[PDF] LA POÉSIE RESTE UNE ANTI-PROSE



Previous PDF Next PDF







LA POÉSIE RESTE UNE ANTI-PROSE

vastes Comme l'écrit Octavio Paz : " La création poétique est d'abord violence faite au langage Son premier acte est de déraciner les mots » La versification n'est dès lors qu'un outil parmi d'autres, au service du renouvellement du langage



Parole poétique - f-originhypothesesorg

Parole poétique Cécilia Pierret Marina Yaguello, professeure à l'université Paris VII - Denis Diderot, publie en 1981 un ouvrage sur la linguistique : Alice au pays du langage L'auteure tente d'expliquer de la manière la plus simple possible ce que, d'après elle, « on doit savoir quand on n'est pas linguiste » (p 11), à



le langage poétique du matériau - - DANTE

Pour ce faire, il conviendrait d’amorcer notre travail par une tentative de définition du langage poétique du matériau architectural en étudiant cette dimension poétique du matériau engendré par des aspects sensibles, sensuelles, techniques et esthétiques (I),



Le Récit poétique

« Linguistique et poétique », où il résume des travaux des formalistes russes et du cercle de Prague, montré que ce qui unit, ou sépare, le langage parlé, le langage écrit, le langagemais le dosagelittéraireden'estfonctionspas l'écartpartoutpar rapportégalementà uneprésentes,norme, à des degrés, avec une intensité variables



Acte pragmatique – acte poétique : la traduction comme

contexte non seulement par l’usage pragmatique du langage (Kerbrat-Orecchioni, 1999), mais également par l’outil de langage poétique : l’écart sémantique et la métaphore (Rabaté, 2006) Nous envisageons la traduction comme un mode d’action sur le langage, sur le sujet et sur le contexte Nous



Théorie du langage, théorie politique, une seule stratégie

Seule la poétique, sortie de sa double inclusion dans la linguistique et dans la sémiotique, mais en interaction avec la théorie du langage, si elle se fait l'hypothèse de travail que poétique et politique, langage et histoire sont théoriquement et pratiquement liés, peut situer le multiple impensé résultant



Les fonctions du langage selon Roman Jakobson

Les fonctions du langage selon Roman Jakobson fonction expressive ou émotive (expression des sentiments du locuteur) L’émetteu au cœu de cette fonction exprime ses sentiments, ses opinions Dans le discours cette fonction se traduit par des exclamations, des verbes de sentiments ou de jugement, des termes évaluatifs « Ah

