[PDF] Libre circulation des personnes - Swiss Life



Previous PDF Next PDF







Libre circulation des personnes - Federal Council

Libre circulation des personnes Février 2021 Avec l’accord bilatéral sur la libre circulation des personnes (ALCP), les ressortissants suisses et ceux des Etats membres de l’Union européenne (UE) se voient accorder le droit de choisir librement leur lieu de travail et leur domicile sur le territoire des Etats parties



La libre circulation des personnes - European Parliament

LA LIBRE CIRCULATION DES PERSONNES La liberté de circulation et de séjour des personnes dans l’Union constitue la pierre angulaire de la citoyenneté de l’Union, telle qu’instaurée par le Traité de Maastricht en 1992 La suppression progressive des frontières intérieures en application des accords de Schengen a



Libre circulation des personnes - Emmaus International

Libre circulation des personnes Guide pour orGaniser des débats Locaux BLOC n O s n° 2 BLOC n O n° 2 2011 Après avoir publié l’ouvrage Visa pour le Monde, le Mouvement Emmaüs International poursuit son engagement au niveau international pour le droit des migrants et pour la libre circulation des personnes Ce Bloc



GUIDE DE LA LIBRE CIRCULATION DES PERSONNES ET DES BIENS EN

La libre circulation des personnes consiste à permettre aux ressortissants des États membres d’une organisation d’intégration économique (CEDEAO – UEMOA) de se déplacer librement sur l’ensemble des territoires des États



Suisse – UE Libre circulation des personnes

2005 Oui (56,0 ) à l’extension de la libre circulation des personnes 2006 Oui (53,4 ) à la Loi sur la coopération avec l’Europe de l’Est 2009 Oui (59,6 ) à la reconduction de la libre circulation et à son extension 2014 Oui (50,3 ) à l’initiative « Contre l’immigration de masse »



Libre circulation des personnes - Swiss Life

Libre circulation des personnes: versement en espèces de la prestation de libre passage L’accord bilatéral entre la Suisse et l’Union européenne (UE) sur la libre circulation des personnes a aussi des répercussions sur la prévoyance professionnelle La principale modification porte sur



Protocole sur la libre circulation, le droit de résidence et

Protocole sur la libre circulation, le droit de résidence et d’établissement, zone Cedeao A / P 1 / 5 / 79 Protocole sur la libre circulation des personnes, le droit de résidence et d’établissement Les Hautes parties contractantes Vu le paragraphe 2 (d) de l'article 2 du Traité de la Communauté économique des Etats de



CHRONIQUE La libre circulation des personnes dans l’Union

La libre circulation des personnes dans l’Union européenne 1er janvier - 31 décembre 2005 1 — Il est assez fréquent de critiquer la Cour pour ses errements dans différents domaines du droit communautaire Deux critiques domi-nent L’une souligne l’incohérence de la juris-prudence qui se contente de l’examen au cas



Ordonnance 142 - Federal Council

O sur l’introduction de la libre circulation des personnes 3 142 203 4 18 Section 2 Catégories d’autorisations et permis19 Art 4 Autorisation de séjour de courte durée, de séjour et frontalière

[PDF] remise en cause de l espace schengen

[PDF] régions transfrontalières définition

[PDF] libre circulation des personnes et citoyenneté européenne

[PDF] libre circulation des personnes dans le monde

[PDF] rapport de stage page de garde word

[PDF] page de garde rapport de stage 3eme

[PDF] page de garde word pdf

[PDF] page de garde en arabe pdf

[PDF] page de garde pdf gratuit

[PDF] page de garde rapport de stage sonatrach

[PDF] exemple de page de garde pdf

[PDF] page de garde exposé word

[PDF] plan de développement durable de la collectivité montréalaise

[PDF] pme montreal

[PDF] service du développement économique ville de montréal

1 | 2

Notice d'information:

Libre circulation des personnes:

versement en espèces de la prestation de libre passage

L'accord bilatéral entre la Suisse et l'Union européenne (UE) sur la libre circulation des personnes

a aussi des répercussions sur la prévoyance professionnelle. La principale modification porte sur

la limitation, considérable, du versement en espèces de la prestation de libre passage découlant de

la prévoyance obligatoire selon la loi sur la prévoyance professionnelle (LPP).

Quel est le principal changement?

