[PDF] [PDF] CRÉER DU LIEN ENTRE LÉCOLE PRIMAIRE ET LE - Anglais

Ce stage a rassemblé professeurs d'anglais, professeurs de lettres, dans un 2ème temps ils développent leurs compétences en expression (orale et écrite) : comme Nessie, the Loch Ness Monster : http://listverse com/2013/07/05/10-



Previous PDF Next PDF





[PDF] PÉDAGOGIQUES The lake monster - Talents Hauts

Exercice 3 : Observer la couverture, s'interroger en français et en anglais sur le Nessie ❱ Chapitres 3 et 4 Fiches 5-6 L'expédition nocturne ❱ Chapitres 5 et 6 Expression écrite : rédiger une courte description du monstre imaginé et 



[PDF] eva anglais cm2 livre maitre avril 2014 - Copie - Copiepub

Évaluation Anglais CM2 - DSDEN de la Manche - 2015/2016 - LIVRE DU MAÎTRE les consignes de codage, les supports nécessaires à l'expression orale, le récapitulatif des exemple), il peut toutefois aider en assurant une partie de la passation : partie écrite du protocole Nessie, is supposed to live in the dark water



[PDF] ANGLAIS CM1 – CM2 – 6ème Au cycle 3, en CM1 et CM2 comme

compréhension de l'écrit expression orale en interaction - expression écrite Afin que l'élève perçoive la continuité de son apprentissage de l'anglais, chaque du pays ou de la région : sont exploitables en primaire par exemple Nessie,



[PDF] Livret du professeur

Phase de compréhension de l'oral et expression écrite Track 05 Nous utilisons la forme utilisée dans les dictionnaires anglais où les verbes ne sont pas rangés à la Nessie is the most terrifying monster in the British Isles 2 Il s' agit de 



[PDF] ANGLAIS - Home

Noms au pluriel en anglais, au singulier en français (jeans, trousers) - Pas de marque Activités d'expression écrite les circonstances de la classe où l' expression orale In Scotland, you will see lots of lochs and maybe you'll see Nessie



[PDF] Anglais - Canal Blog

UEO1 - Anglais UEO1 - Anglais I- Points clés de l'enseignement précoce de l' anglais : 5 compétences (compréhension écrite/orale, expression écrite/oral, interaction orale) Structure langagière écrite : Can you find Nessie? The right 



[PDF] CRÉER DU LIEN ENTRE LÉCOLE PRIMAIRE ET LE - Anglais

Ce stage a rassemblé professeurs d'anglais, professeurs de lettres, dans un 2ème temps ils développent leurs compétences en expression (orale et écrite) : comme Nessie, the Loch Ness Monster : http://listverse com/2013/07/05/10-



[PDF] Scotland - Eklablog

Leur présenter le mythe du monstre du Loch Ness ainsi que les parties diphtongues Anglais - Fiche de séquence - Pour l'enseignant STITUTIONNALISATION (ECRIT INDIVIDUEL ue élève utilisation de l' expression de l'album "go



[PDF] NewPassword 2de - Editions Didier

7 oct 2014 · comme pour le bacca- lauréat) et compréhension écrite portant sur deux docu- ments l'expression, on doit être exposé à la langue de manière intensive et être placé obéit l'anglais oral pour mieux le comprendre, puis à le ness • The settlers are going west and the Indians have to flee Productions 

[PDF] Anglais: Have to, had to, will have to 5ème Anglais

[PDF] Anglais: Je galeere aider moi svp 5ème Anglais

[PDF] Anglais: Mots dérivés 2nde Anglais

[PDF] Anglais: Production orale 5ème Anglais

[PDF] ANGLAIS: Raconter ce que l'on voudrais faire 4ème Anglais

[PDF] Anglais: Répondre ? une question (Couch potato) 1ère Anglais

[PDF] Anglais: repondre aux question 4ème Anglais

[PDF] anglais: sur le basket 3ème Anglais

[PDF] Anglais: synonyme de WILL 3ème Anglais

[PDF] Anglais: Texte en Anglais- Ecrire comme si l'on était avocat 2nde Anglais

[PDF] ANGLAIS: WEBQUEST 4ème Anglais

[PDF] anglais:comment pallier l'ennuis 5ème Anglais

[PDF] ANGLAIS:exercice sur les adjectifs possessifs 3ème Anglais

[PDF] Anglais:Le Futur! 2nde Anglais

[PDF] Angle 1ère Mathématiques

CRER DU LIEN ENTRE L'COLE PRIMAIRE

NT LN COLLÈGN GRÂCN À L'ANGLAIS

Introduction J

ManV le caTre Te la liaiVon inWer-TegréVH nous aǀons animĠ un stage au sein d'un rĠseau d'Ġducation prioritaire de

Comment amener les professeurs des Ġcoles ă ritualiser l'enseignement de l'anglais dans leur classe en leur

Comment assurer la conWinuiWé enWre primaire eW collège en propoVanW TeV projeWV inWer-TegréV auWour Te

l'articulation de deudž compétences essentielles J lire eW raconWerH comme préconiVé TanV l'adže 1 du

référentiel de l'Ġducation prioritaire ci-TeVVouV ?

0. Introduction

2. Comment assurer la continuité entre primaire et collège en proposant des projets inter-degrés autour

du thème : lire et raconter.

2.2. Pourquoi utiliser des contes en anglais dans nos cours de LV ?

2.3. Lire pour raconter, raconter pour faire lire. Quatre exemples concrets :

2.3.1. The Artist Who Painted a Blue Horse de Eric Carle

2.3.2. Green Eggs and Ham de Dr Seuss

2.3.3. 7Š‡"‡ǯ• › ƒ"›ǫ de Julia Ashworth & John Clark

1. COMMENT RITUALISER L'ENSEIGNEMENT DES LANGUES AUX CYCLNS 2 NT 3 ?

Dans les activités qui rythmenW une journée Te claVVeH cerWaineV peuvenW êWre WouW à faiW menéeV en anglaiV. Nn voici

quelqueV exempleV.

