Femmes de métier Femmes
Cette publication se veut une proposition de moyens concrets pour augmenter durablement le nombre de femmes occupant des emplois considérés majoritairement masculins Pour en arriver à cette proposition, le Centre d’intégration au marché de l’emploi (CIME) a mené pendant une vingtaine de mois un projet pilote
La féminisation des noms de professions
Ce travail a pour thème la question de la féminisation des noms de professions dans la langue française Trois types de documents ont été étudiés pour témoigner des potentialités de la langue française à produire des formes féminines pour dénommer les fonctions sociales des femmes
Femme, j’écris ton nom - Vie publiquefr
pour chacun d’utiliser la langue comme il l’entend Mais le Gouvernement doit montrer l’exemple dans la sphère qui est la sienne, celle des services publics Qu’une femme exerçant les fonctions de directeur d’école porte depuis plus d’un siècle le titre de directrice alors que la femme directrice d’administra-
Idées de métiers rigolos et faciles à mimer dossiers conseils
• pour se repérer plus facilement, le numéro sur la planche «métiers» correspond au numéro de la « maison » sur le plateau de jeu et sur la carte « défis» • de même, il existe un code couleur pour chaque métier, qu’on retrouve sur tous les éléments de jeu : mauve pour la maîtresse, jaune pour la musicienne La tactique :
DICTIONNAIRE des VIEUX METIERS - Free
Bélieur: fileur de laine sur un métier nommé "bélier" Bénatier: ouvrier fabricant des bénates (paniers d'osier), ou transportant dans des bénates (notamment utilisées dans les salines pour le transport des pains de sel) Benneleur: ouvrier travaillant avec une benne Berchier: berger Bermier: ouvrier tirant les eaux d'une satine
CONSEILS LES METIERS PLUS OU MOINS ADAPTES AU TDAH (4 pages - ko)
Dans ce type de métier, mieux vaut commencer par appliquer à soi-même les techniques que l'on préconisera ensuite aux autres, à titre gratuit dans un premier temps pour se faire un début d'expérience, et avec une formation courte
des activités pour expérimenter - gdbdbe
Il faut le soutien de l'impératrice Eugénie pour qu'elle puisse s’inscrire à la facul-té de médecine Ingénieur-e-s Masculinisé : 10,5 de femmes 89,5 d’hommes La première femme ingénieure de Google, Marissa Mayer, prend la barre de Yahoo - 17 juillet 2012 Instituteur-trice-s Féminisé : 83,6 de femmes 16,4 d’hommes
Liste d’adjectifs - OCCE
Liste d’adjectifs Absolu Admirable Agréable Aimable Amusant Apocalyptique Approximatif Attachant Banal Bas Bavarois Bien Bof Bon Bouleversant Boute-en-train Captivant Caractériel Cataclysmique Catastrophique Céleste Charmant Chef-d’œuvre Chouette Commun convenable Convivial Coquet Correct Crédible Croquante Cynique Dégueulasse
[PDF] liste de morale
[PDF] liste de morale de fable
[PDF] liste de mot
[PDF] liste de mot variable
[PDF] liste de mots a double sens
[PDF] liste de mots clés
[PDF] liste de mots contraires
[PDF] liste de mots contraires ce1
[PDF] liste de mots contraires ce2
[PDF] liste de mots contraires cm2
[PDF] liste de mots de même famille
[PDF] liste de mythe
[PDF] liste de participe passé des verbes du 3ème groupe pdf
[PDF] liste de préfixe et suffixe
Femme, j"écris ton nom...
Guide d"aide à la féminisation des noms
de métiers, titres, grades et fonctions 1999CENTRE NATIONAL DE LA RECHERCHE SCIENTIFIQUE
INSTITUT NATIONAL DE LA LANGUE FRANÇAISE
Directeur : Bernard CERQUIGLINI
Membres du Comité d"études
Anne-Marie BECQUER
Ingénieure de recherche à l"INaLF - NANCY
Nicole CHOLEWKA
Ingénieure d"études à l"INaLF - NANCY
Martine COUTIER
Ingénieure d"études à l"INaLF - BESANÇONMarie-Josèphe MATHIEU
Ingénieure d"études à l"INaLF - NANCY
Secrétariat
Josette FRÉCHER
Technicienne à l"INaLF - NANCY
3 Préface de Lionel Jospin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7Aperçu historique :
la féminisation au cours des siècles . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Les métiers manuels, non valorisés . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Les titres de noblesse et les charges . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Les métiers valorisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 La féminisation aujourd"hui . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Règles de féminisation des noms de métiers, titres,grades et fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211. Le déterminant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
2. Noms se terminant au masculin par une voyelle . . . .22
3. Noms se terminant au masculin par une consonne . .23
3.1. Noms se terminant par une finale autre que -eur . . . . . . . . . 23
3.2. Noms se terminant par -eur(à l"exception de -teur) . . . . . . . 24
3.3. Noms se terminant par -teur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
4. Abréviations et sigles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
5. Mots empruntés à une langue étrangère . . . . . . . . . . .26
6. Cas particuliers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
7. Accord dans les dénominations composées et complexes27
Objections et difficultés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Les objections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 L"homonymie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 L"euphonie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 La dévalorisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 ommaireS Les difficultés : un supposé emploi neutre ; le générique et le spécifique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Deux genres, et seulement deux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 La neutralisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 La question du générique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Pour conclure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Constitution et présentation de la liste . . . . . . . . . . . .41 Les étapes de la constitution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Choix de la nomenclature de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Comparaison des féminisations en usage dans la francophonie . . 42 Complémentation de la nomenclature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Critères de sélection des entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Représentation des diverses possibilités
de formation à partir des termes génériques . . . . . . . . . . 46Les désignations composées et complexes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Les composés prépositionnels : nom + de + nom . . . . . . . . . . . . 46 Normes orthographiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 Rôle de l"adjectif dans la terminologie des métiers . .49 Typologie des adjectifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Les adjectifs relationnels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 Potentialités néologiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 En guise de conclusion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 Références bibliographiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57 Guide d"aide à la féminisation des noms demétiers, titres, grades et fonctions . . . . . . . . . .61 Liste annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124 4 5 Notre pays aime les querelles qui tournent autour de sa langue : on l"a vu il y a quelques années avec la " querelle de l"orthographe ». Les débats autour de l"usage du français vien- nent nourrir discussions et forums et remplissent les pages des journaux. Cela prouve, s"il en était besoin, l"attachement de nos concitoyens à leur langue et le souci permanent du " bon usage » qui nous anime. Parmi ces querelles prend place celle de la féminisation des noms de métiers, titres, grades et fonctions. Les linguistes le savent depuis longtemps : cette affaire n"est pas seulement la leur. Elle concerne la société tout entière. Elle véhicule nombre de résistances, pour une large part idéologiques. Le rôle du Gouvernement ne peut certes pas être en la matière d"imposer une norme : la liberté d"expression, une des libertés les plus fondamentales dans une démocratie, suppose le droit pour chacun d"utiliser la langue comme il l"entend. Mais le Gouvernement doit montrer l"exemple dans la sphère qui est la sienne, celle des services publics. Qu"une femme exerçant les fonctions de directeur d"école porte depuis plus d"un siècle le titre de directrice alors que la femme directrice d"administra- tion centrale était encore, il y a un an, appelée " madame le directeur » atteste, s"il en était besoin, que la question de la féminisation des titres est symbolique et non linguistique. C"est la raison pour laquelle j"ai, par une circulaire en date du