱȬ andava P

ȱǽȱĴȱè arrivata

P

ȱȱdali

P P

ȱȱȂȱȱȱdzȱvidel

I I I

ȱȱȂȱċȱȱȱigrali

I I I I I I I I I I I I

ȱȱȱstroil

ȱȱotkryli

ȱ ȱȱotkryvali

ȱȱpokupal

ȱǽȱti sei tolto

ȱ ȱȱȱȱȱnapisal

Pisal

ȱ ȱȱȱȂȱtonul

ȱǽĴǯDZȱseiȱȱě

ȱǽȱȱȱespresso

ǻCorriere dello SportǰȱŘŞǯŖŜǯŗşŞřǰȱǯȱȱĴȱŗşşŗDZȱŞśǼȱ

ǻIl Mattino di NapoliȱŘŞǯŗŗǯŗşŞŜǰȱǯȱȱȱŗşŞŞDZȱřşśǼ

ȱȱȱȱǰȱor-

ganizovyval

ȱȂȱȱȱȱaccolto

fore

4. Conclusioni

1

ȱȱvadoȱȱǯȱǽǾ

ȱ ȱǽȱȱǾȱȱwirdȱȦȱkannȱȦȱȱȱȱ sein

2. Corpus del presente studio e distribuzione/usi dei

Tab. 1.

Tab. 2.

Futur Iȱȱȱȱ

verlassen

ȱȱȱwerdenȱȱȱȱȬ

ȱ ȱblickenǯȱ ȱ ȱȱǯȱ

ȱ ȱȱǻȱęȱȱȱǼDZȱȱȱȱȱsucce- derà

Bis zum Ellenbogen

GF, 21.11.2011

ȱFunzione semanticaǯȱȱȱȱĴDzȱȱȱȬ Ȃȱich will mehr Verantwortung übernehmenȱǻȁȱȬ bisogna stare attenti

GF, 31.10.2011

gno oneroso e di lunga durata ȱFunzione temporaleǯȱĴȱȱȱȱȱȱȱ ȱFunzione grammaticaleǯȱȱȱȱȱǮȃǰȱȬ

Futur I

Futur I

vs uccidere

Futur I

9.05.2011

2 quotesdbs_dbs20.pdfusesText_26