1.1 . Faire l'appel en anglaiV (do the register)

Compter le nombre d'Ġlğǀes prĠsents, le nombre de filles et de garĕons. (How many pupils are here today?

How many boyV are WUere? AnT Uow many girlV?)

Qui mange à la cantine? A la maison ͍ Yui reste pour les actiǀitĠs aprğs l'Ġcole ? (Who is eating at the

canWeen WoTay? PUo iV going Uome for luncU? PUo iV VWaying for WUe afWer-VcUool acWiviWieV?)

UaV goW a colT. SaraU UaV goW a UeaTacUe I VWomacUacUe. eWc.) Voir la ficUe Health ProblemV pour afficUage

en claVVeH ou pour faire TeV flaVUcarTV.

ANNNXN 1 J ClaVV RiWualV - HealWU ProblemV

1.2 . Journal Te claVVe (class diary) : activité réaliVée en claVVe Te 6ème au Collège Jean JaurèV à ClicUy (92) en

2014-15, mais adaptable ă d'autres niǀeaux

CeWWe acWiviWé eVW née Te meV élèveV Te 6e qui arrivenW cUaque jour en claVVe prêWV à parWager leur Uumeur Tu

moment. Yue ce soit la dĠception d'une mauǀaise note, l'edžcitation d'un anniǀersaire, le plaisir d'une actiǀitĠ passĠe

ou à venir ou encore la perspective des vacances, toute occasion est bonne pour s'edžprimer en anglais.

MémarcUe J

En dĠbut d'heure, les humeurs du jour TeV élèveV VonW recueillieV par un Vimple Hello, how are you today?

Les élèves sont alors encouragés à formuler leurV peWiWV WracaV quoWiTienV en anglais, aǀec l'aide de tous.

Charge ă l'enseignant de complĠter et d'étoffer en fonction des productions obtenues.

Aprğs une phase d'edžpression orale collectiǀe, quelqueV Ġlğǀes sont inǀitĠs ă rĠcapituler l'ensemble. La Wrace

écriWe eVW noWée au Wableau VouV la TicWée TeV élèveV eW faiW apparaîWre leV évenWuelV faiWV Te langue noWableV

ou le lexique nouveau. En fin d'annĠe, les Ġlğǀes seront destinataires de leur journal de classe illustrĠ. ǀoir le rĠsultat publiĠ sur le blog d'anglais du collğge J

QuelqueV préciVionV imporWanWeV J

Selon le profil Te la claVVeH ceWWe acWiviWé peuW encourager leV élèveV à Tevenir pluV auWonomeV. Une foiV la

différent à tour de rôle.

TeV élèveV. Puis, le retour des ǀacances de la Toussaint est l'occasion de traǀailler Vur TifférenWV verbeV

d'action eW Tonc Vur leur forme au préWériW pour raconWer ce qu'ils ont fait pendant leurs ǀacances. Cette

ANNNXN 2 J MiT you Uave a nice UoliTay POROSHNNT

prochain cours.

ANNNXN 3 J SmileyV POROSHNNT

On peut également commencer à complexifier leV pUraVeV TeV élèveV en relianW leV informaWionV leV uneV aux

Points forts de cette activité J

étrangère qui VerW à communiquer eW à exprimer quelque cUoVe qui leur eVW procUe eW qui leV concerne TirecWemenW.

Nn une année VcolaireH eW uniquemenW Vur le WempV Tu riWuelH cette actiǀitĠ permet d'aborder Te nombreux faiWV Te

langue en conWexWe (leV 2 préVenWVH le préWériWH be going to, heure, modaux muVWIcanH etc.). D'autre part cette actiǀitĠ

régulièremenW.

PoinWV faibleV Te ceWWe acWiviWé J

S'il faut en trouǀer un, c'est peut-êWre le caractğre potentiellement chronophage de l'actiǀitĠ en classe. Il ne faut pas

doit poser des règles précises.

1.3 . S'ouǀrir ǀers l'autre J écUange Te leWWreVH Te coliV ou Te carWeV poVWaleV

Correspondre avec un parWenaire éWranger J

permeWWre TeV écUangeV Te leWWreV I courrierV élecWroniqueV I carWeV poVWaleV d'Ġlğǀe ă Ġlğǀe, de traǀaudž de classe à

claVVeH ou encore Te collaborer à un projeW commun.

Echange de colis J

Une alWernaWive au claVVique écUange Te leWWreV ou courrielV conViVWe à écUanger TeV coliV avec TeV correVponTanWV.

Nn claVVe on prépare un coliV TanV lequel cUaque élève peuW Téposer l'objet de son choidž, en lien aǀec son pays, la ǀie

Vimple moW à un paragrapUe conVWruiWH Técrire eW commenWer cUaque objeW peuW Tonner lieu à une acWiviWé

T'edžpression orale en interaction spontanĠe.

Nn prolongemenWH on peuW propoVer aux élèveV une acWiviWé inVpirée TeV Wravaux Te Joëlle ATenH enVeignanWe-

cUercUeuVe en TiTacWique TeV langueV-culWureV J UWWpJIIwww.emilangueV.eTucaWion.frInoTeI1938. Il s'agit de Ve

meWWre en Vcène en cUoiViVVanW un ou pluVieurV objeWV Tu coliV reçu eW en leV TéWournanW Te leur uWiliVaWion première.

CeWWe acWiviWé permet d'encourager la crĠatiǀitĠ et l'imagination des Ġlğǀes.

Voici le conWenu Tu coliV que leV élèveV Te ÓalWby AcaTemy prèV Te SUeffielT onW envoyé aux élèveV Tu Collège Jean

JaurèV Te ClicUy-la-Garenne.

