Mode d’emploi - SEIKO
de poussière ou d’humidité sous le film peut entraîner la formation de rouille Pour garantir le bon fonctionnement de votre montre SEIKO, nous vous invitons à lire l'intégralité de ce mode d’emploi avant de l'utiliser
Mode d’emploi - Seiko E-boutique Officielle
de poussière ou d’humidité sous le film peut entraîner la formation de rouille Pour garantir le bon fonctionnement de votre montre SEIKO, nous vous invitons à lire l'intégralité de ce mode d’emploi avant de l'utiliser
Seiko Astron The world’s first GPS solar watch
Seiko Astron Like its celebrated 1969 predecessor which was the world’s first quartz watch, the new Seiko Astron ushers in a new age of timekeeping technology Seiko Astron will be released simultaneously in all markets of the world this autumn Could this be the most intelligent watch ever built? March 8, 2012 Seiko Astron
8X82 HANDY MANUAL - SEIKO
Mar 20, 2018 · in-flight mode ( ) Reset the in-flight mode ( ) as long as possible When the indicator hand points to “low,” charge the watch 3 The indicator hand position shows whether this watch is able or unable to receive GPS signals In addition, for the low charging state, the movement of the second hand shows the energy depletion state in further
Mode d’emploi Montre Solaire GPS 5X53 (Double - Seiko
Mode d’emploi Daniël Pichotstraat 17-31, 3115 JB Schiedam Postbus 330, 3100 AH Schiedam Montre Solaire GPS 5X53 (Double fuseau horaire)
PARTS LIST / TECHNICAL GUIDE - Seiko
2 Set the hooking portion of D part to the main plate by turning it clockwise 3 Set the hooking portions of C and E part, and set A and B parts to the guide pins at the same time 4 Check if the DATE DIAL GUARD is properly assebmled to the main plate a part hooking portions B part
Bracelet Sizing Manual - Seiko
SeiKO Introduction 1 ( I ) General Information 2 ( II ) Suggested Tools 3 ( III ) Bracelet Sizing Codes And Methods 4 1 Sizing Code I and W 4 I Split-Pin Type W Waved-Split-Pin Type 2 Sizing Code C and P 6 C Pin & Split-Pipe (C-Ring) Type P Pin & Pipe Type 3 Sizing Code E 10 E Clip-Spring Type 4 Sizing Code L 12
Seiko Watch Manual
SEIKO ASTRON USER MANUAL Pdf Download ManualsLib Téléchargez votre mode d'emploi ou notice SEIKO 7T62 Le mode d'emploi SEIKO 7T62 vous rend service Téléchargez votre notice Téléchargement gratuit et sans inscription de tous types de documents pour mieux utiliser votre SEIKO 7T62: mode d'emploi, notice d'utilisation, manuel d
QUARTZ WATCH SYSTEM RESET: Necessary - Seiko Watch Europe BV
B122 Turn the crown at the normal position to select a mode Then, pull out the crown to activate the setting function, and turn the crown Repeatthe procedure in all modes Time mode Calendar mode Alarm mode Timer mode ID-Q3Q0 00: Turn the crown Turn the crown Turn the crown Turn the crown [Duo-display type] Cal No Method of System Reset
[PDF] outils cartographie parties prenantes
[PDF] cours embrayage pdf
[PDF] les types d'embrayage pdf
[PDF] fonction affine 3eme brevet
[PDF] les différents types d'embrayage
[PDF] cours fonction lineaire 3 eme
[PDF] qu'est ce qu un embrayage
[PDF] maroc sat key
[PDF] texte ? l'impératif
[PDF] carnet thermomix apéritifs dinatoires pdf
[PDF] les carnets thermomix pdf
[PDF] apero dinatoire thermomix rapide
[PDF] les carnets thermomix les sauces pdf
[PDF] apéritif dinatoire noel thermomix
Daniël Pichotstraat 17-31, 3115 JB Schiedam
Postbus 330, 3100 AH Schiedam
Montre Solaire GPS 5X53
(Double fuseau horaire)ASTRON 5X53 GPS SOLAIRE
Si vous souhaitez ajuster la longueur de votre bracelet métallique, adressez- vous au détaillant chez qui la montre a été achetée. Si vous avez reçu votre montre en cadeauet que vous ne savez pas auprès de quel détaillant elle a été achetée, ou si vous avez
déménagé, veuillez contacter le RÉSEAU APRÈS-VENTE INTERNATIONAL SEIKO. Vous pouvez également vous adresser à un autre détaillant, qui vous facturera ce service s'il accepte de l'assurer. Si votre montre est livrée avec un film de protection contre les rayures, n'oubliez pas de l'enlever avant d'utiliser la montre. Sinon, l'accumulation de souillures, de transpiration, de poussière ou d'humidité sous le film peut entraîner la fo rmation de rouille. 223ASTRON 5X53 GPS SOLAIRE
AVERTISSEMENT
Signale un risque de conséquence grave, notamment de blessure, en cas de non-respect des instructions de sécurité qui suivent. Prenez les précautions nécessaires pour éviter qu'un bébé ou un enfant n'avale accidentellement une pièce.Si un bébé ou un enfant avale la pile ou une pièce, consultez immédiatement un médecin
car cela peut mettre en danger la santé de l'enfant ou du bébé. Si le boîtier ou le bracelet de la montre est attaqué par la corrosion etc.Si les broches du bracelet sont saillantes.