[PDF] langage programmation facebook

[PDF] langage python en seconde

[PDF] Langage soutenu - URGENT

[PDF] langage soutenu dictionnaire

[PDF] langage soutenu mots

[PDF] language de la continuité- limite

[PDF] Language HTML

[PDF] Language sql exercice de maison

[PDF] Language tools

[PDF] langue allemande dans le monde

[PDF] langue et détrôner

[PDF] Langue étrangere

[PDF] langue latine liste

[PDF] Langue orale ou langue écrire

[PDF] langue vivante approfondie anglais ressources

Le langage poétique Quelques définitions de la poésie par des poètes : Mallarmé: " Nommer un objet, c'est supprimer les trois quarts de la jouissance du poème qui est faite du bonheur de deviner peu à peu: le suggérer, voilà le rêve » " Un poème est un mystère dont le lecteur doit chercher la clef. » Eluard : " Le poète est celui qui inspire bien plus que celui qui est inspiré. » Gautier : " Il n'y a de vraiment beau que ce qui ne peut servir à rien; tout ce qui est utile est laid. » Rimbaud : " Je dis qu'il faut être voyant, se faire voyant. Le Poète se fait voyant par un long, immense et raisonné dérèglement de tous les sens. » Baudelaire : " La poésie, pour peu qu'on veuille descendre en soi-même, interroger son âme, rappeler ses souvenirs d'enthousiasme, n'a pas d'autre but qu'elle-même(...). » Cocteau : " Elle (la poésie) dévoile dans toute la force du terme. Elle montre nues, sous une lumière qui secoue la torpeur, les choses surprenantes qui nous environnent et que nos sens enregistraient machinalement. » Reverdy : " Aucune chose, aucun mot ne recèle la moindre parcelle de poésie en soi. Tout est dans l'opération de l'esprit, du coeur du poète, de celui qui justement mérite d'être appelé poète, sur les choses, à l'aide des mots et à travers les mots. » Du Bellay et Ronsard ( poètes de la Pléiade, XVIe siècle) assignent au poète le rôle de cultiver et d'enrichir la langue française, par le jeu sur la syntaxe qui libère l'expressivité du langage mais aussi par le recours aux images (métaphores, comparaisons etc.). Le langage, grâce à la poésie, se réinvente, mais invente aussi une réalité. I - La poésie utilise le langage autrement : La vie quotidienne se sert du langage comme d'un simple outil pour véhiculer une information ou transmettre un message. Les mots ont donc un sens fixé par l'usage, afin que s'établisse une communication. Le poète cherche, quant à lui, à inventer des rapports nouveaux entre les mots. Car, en les inventant, il crée des significations nouvelles. Par là même, il donne à voir le monde autrement. Pour cela, le poète utilise des procédés variés : a) Des alliances et des rapprochements inattendus : - " Ses yeux couleur du Rhin ses cheveux de soleil », Apollinaire, " La Loreley » B La force de l'image vient du rapprochement inattendu " ses cheveux de soleil » et non plus banalement : ses cheveux couleur de soleil - ou encore " La courbe de tes yeux fait le tour de mon coeur », Paul Éluard : ce n'est pas le sens qui est important, c'est la connotation des mots, l'image de la ligne courbe qui unit le regard et le coeur. - " les losanges sonores de ta fenêtre », Aloysius Bertrand, " Ondine » B l'association inattendue " losanges » " sonores » met en place le jeu subtil des sensations dans ce poème b) Des images (comparaisons ou métaphores) qui établissent une relation différente entre deux réalités - " La blanche Ophélia flotte comme un grand lys, », Rimbaud, " Ophélie » B la comparaison, dès le deuxième vers du poème, traduit l'osmose entre la jeune femme et la nature - " mes soeurs caressent de leurs bras d'écume » : Aloysius Bertrand, " Ondine » : la métaphore " leurs bras d'écume » suggère l'alliance entre les ondines et l'élément aquatique c) Les personnifications jouent le même rôle, attribuant à un objet inanimé ou un animal les comportements, pensées, sentiments d'un être humain : la réalité est métamorphosée. Dans " Ophélia », les nombreuses personnifications de la nature soulignent la fusion entre la jeune femme et le cadre dans lequel elle réside.

II - La poésie utilise le mot différemment Le poète considère en outre le mot non comme un ensemble de lettres tracées sur du papier, mais comme un objet possédant une réalité concrète. Le mot possède en effet une longueur, d'une ou plusieurs syllabes, une sonorité particulière, un aspect visuel et sonore. Le poète peut en jouer par le jeu sur les sonorités : a) allitérations " A Bacharach il y avait une sorcière blonde Qui laissait mourir d'amour tous les hommes à la ronde », Apollinaire, " La Loreley » B l'allitération en " r » traduit la dureté du sort des hommes mais aussi de la Loreley b ) assonances Dans " Ophélia », les assonances des voyelles sourdes " an », " eu», permettent d'insister sur la douceur de l'évocation. c) les rimes Bien entendu, les rimes jouent leur rôle : effet musical, mots mis en relief. d) invention Dans " La Loreley », Apollinaire invente le passé simple " absolvit » : le mot semble ancien, en harmonie avec les références médiévales de la légende III - La poésie se distingue par sa forme Que ce soit en prose ou en vers, le poème s'écrit. Il dispose les mots sur la page imprimée, comme un peintre dispose les formes et les couleurs sur la toile. Cette répartition des mots sur la page revêt elle-même un sens. Le calligramme est l'exemple même de cette forme qui devient sens. Il s'agit d'un poème où les mots, les vers ou les phrases sont assemblés de manière à figurer l'objet qu'il évoque. Apollinaire en a composé tout un recueil. Le calligramme rompt avec la disposition traditionnelle des lignes sur la page imprimée. Ainsi, il modifie les habitudes de la lecture, il impose au regard une forme, qui oblige à voir les mots différemment de ce qu'ils sont dans l'usage quotidien D'autres jeux sont possibles sur la forme : par exemple, le poème en acrostiche comme " Adieu » d'Apollinaire » dont les premières lettres de chaque vers d'une strophe forment le prénom Lou. Ronsard jour, lui, sur l'anagramme : " Marie, qui voudrait votre beau nom tourner, Il trouverait Aimer : aimez-moi donc, Marie, » Enfin, tous les procédés de versification vont dans ce même sens : richesse et disposition des rimes, longueur (et jeu sur la longueur) des vers, strophes, rythme. Dans le poème en prose, la disposition typographique a son rôle : blanc entre les paragraphes, espace souligné entre les parties du poème comme dans " Ondine » d'Aloysius Bertrand. D'autre part, le poème en prose, comme le poème en vers, utilise les images (comparaisons, métaphores, personnification) mais aussi les ressources du rythme et des sonorités. En conclusion, le langage poétique se caractérise par l'utilisation différente du mot, par son pouvoir suggestif, par sa musicalité. Il joue davantage sur l'impression, la suggestion, la connotation que sur le sens.

quotesdbs_dbs46.pdfusesText_46