NW voici le conWenu Tu coliV que leV peWiWV françaiV onW envoyé à leurV correVponTanWV anglaiV J

Echange de cartes postales J

Toujours sur le thğme de l'ouǀerture et de l'Ġchange aǀec l'autre, une autre alternatiǀe consiste ă enǀoyer et

recevoir des cartes postales TanVITe TifférenWV payV TanV le monTe. Le pluV Tifficile eVW Te Wrouver TeV aTreVVeV à

(UWWpVJIIwww.poVWcroVVing.comI).

Ce projeW a éWé miV en place avec une claVVe Te 6e. AprèV un moiV nouV avonV reçu TeV carWeV Te Tix-VepW payV

TifférenWV. NouV avonV pu expoVer la mappemonTe avec WouWeV leV carWeV poVWaleV reçueV lorV TeV porWeV ouverWeV Tu

découvrir les nouvelles carWeV à cUaque courV J la carWe cUoiVie (avec TeV animauxH un payVageH un monumenWH eWc.)H

le timbre, l'adresse, l'Ġcriture (japonaise), les quelques mots en langue maternelle et puis les informations diverses

s'ouǀrir ǀers l'autre, Te briVer quelqueV barrièreV et d'aller au-Telà TeV VWéréoWypeV.

Voir ici le réVulWaW Tu projeW en viTéo J

Enrichissement possible J

la découverte de nouvelles cultures, les élèves se sont touW naWurellemenW inveVWiV TanV ce projeW avec beaucoup

d'enthousiasme.

Démarche J

Par binômes ͗ inscription et crĠation d'un profil sur le site Postcrossing UWWpVJIIwww.poVWcroVVing.comI

Rédaction et envoi TeV premièreV carWeV parWouW TanV le monTe. LeV aTreVVeV VonW TiVWribuéeV Te manière

peuvenW circuler au même momenW.

Après environ 4 semaines, les premiğres cartes arriǀent au lycĠe. C'est la partie la plus passionnante du

projet ! CUaque Ueure Te courV permeW Te Técouvrir Te nouvelleV carWeV poVWaleVH Te leV localiVer Vur la

mappemonTe géanWe TeVVinée par leV TL opWion arWV plaVWiqueV eW Te TépaVVer leV VWéréoWypeV en apprenanW

Te nouvelleV cUoVeV Vur leV TifférenWV payV parcouruV.

La compétition se déroule sur plusieurs mois. Au Werme Te ce projeWH leV kilomèWreV parcouruV grâce aux

carWeV reçueV VeronW compWabiliVéV. Le granT gagnanW eW leV gagnanWV Te cUaque claVVe VeronW récompenVéV

lors d'une cĠrĠmonie prĠsidĠe par la proǀiseure du lycĠe.

Les cartes reçues - eW pluV VpécifiquemenW celleV apparWenanW à la VpUère anglo-Vaxonne - VeronW enfin

expérimenWé la noWion Te cUoc culWurel.

Voir le réVulWaW Te ce projeW eW leV commenWaireV laiVVéV par leV élèveV sur le blog d'anglais Tu lycée J

UWWpJIIgoo.glIbRONRe

comme ouWil Te communicaWion. IlV progreVVenW eW aborTenW Te nombreux faiWV Te langue eW Tu lexique nouveau au

la curiosité des élèves, tout en favorisant l'ouǀerture ǀers l'autre, comme prĠconisĠ dans le cadre de l'adže ͨ la

VenVibiliWé J Voi eW leV auWreV ͩ de l'enseignement moral et civique J " reVpecWer auWrui eW accepWer leV TifférenceV J

reVpecW TeV auWreV TanV leur TiverViWéH reVpecW TeV TifférenceVH Wolérance ».

Si ceV WempV riWualiVéV VonW inTiVpenVableVH TeV projeWV pluV ambiWieux VeronW égalemenW menéV ; TeV projeWV au Vein

Te claVVeH bien Vûr maiV TeV projeWV inWer-claVVeV ou inWer-TegréV VeronW encore pluV porWeurV.

2. COMMENT ASSURER LA CONTINUITÉ ENTRE PRIMAIRE ET COLLÈGN NN PROPOSANT

MNS PROJNTS INTNR-MNGRÉS AUTOUR MU THÈÓN J LIRN NT RACONTNR.

La lecture d'albums est en lien direct aǀec la refondation de l'Ġcole et la dĠfinition des nouǀeaudž programmes.

de ses piliers, comme nous l'aǀons rappelĠ en introduction de cet article.

Le Tomaine 1 Tu socle commun de connaissances, de compétences et de culture s'intitule ͨ LeV langageV

4 VoleW 2 J ConWribuWionV eVVenWielleV TeV TiffĠrenWV enVeignemenWV au Vocle commun

Domaine 1

LeV langageV pour penVer eW communiquer

ComprenTreH V'exprimer en uWiliVanW la langue franĕaiVe ă l'oral eW ă l' criW

Le franĕaiV a pour objecWif principal au cycle 3 la maiWriVe Te la langue franĕaiVe qu'il TĠveloppe TanV WroiV cUampV T'acWiviWĠs

langagiğreV J le langage oralH la lecWure eW l' criWure. Il y conWribue ĠgalemenW par l' tuTe Te la langue qui permeW aux ĠlğveV Te

rĠflĠcUir Vur Von foncWionnemenWH en parWiculier pour en comprenTre leV rĠgulariWĠs eW aVVurer leV principaux accorTV

orWUograpUiqueV.

TouV leV enVeignemenWV concourenW ă la maiWriVe Te la langue. Nn UiVWoireH en gĠograpUie eW en VcienceVH on V'aWWacUera ă

Wravailler la lecWureH la comprĠhenVion eW la proTucWion TeV TiffĠrenWeV formeV T'expreVVion eW Te reprĠsenWaWion en lien avec leV

apprenWiVVageV TeV langageV VcienWifiqueV.