Seule la partie surobligatoire de la prestation de libre passage peut être versée en espèces en cas de départ définitif de la Suisse. Cette règlementation s'applique à toute personne qui élit domicile dans un Etat membre de l'UE ou de l'AELE et qui, dans cet Etat, est assujettie à une assurance vieillesse, invalidité et survivants obliga- toire. La nationalité de la personne concernée n'a pas d'importance. La partie obligatoire de la prestation de li- bre passage reste bloquée en Suisse, où elle est soit versée sur un compte de libre passage, soit utilisée pour financer une police de libre passage. Tout transfert à une assurance sociale étrangère est exclu, à l'exception du cas de la Principauté de Liechtenstein. Le paiement en espèces de l'intégralité de la prestation de libre passage demeure possible si, dans l'Etat de l'UE ou de l'AELE dans lequel elle s'établit, la personne assu- rée n'est pas soumise à une assurance de rentes obliga- toire. Dans ce cas, elle doit fournir à l'institution de pré- voyance suisse la preuve qu'elle n'est pas obligatoirement assurée dans son nouveau pays de résidence (p. ex. au moyen d'une attestation écrite de l'autorité des assurances sociales étrangère). La partie surobligatoire de la presta- tion de libre passage n'est pas concernée par cette ré- glementation et peut continuer à être perçue en espèces selon les mêmes modalités que précédemment.

Quelles sont les démarches à entreprendre?

Pour pouvoir procéder au paiement en espèces de la par- tie surobligatoire de la prestation de sortie, Swiss Life a besoin d'une attestation officielle de départ de la Suisse sur laquelle figure le nouveau pays de résidence. Pour le paiement en espèces de la partie obligatoire selon la LPP à une personne qui quitte la Suisse pour s'installer dans un Etat membre de l'UE ou de l'AELE, il faut une attestation de l'autorité des assurances sociales étrangère précisant que la personne en question n'est pas assujettie à une prévoyance étatique obligatoire. Les personnes qui s'installent dans un Etat ne faisant partie ni de l'UE ni de l'AELE (pays tiers) doivent impérativement remettre une attestation de résidence. Toutes les requêtes de paiement en espèces doivent por- ter la signature authentifiée de la personne assurée et de son conjoint ou du partenaire enregistré et être accom- pagnées d'un certificat individuel d'état civil ou d'une at- testation officielle de l'état civil. La personne assurée doit se procurer auprès du Fonds de garantie LPP un formulaire électronique (à télécharger sur Internet) de demande d'examen de l'assujettisse- ment aux assurances sociales. Ce formulaire doit être intégralement rempli puis retourné au Fonds de garantie LPP. Les informations sont ensuite transmises à l'auto- rité compétente des assurances sociales du nouveau pays de résidence, qui contrôle (90 jours après le départ définitif de Suisse) si la personne concernée est assu- jettie à l'assurance sociale obligatoire. L'autorité étran- gère transmet le résultat de son examen au Fonds de garantie LPP. Le Fonds de garantie LPP informe alors tant la personne concernée que l'institution de prévoyance en Suisse. Le paiement en espèces de la partie obligatoire de la presta- tion de libre passage est effectué sur présentation du ré- sultat de cet examen et de l'attestation officielle (original). 2 | 2

Age/retraite

Conformément au règlement, les avoirs auprès d'institu- tions de libre passage peuvent être perçus en espèces avant l'âge de la retraite ordinaire. Suite à un départ à la retraite ou à la retraite anticipée conformément au règlement de prévoyance en vigueur, le versement de l'avoir de vieillesse avec prestation en capital valable (à verser un an avant son arrivée à échéance) reste possible. Les rentes de vieillesse sont versées à l'étranger. Les avoirs de

vieillesse auprès d'institutions de libre passage (comptes et polices de libre passage) peuvent être versés avant la

date de départ à la retraite ordinaire selon les disposi- tions contractuelles.

Compétences et informations

Les Etats doivent désigner un organe de liaison chargé d'appliquer cette réglementation. En Suisse, c'est au Fonds de garantie LPP, à Berne, que cette tâche a été confiée. Vous trouverez de plus amples informations sous www.sfbvg.ch.

Extrait du certificat de prévoyance

Fondation de prévoyance de Modèle SA, Genève Prestation de libre passage au 01.01.2010 90,000.00 dont partie obligatoire (conformément à la LPP) 60,000.00 Ce montant est fixé par les accords bilatéraux. La différence de 30

000 CHF

(avoir de vieillesse surobligatoire) peut être versée.

Informations, liens et adresses

complémentaires www.verbindungsstelle.ch www.soziale-sicherheit-ch-eu.ch www.sozialversicherungen.admin.ch www.europa.eu.int (UE en général)

Fonds de garantie LPP

Secrétariat

Case postale 1023

CH 3000 Berne 14

Téléphone +31 380 79 71

Fax +31 380 79 76

info@verbindungsstelle.ch www.sfbvg.ch

944 152 - 08.2010

quotesdbs_dbs8.pdfusesText_14