Consultez immédiatement le détaillant chez qui la montre a été achetée ou le RÉSEAU
APRÈS-VENTE INTERNATIONAL SEIKO.
À propos de la pile secondaire Source d'alimentation P. 42 Le remplacement de la pile secondaire exige des connaissances et un savoir-faire professionnels. Pour le remplacement de la pile secondaire, adressez-vous au détaillant chez qui la montre a été achetée. L'installation d'une pile à oxyde d'argent ordinaire peut générer de la chaleur susceptible de provoquer une explosion ou une combustion. Le remplacement du bracelet métallique exige des connaissances et un savoir-faire professionnels. Demandez au détaillant chez qui la montre a été achetée de remplacer le bracelet métallique car vous risquez de vous blesser aux mains ou aux doigts, ou de perdre des pièces. Ne tentez pas de démonter la montre ni de la modifier. La montre doit être conservée hors de portée des bébés et des enfants. Prenez les précautions nécessaires pour éviter tout risque de blessure, de rougeurs ou de démangeaisons d'origine allergique qui pourraient survenir au contact de la montre. Pour mettre au rebut les piles usagées, suivez les instructions des autorités locales. Si votre montre est de type gousset ou pendentif, sa chaînette ou gourmette peut endommager vos vêtements ou érafler votre main, votre cou ou d'autres parties du corps. N'oubliez pas que si une montre non portée est posée telle quelle, le dos du boîtier, le bracelet et le fermoir frotteront les uns contre les autres et risqueront de rayer le dos du boîtier. Nous vous recommandons donc de placer un chiffon doux entre le dos du boîtier, le bracelet et le fermoir quand vous enlevez votre montre. Cessez immédiatement de porter la montre et consultez un spécialiste (dermatologue ou allergologue). Endroits où sont vaporisés des agents volatiles (produits cosmétiques tels que des dissolvants, insecticides, solvants pour peintures etc.)Endroits où la température reste pendant
longtemps inférieure à 5°C ou supérieureà 35°C (41°F et 95°F).
Endroits très humides
Endroits affectés par un champ
magnétique puissant ou de l'électricité statiqueEndroits poussiéreux
Endroits affectés par de fortes vibrations
Indiquent des risques de blessures légères ou de dégradations matérielles en cas de non-respect des instructions de sécurité ci-dessous. 3 ɹɹɹɹɹɹɹɹɹɹÀ LIRE AVANT UTILISATION Ne tournez pas et ne tirez pas la couronne lorsque la montre est mouillée. De l'eau risquerait de s'infiltrer dans la montre. Si la surface intérieure du verre est embuée ou que des gouttes d'eau apparaissent à l'intérieur de la montre, cela signifie que son étanchéité est amoindrie. Consultez immédiatement le détaillant chez qui la montre a été achetée ou le RÉSEAU APRÈS-VENTE INTERNATIONAL SEIKO.Essuyez rapidement les traces d"humidité, de
transpiration et les souillures sur la montre. Gardez à l'esprit que l'étanchéité d'une montre peut être amoindrie par la détérioration de l'adhésif sur le verre ou le joint, ainsi que par la formation de rouille sur les parties en acier inoxydable.N"utilisez pas cette montre pour la plongée
sous-marine ou la plongée à saturation. La montre étanche avec affichage de la pression barométrique (indiquée en bars) n'a pas fait l'objet des divers contrôles renforcés réalisés en environnement difficile simulé qui sont généralement obligatoires pour les montres de plongée sous-marine ou de plongée à saturation. Pour la plongée, utilisez des montres spécifiquement conçues à cette fin.Ne passez pas la montre directement sous le
robinet d"eau courante. La pression de l'eau du robinet est suffisante pour diminuer les performances d'étanchéité d'une montre étanche conçue pour la vie quotidienne.AVERTISSEMENT
ATTENTION
ATTENTION
Retirez la montre avant de prendre un bain
ou d"entrer dans un sauna. La vapeur, le savon ou certains composants d'une source chaude peuvent accélérer la dégradation de l'étanchéité de la montre. 4454