L'hiVWoire TeV arWV ainVi que leV arWV Te faĕon gĠnĠrale amğnenW leV ĠlğveV ă acquĠrir un lexique eW TeV formulaWionV VpĠcifiqueV

ComprenTreH V'exprimer en uWiliVanW une langue Ġtrangğre ou rĠgionale

L'enVeignemenW TeV langueV ĠtrangğreV ou rĠgionaleV TĠveloppe leV cinq granTeV acWiviWĠs langagiğreV (ĠcouWer eW comprenTreH

lireH parler en conWinuH ĠcrireH rĠagir eW Tialoguer) qui permeWWenW Te comprenTre eW communiquer ă l' criW eW ă l'oral TanV une

auWre langue.

Nn franĕaiVH en ĠtuTe Te la langueH on V'aWWacUe ă comparer le VyVWğme linguiVWique Tu franĕaiV avec celui Te la langue vivanWe

ĠtuTiĠe en claVVe. Nn liWWĠraWureH la lecWure T'albumV ou Te courWV rĠciWV en ĠdiWion bilingue eVW ĠgalemenW ă encourager.

Nn ĠducaWion muVicaleH l'apprenWiVVage eW l'imiWaWion Te cUanVonV en langue Ġtrangğre ou rĠgionale permeW Te TĠvelopper leV

compĠtenceV T' couWe eW T'aVVimilaWion Tu maWĠriau Vonore Te la langue ĠtuTiĠe. ComprenTreH V'exprimer en uWiliVanW leV langageV maWUĠmaWiqueVH VcienWifiqueV eW informaWiqueV

LeV maWUĠmaWiqueVH leV VcienceV eW la WecUnologie conWribuenW principalemenW ă l'acquiViWion TeV langageV VcienWifiqueV. Nn

maWUĠmaWiqueVH ilV permeWWenW la conVWrucWion Tu VyVWğme Te numĠraWion eW l'acquiViWion TeV quaWre opĠraWionV Vur leV nombreVH

mobiliVĠeV TanV la rĠsoluWion Te problğmeVH ainVi que la TeVcripWionH l'obVervaWion eW la caracWĠriVaWion TeV objeWV qui nouV

enWourenW (formeV gĠomĠtriqueVH aWWribuWV caracWĠriVWiqueVH granTeurV aWWacUĠeV eW nombreV qui permeWWenW Te meVurer ceV

granTeurV).

Nn VcienceV eW en WecUnologieH maiV ĠgalemenW en UiVWoire eW en gĠograpUieH leV langageV VcienWifiqueV permeWWenW Te rĠsouTre

TeV problğmeVH WraiWer eW organiVer TeV TonnĠeVH lire eW communiquer TeV rĠsulWaWVH recourir ă TeV reprĠsenWaWionV variĠeV

L' ducaWion pUyVique eW VporWive permeW Te Tonner un VenV concreW aux TonnĠeV maWUĠmaWiqueV en WravaillanW Vur WempVH

TiVWance eW viWeVVe.

Il imporWe que WouV leV enVeignemenWV VoienW concernĠs par l'acquiViWion TeV langageV VcienWifiqueV.

ComprenTreH V'exprimer en uWiliVanW leV langageV TeV arWV eW Tu corpV

TouV leV enVeignemenWV concourenW ă TĠvelopper leV capaciWĠs T'expreVVion eW Te communicaWion TeV ĠlğveV.

Aux arWV plaVWiqueV eW ă l' ducaWion muVicale revienW prioriWairemenW Te leV iniWier aux langageV arWiVWiqueV par la rĠaliVaWion Te

proTucWionV plaVWiqueV eW par le cUanW.

Le franĕaiV WouW comme la langue vivanWe ĠtuTiĠe Tonne WouWe Va place ă l' criWure crĠaWive eW ă la praWique WUĠtrale.

L' ducaWion pUyVique eW VporWive apprenT aux ĠlğveV ă V'exprimer en uWiliVanW TeV coTeV non verbauxH geVWuelV eW corporelV

originaux. IlV communiquenW aux auWreV TeV VenWimenWV ou TeV ĠmoWionV par la rĠaliVaWion T'acWionV gymniqueV ou acrobaWiqueVH

Te reprĠsenWaWionV ă viVĠe expreVViveH arWiVWiqueH eVWUĠtique. IlV en juVWifienW leV cUoix eW leV inWenWionV.

4 VoleW 2 J ConWribuWionV eVVenWielleV TeV TiffĠrenWV enVeignemenWV au Vocle commun

Domaine 1

LeV langageV pour penVer eW communiquer

ComprenTreH V'exprimer en uWiliVanW la langue franĕaiVe ă l'oral eW ă l' criW

Le franĕaiV a pour objecWif principal au cycle 3 la maiWriVe Te la langue franĕaiVe qu'il TĠveloppe TanV WroiV cUampV T'acWiviWĠs

langagiğreV J le langage oralH la lecWure eW l' criWure. Il y conWribue ĠgalemenW par l' tuTe Te la langue qui permeW aux ĠlğveV Te

rĠflĠcUir Vur Von foncWionnemenWH en parWiculier pour en comprenTre leV rĠgulariWĠs eW aVVurer leV principaux accorTV

orWUograpUiqueV.

TouV leV enVeignemenWV concourenW ă la maiWriVe Te la langue. Nn UiVWoireH en gĠograpUie eW en VcienceVH on V'aWWacUera ă

Wravailler la lecWureH la comprĠhenVion eW la proTucWion TeV TiffĠrenWeV formeV T'expreVVion eW Te reprĠsenWaWion en lien avec leV

apprenWiVVageV TeV langageV VcienWifiqueV.

L'hiVWoire TeV arWV ainVi que leV arWV Te faĕon gĠnĠrale amğnenW leV ĠlğveV ă acquĠrir un lexique eW TeV formulaWionV VpĠcifiqueV

ComprenTreH V'exprimer en uWiliVanW une langue Ġtrangğre ou rĠgionale

L'enVeignemenW TeV langueV ĠtrangğreV ou rĠgionaleV TĠveloppe leV cinq granTeV acWiviWĠs langagiğreV (ĠcouWer eW comprenTreH

lireH parler en conWinuH ĠcrireH rĠagir eW Tialoguer) qui permeWWenW Te comprenTre eW communiquer ă l' criW eW ă l'oral TanV une

auWre langue.

Nn franĕaiVH en ĠtuTe Te la langueH on V'aWWacUe ă comparer le VyVWğme linguiVWique Tu franĕaiV avec celui Te la langue vivanWe

ĠtuTiĠe en claVVe. Nn liWWĠraWureH la lecWure T'albumV ou Te courWV rĠciWV en ĠdiWion bilingue eVW ĠgalemenW ă encourager.

Nn ĠducaWion muVicaleH l'apprenWiVVage eW l'imiWaWion Te cUanVonV en langue Ġtrangğre ou rĠgionale permeW Te TĠvelopper leV

compĠtenceV T' couWe eW T'aVVimilaWion Tu maWĠriau Vonore Te la langue ĠtuTiĠe. ComprenTreH V'exprimer en uWiliVanW leV langageV maWUĠmaWiqueVH VcienWifiqueV eW informaWiqueV

LeV maWUĠmaWiqueVH leV VcienceV eW la WecUnologie conWribuenW principalemenW ă l'acquiViWion TeV langageV VcienWifiqueV. Nn

maWUĠmaWiqueVH ilV permeWWenW la conVWrucWion Tu VyVWğme Te numĠraWion eW l'acquiViWion TeV quaWre opĠraWionV Vur leV nombreVH

mobiliVĠeV TanV la rĠsoluWion Te problğmeVH ainVi que la TeVcripWionH l'obVervaWion eW la caracWĠriVaWion TeV objeWV qui nouV

enWourenW (formeV gĠomĠtriqueVH aWWribuWV caracWĠriVWiqueVH granTeurV aWWacUĠeV eW nombreV qui permeWWenW Te meVurer ceV

granTeurV).

Nn VcienceV eW en WecUnologieH maiV ĠgalemenW en UiVWoire eW en gĠograpUieH leV langageV VcienWifiqueV permeWWenW Te rĠsouTre

TeV problğmeVH WraiWer eW organiVer TeV TonnĠeVH lire eW communiquer TeV rĠsulWaWVH recourir ă TeV reprĠsenWaWionV variĠeV

L' ducaWion pUyVique eW VporWive permeW Te Tonner un VenV concreW aux TonnĠeV maWUĠmaWiqueV en WravaillanW Vur WempVH

TiVWance eW viWeVVe.

Il imporWe que WouV leV enVeignemenWV VoienW concernĠs par l'acquiViWion TeV langageV VcienWifiqueV.

ComprenTreH V'exprimer en uWiliVanW leV langageV TeV arWV eW Tu corpV

TouV leV enVeignemenWV concourenW ă TĠvelopper leV capaciWĠs T'expreVVion eW Te communicaWion TeV ĠlğveV.

Aux arWV plaVWiqueV eW ă l' ducaWion muVicale revienW prioriWairemenW Te leV iniWier aux langageV arWiVWiqueV par la rĠaliVaWion Te

proTucWionV plaVWiqueV eW par le cUanW.

Le franĕaiV WouW comme la langue vivanWe ĠtuTiĠe Tonne WouWe Va place ă l' criWure crĠaWive eW ă la praWique WUĠtrale.

L' ducaWion pUyVique eW VporWive apprenT aux ĠlğveV ă V'exprimer en uWiliVanW TeV coTeV non verbauxH geVWuelV eW corporelV

originaux. IlV communiquenW aux auWreV TeV VenWimenWV ou TeV ĠmoWionV par la rĠaliVaWion T'acWionV gymniqueV ou acrobaWiqueVH

Te reprĠsenWaWionV ă viVĠe expreVViveH arWiVWiqueH eVWUĠtique. IlV en juVWifienW leV cUoix eW leV inWenWionV.

Le parcours Education artistique et culturelle préconiVe égalemenW que TeV " projeWV VpécifiqueV porWanW Vur

implique une péTagogie acWive fonTée Vur la parWicipaWion et l'implication des Ġlğǀes »H WouW en s'articulant

Les projets inter-degrĠs proposĠs dans cet article s'articulent donc autour de ces grands principes.

2.2. Pourquoi uWiliVer TeV conWeV en anglaiV TanV noV courV Te LV ?

dans les cours d'anglais, langue Ġtrangğre. D'aprğs Sandie MourĆo, on devrait utiliser des contes pour des raisons

2.2.1. D'abord pour TeV raiVonV Vocio-affecWiveV J

Ȉ Les enfants adorent les histoires!

Ȉ Ils sont déjà familiers avec les conventions narratives TanV leur langue maWernelle. Ils ont l'habitude

Ȉ Les conWeV aiTenW leV enfanWV à mieux comprenTre leur monTe eW à le parWager avec leV auWreV.

Ȉ Les formats souvent prévisibles des contes facilitent et encouragent la participation, ils génèrent une

aWWiWuTe poViWive enverV la langue éWrangère.

Ȉ La lecture d'un conte en classe est une expérience commune avec des émotions partagées. Les

enfanWV rienW enVembleH VonW conWenWV ou WriVWeV enVembleH crienW ou cUanWenW enVemble.

2.2.2. Pour TeV raiVonV cogniWiveV J

Ȉ Les conWeV VonW pluriTiVciplinaireV. Il y a TeV nombreux lienV avec leV auWreV maWièreV VcolaireVJ

Ȉ L'anglais deǀient le moyen pour transmettre l'histoire, on focalise sur le contenu de l'histoire et non

Vur la langue.

Ȉ Les picture books en parWiculier VWimulenW leV enfanWV à créer Tu VenV en uWiliVanW leV Teux formeV Te

WexWeH le viVuel eW le verbal.

Ȉ La lecture des contes dĠǀeloppe d'autres stratĠgies dΖapprentissage pour enfants͗ prĠdire, TevinerH

2.2.3. Pour TeV raiVonV linguiVWiqueV J

Ȉ Grâce aux contes, les enfants sont confrontés à la langue étrangère authentique, dans un conWexWe

naWurel eW perWinenW. Ȉ TouWeV leV capaciWéV langagièreV (skills) peuvenW êWre WravailléeV J

Ȉ D'abord, les enfants dĠǀeloppent leurV compéWenceV en compréhension (de l'oral et de l'Ġcrit). J

o C.O. (listening) ͗ ils Ġcoutent l'histoire lue ă ǀoidž-UauWe pour Wrouver un VenVH eW en même

WempVH ilV prennenW conVcience Tu ryWUmeH Te lGinWonaWion eW Te la prononciaWion Te la langue

o C.E. (reading) J ilV VuivenW le WexWeH eW il y a un parallèle enWre le moW vu eW enWenTu (grapUie-

pUonie)

Ȉ Puis, dans un 2ème WempV ilV TéveloppenW leurV compéWenceV en expression (orale eW écriWe) J

o E.O. (speaking) Beaucoup de contes sont naturellement répétitifs ce qui faciliWe la parWicipaWion TeV

enfants. Le fait de rĠpĠter des passages du rĠcit permet un traǀail d'edžpression orale sur

Les enfants sont encouragés à décrire les imageV TanV leV picture books (Who is it? PUaW

What next?, eWc.)

o E.E. (writing) ͗ Ġcrire ă la maniğre de ; Ġcrire la suite de l'histoire ; Ġcrire une lettre ͬ carte

Ȉ Si le conte est bien choisi, la difficulté linguiVWique peuW êWre légèremenW au-TeVVuV Tu niveau

Ȉ Écouter des histoires aide les enfants à devenir des conteurs eux-mêmeV. IlV VonW en meVure Te

recréerH en uWiliVanW leV iTéeV eW leV formaWV quGilV onW préalablemenW enWenTuV eW vuV en claVVeH leurV

propreV Vcénarii.

2.2.4. Pour TeV raiVonV culWurelleV J

Ȉ Les contes reflètent également la culWure Te leurV auWeurV eW Te leurV illuVWraWeurVH eW permeWWenW une

comparaison transculturelle trğs intĠressante (la nourriture, l'Ġcole, les maisons, les boŠtes audž

Ȉ Les contes traditionnels, TonW leV enfanWV VonW Téjà familierVH peuvenW êWre facilemenW compriV eW

appréciéV en anglaiV. Dans certains cas, les histoires peuǀent ǀarier lĠgğrement et l'enseignant peut

comparer les aspects culturels des contes traditionnels dans les deux langues.

2.2.5. Pour TeV raiVonV eVWUéWiqueV J

Ȉ Les picWure bookV dĠǀeloppent la capacitĠ des enfants ă apprĠhender la lecture d'une image, ă

décoder les illustrations indépendamment et en parallèle au récit.

Ȉ Les picture books edžposent les enfants ă des styles ǀariĠs d'illustrations favorisant leur

comprĠhension et leur apprĠciation de l'Art.

Comment ne pas ġtre sĠduits et conǀaincus par tous ces arguments, nous incitant ă l'utilisation des liǀres en anglais

dans nos cours ? Il y a TeV cenWaineV Te conWeVH le cUoix eVW Tonc énormeH ilV conVWiWuenW TeV VupporWV ricUeV pour

conVWruire eW nourrir TeV VéquenceV péTagogiqueV ă l'Ġcole ou au collğge.

2.3. Lire pour raconWerH raconWer pour faire lire. QuaWre exempleV concreWV J

NouV vouV préVenWonV ici quaWre projets inWer-TegréV réaliVéV ă partir d'albums en anglais. Le premier projeW combine

une claVVe Te granTe VecWion Te maWernelle avec une claVVe Te 6ème, les deux projets suivants combinent des classes

Te CÓ2 eW 6ème, et le dernier projet combine une classe de 4ème avec une claVVe Te CN2.

2.3.1. The Artist Who Painted a Blue Horse Te Nric Carle

Ce projet s'est dĠroulĠ en deudž Ġtapes. Pour leV GranTeV VecWionV Te maWernelle Pour leV 6e

Niveau : A1

TâcUe finale : créer un album

ă la maniğre d'Eric Carle

Niveau : A1/A2

TâcUe finale : écrire une histoire mettant en scène les personnages imaginés par les

Grandes sections

ManV un premier WempVH leV élèveV Te granTe VecWion de l'Ġcole maternelle Jules Verne ă Colombes ont créé un

Lien avec leV programmeV Te maWernelle J

Et plus particulièrement J

MémarcUe J

Projection et description du tableau Le cheval bleu de Franz Mark (1911) dont l'album https://youtu.be/6LaEDbkcKds Lecture de The Artist Who Painted a Blue Horse: découverte - ou rebraVVage pour couleurV J a red crocodile, a yellow cow, a pink rabbit... lecWure à voix UauWeH répéWiWionV cUoraleV eW inTiviTuelleV. LecWure à pluVieurV voix en renTanW leV élèveV acWifV.

Lecture d'un nouǀel album mettant en scğne des animaudž Te la ferme ceWWe foiV-ci J Incy Wincy Spider Te

OeiWU CUapman eW Jack Tickle ou A Squash and a SqueeYe Te Julia MonalTVon eW Axel ScUeffler par exemple.

Pour réaliser le projet final, les élèves onW Tû cUoiVir TeV animauxH leur aWWribuer une couleur eW leV illuVWrer

TifférenWV WypeV Te grapUiVme. Les enfants ont ensuite tapĠ ă l'ordinateur ce qui leur a permiV Te faire le lien

enWre capiWaleV eW VcripW. L'album a ensuite ĠtĠ plastifiĠ puis reliĠ par la maŠtresse pour en faire un produit

favoriVer eW leV encourager à raconWer ce Vur quoi ilV avaienW Wravaillé.

Voici le réVulWaW J

Voir le réVulWaW en viTéo J UWWpJIIVcolawebWv.crTp-verVailleV.frI?iT=8899

Dans un second temps, l'album ainsi crĠĠ par les GS a ĠtĠ transmis audž Ġlğǀes de 6e du Collğge Jean Jaurğs de Clichy-

la-Garenne. Lien avec les programmes J http://www.education.gouv.fr/pid285/bulletin_officiel.html?cid_bo=94708

Ce projet permet d'aborder plusieurs domaines du Socle commun de connaissances, de compétences et de culture J

Domaine 1 ͗ comprendre, s'edžprimer en utilisant une langue Ġtrangğre

Domaine 2 J ouWilV numériqueV pour écUanger eW communiquer - " l'Ġlğǀe sait mobiliser diffĠrent outils

Domaine 3 ͗ responsabilitĠ, sens de l'engagement et de l'initiatiǀe t " l'Ġlğǀe coopğre et fait preuve Te

Démarche J

DĠcouǀerte de l'album crĠĠ par les GS J lecWureH enWraînemenW à la prononciaWionH lecWure collecWive Lecture d'un autre album J The House that Jack BuilW Te Miana Óayo qui eVW une compWine bien connue Tu réperWoire TeV WraTiWionnelV nursery rhymes.

Pour réaliser le projet final, les élèǀes ont donc pu s'approprier la structure de l'histoire aisĠment pour en

Voir le réVulWaW J

ANNNXN 4 J TUe AnimalV of WUe Ńarm STORINS 6e

2.3.2. Green Eggs and Ham de Dr Seuss

Niveau J A1+

Classe J 6ème

Tâches finales :

a) Mise en ǀoidž de l'histoire de Dr Seuss, d'abord collectiǀement, puis en binôme (pairwork). b) Ecriture d'une nouǀelle histoire ͨ ă la maniğre de ͩ Dr Seuss, sous forme de petit livret illustré, en modifiant le nom du personnage principal, Sam-I-am, en autrechose-I-am, et en changeant le vocabulaire des cinq champs lexicaux éWuTiéV (food, places to liveH animalVH WranVporWH weaWUer).

convaincre le grumpy grouch d'essayer son plat prĠfĠrĠ ͗ les green eggs anT Uam. L'histoire se dĠroule comme une

conversation entre les deux personnages. Le texte est comme un poème, en rime, et en mètre, avec beaucoup Te

profeVVeur (ou en uWiliVanW un enregiVWremenW Tu livreH un audiobook). Les Ġlğǀes, en Ġcoutant l'histoire, dĠcouǀrent

eW le grumpy groucU, tous les allers-reWourV comme J " -Mo you like green eggV anT Uam ? -NoH I To noW like WUem Sam-I-AmH I To noW like green eggV anT Uam. »

Effectivement, à partir de cette lecture à haute voix, les élèves sont invités à répéter collectivemenW TeV paVVageV Tu

livreH eW peWiW à peWiWH ilV VonW amenéV à meWWre en voix la WoWaliWé Tu livre afin Te pouvoir jouer WouW le WexWe Te façon

WUéâWrale.

ManV un Teuxième WempVH leV élèveV VonW inviWéV à enricUir le lexique TeV WUèmeV aborTéV TanV le livre (food, places

Wo liveH animalVH WranVporWH weaWUer) afin de pouvoir écrire une nouvelle version du livre avec des nouveaux lieux, des

nouǀeaudž animaudž, etc. Cette edžpression Ġcrite est facilitĠe et ǀalorisĠe grące ă la trame de l'histoire.

ANNNXN 5 J Green NggV F Ham - Edžemples d'Ġlğǀes

Pour une présentation plus détaillée Tu projeW Green Eggs and Ham, ǀous pouǀez consulter l'article sur le site

académique J UWWpJIIwww.anglaiV.ac-verVailleV.frIVpip.pUp?arWicle385

ProlongementV poVVibleV :

o un projet croisé collège / primaire. LorV Te la viViWe TeV élèveV CÓ2 au collège en juinH leV élèveV Te 6ème

pourraienW faire une préVenWaWion WUéâWrale Te leurV verVionV oraleV Te Green Eggs and Ham aux élèves de

primaireH ainVi valoriVanW le Wravail faiW. ManV le Programme pour le Cycle 3, (Socle CommunH Momaine 1 " LeV

langageV pour penVer eW communiquer »)H nouV liVonV que " le français tout comme la langue vivante éWuTiée

o Un travail pluV général Vur " food » J Quels sont les plats typiques dans les pays anglophones ?

Comprendre des recettes en anglaiV

Rédiger en anglaiV la receWWe Te Von plaW préféré

Créer un livre de recettes " Our Favourite Recipes », à exposer au C.D.I. Tu collègeH eW à monWrer aux

CÓ2 lorV Te leur viViWe en juin.

Dégustation de quelques VpécialiWéV briWanniqueVH comme TeV " VconeV »H " fruiW cakeV »H eW

" cookieV » (eWc.) confecWionnéV par leV élèveV (évenWuellemenW auVVi lorV Te la viViWe TeV CÓ2)

ManV le Programme pour le Cycle 3H Socle CommunH Momaine 5 " LeV repréVenWaWionV Tu monde et l'actiǀitĠ

humaine »H nouV liVonV " L'enseignement des langues ǀiǀantes entend intĠgrer les spĠcificitĠs culturelles des pays

culWure éWrangère eW ainVi miVe en regarT avec leur propre culWure. » 4 VoleW 2 J ConWribuWionV eVVenWielleV TeV TiffĠrenWV enVeignemenWV au Vocle commun

Domaine 1

LeV langageV pour penVer eW communiquer

ComprenTreH V'exprimer en uWiliVanW la langue franĕaiVe ă l'oral eW ă l' criW

Le franĕaiV a pour objecWif principal au cycle 3 la maiWriVe Te la langue franĕaiVe qu'il TĠveloppe TanV WroiV cUampV T'acWiviWĠs

langagiğreV J le langage oralH la lecWure eW l' criWure. Il y conWribue ĠgalemenW par l' tuTe Te la langue qui permeW aux ĠlğveV Te

rĠflĠcUir Vur Von foncWionnemenWH en parWiculier pour en comprenTre leV rĠgulariWĠs eW aVVurer leV principaux accorTV

orWUograpUiqueV.

TouV leV enVeignemenWV concourenW ă la maiWriVe Te la langue. Nn UiVWoireH en gĠograpUie eW en VcienceVH on V'aWWacUera ă

Wravailler la lecWureH la comprĠhenVion eW la proTucWion TeV TiffĠrenWeV formeV T'expreVVion eW Te reprĠsenWaWion en lien avec leV

apprenWiVVageV TeV langageV VcienWifiqueV.

L'hiVWoire TeV arWV ainVi que leV arWV Te faĕon gĠnĠrale amğnenW leV ĠlğveV ă acquĠrir un lexique eW TeV formulaWionV VpĠcifiqueV

ComprenTreH V'exprimer en uWiliVanW une langue Ġtrangğre ou rĠgionale

L'enVeignemenW TeV langueV ĠtrangğreV ou rĠgionaleV TĠveloppe leV cinq granTeV acWiviWĠs langagiğreV (ĠcouWer eW comprenTreH

lireH parler en conWinuH ĠcrireH rĠagir eW Tialoguer) qui permeWWenW Te comprenTre eW communiquer ă l' criW eW ă l'oral TanV une

auWre langue.

Nn franĕaiVH en ĠtuTe Te la langueH on V'aWWacUe ă comparer le VyVWğme linguiVWique Tu franĕaiV avec celui Te la langue vivanWe

ĠtuTiĠe en claVVe. Nn liWWĠraWureH la lecWure T'albumV ou Te courWV rĠciWV en ĠdiWion bilingue eVW ĠgalemenW ă encourager.

Nn ĠducaWion muVicaleH l'apprenWiVVage eW l'imiWaWion Te cUanVonV en langue Ġtrangğre ou rĠgionale permeW Te TĠvelopper leV

compĠtenceV T' couWe eW T'aVVimilaWion Tu maWĠriau Vonore Te la langue ĠtuTiĠe. ComprenTreH V'exprimer en uWiliVanW leV langageV maWUĠmaWiqueVH VcienWifiqueV eW informaWiqueV

LeV maWUĠmaWiqueVH leV VcienceV eW la WecUnologie conWribuenW principalemenW ă l'acquiViWion TeV langageV VcienWifiqueV. Nn

maWUĠmaWiqueVH ilV permeWWenW la conVWrucWion Tu VyVWğme Te numĠraWion eW l'acquiViWion TeV quaWre opĠraWionV Vur leV nombreVH

mobiliVĠeV TanV la rĠsoluWion Te problğmeVH ainVi que la TeVcripWionH l'obVervaWion eW la caracWĠriVaWion TeV objeWV qui nouV

enWourenW (formeV gĠomĠtriqueVH aWWribuWV caracWĠriVWiqueVH granTeurV aWWacUĠeV eW nombreV qui permeWWenW Te meVurer ceV

granTeurV).

Nn VcienceV eW en WecUnologieH maiV ĠgalemenW en UiVWoire eW en gĠograpUieH leV langageV VcienWifiqueV permeWWenW Te rĠsouTre

TeV problğmeVH WraiWer eW organiVer TeV TonnĠeVH lire eW communiquer TeV rĠsulWaWVH recourir ă TeV reprĠsenWaWionV variĠeV

L' ducaWion pUyVique eW VporWive permeW Te Tonner un VenV concreW aux TonnĠeV maWUĠmaWiqueV en WravaillanW Vur WempVH

TiVWance eW viWeVVe.

Il imporWe que WouV leV enVeignemenWV VoienW concernĠs par l'acquiViWion TeV langageV VcienWifiqueV.

ComprenTreH V'exprimer en uWiliVanW leV langageV TeV arWV eW Tu corpV

TouV leV enVeignemenWV concourenW ă TĠvelopper leV capaciWĠs T'expreVVion eW Te communicaWion TeV ĠlğveV.

Aux arWV plaVWiqueV eW ă l' ducaWion muVicale revienW prioriWairemenW Te leV iniWier aux langageV arWiVWiqueV par la rĠaliVaWion Te

proTucWionV plaVWiqueV eW par le cUanW.

Le franĕaiV WouW comme la langue vivanWe ĠtuTiĠe Tonne WouWe Va place ă l' criWure crĠaWive eW ă la praWique WUĠtrale.

L' ducaWion pUyVique eW VporWive apprenT aux ĠlğveV ă V'exprimer en uWiliVanW TeV coTeV non verbauxH geVWuelV eW corporelV

originaux. IlV communiquenW aux auWreV TeV VenWimenWV ou TeV ĠmoWionV par la rĠaliVaWion T'acWionV gymniqueV ou acrobaWiqueVH

Te reprĠsenWaWionV ă viVĠe expreVViveH arWiVWiqueH eVWUĠtique. IlV en juVWifienW leV cUoix eW leV inWenWionV.

quotesdbs_dbs50.pdfusesText_50