[PDF] LORENZACCIO



Previous PDF Next PDF







LORENZACCIO

LORENZACCIO DRAME MUSSET, Alfred de 1834 Publié par Gwénola, Ernest et Paul Fièvre, Juin 2016 - 1 - - 2 - LORENZACCIO DRAME ACTE I SCÈNE PREMIÈRE



Lorenzaccio, Alfred de Musset

Lorenzaccio lui propose de peindre une courtisane, il refuse par principe ; il lui propose de peindre Florence, il accepte : pourtant, Florence est une courtisane Dialogue entre les deux 3 Confession de la marquise par le cardinal, elle avoue qu’elle a reçu une lettre équivoque La confession dégénère en discussion politique



Alfred de musset lorenzaccio pdf

y compris la pièce de Victor Hugo, il a été influencé par Hamlet de William Shakespeare Un résumé d’Alessandro De Médicis, duc de Florence, avec le soutien de Lorenzo de Médicis, prend la jeune fille sous le nez de son frère Il veut se plaindre au duc, mais c’est le duc qui la prend Au palais de Lorenzaccio, son



LORENZACCIO - MUSSET

Lorenzaccio est « une pièce politique, pleine d’allu- sions aux événements contemporains », écrit H Lefèvre ( Musset , Lorenzaccio , Éd de l’Arche,



Lorenzaccio, Musset

- Acte II : Récit de songe La mère de Lorenzaccio lui raconte un rêve, dans lequel il lui apparaît sous la forme d’un spectre Lorenzaccio est terrifié par ce songe qu’il perçoit comme une prophétie qui lui annonce sa mort prochaine Lorenzaccio demande alors à sa mère, dans l’hypothèse où elle reverrait le



Théâtralisation du meurtre de Lorenzo Dans Lorenzaccio d

Résumé En grand Shakespearien, Alfred de Musset montre sa science de l'art de théâtre en dotant le meurtre de son héros, dans Lorenzaccio, d'une poéticité et d'une théâtralité dignes de cet art visuel Lorenzaccio, qui structure l'action meurtrière, se singularise par ses caractéristiques de personnage de théâtre



L’HISTOIRE POLITIQUE DANS LORENZACCIO I/ UN EPISODE DE L

1537 : Alexandre est assassiné par son cousin Lorenzo (dit aussi Lorenzino ou Lorenzaccio) Le cardinal Innocent Cibo gouverne la ville et fait élire Côme de Médicis comme successeur d’Alexandre L’armée constituée par les républicains, dirigée par la famille Strozzi et soutenue par la France de François Ier est vaincue



Collège au théâtre Saison 2018 2019 Fiche pédagogique n°10

1 2 L’intrigue de Lorenzaccio > Lis le résumé de la pièce avant de répondre aux questions Acte I À Florence en 1537, le duc Alexandre de Médicis règne sur la ville et mène une vie de débauche et de déshonneur avec son cousin surnommé « Lorenzaccio », le mauvais Lorenzo



[Book] Lorenzaccio

Lorenzaccio Résumé - Etudier Lorenzaccio Lorenzaccio par Jean-Pierre Vincent; Résumé de Lorenzaccio ; Lorenzaccio par Jean-Pierre Vincent Théâtre des Amandiers à Nanterre, du 12 octobre au 18 Novembre 2000 Aborder Lorenzaccio est un redoutable privilège, un pari devant lequel on demeure longtemps songeur, avant de s'y lancer



AlfreddeMusset

« Lorenzaccio » A l’acte I, deux incidents (sc 2 et sc 3) lancent les deux actions secondaires de la pièce : un ami du duc, Julien Salviati, interpelle grossièrement la vertueuse Louise Strozzi, fille du chef du camp républicain ; la vertueuse marquise Cibo, courtisée par le duc,

[PDF] lorenzaccio résumé pdf

[PDF] lorenzaccio texte intégral

[PDF] lorenzaccio texte intégral pdf

[PDF] lorenzaccio thèmes principaux

[PDF] Lorenzaccio, Alfred de Musset

[PDF] Lorenzaccio, Daniel Mesguich critique

[PDF] Lorenzaccio, dissertation

[PDF] Lorenzaccio, Musset - Problématiques

[PDF] Lorenzo, Musset, Guillaume Navaud

[PDF] lorie

[PDF] lors adverbe

[PDF] lors ce que ou lorsque

[PDF] lors d un cross gil dit que 3/8 du parcours etaient en montée et que 17/24 du parcourts etaient en descente

[PDF] lors d un feu d artifice une fusée doit être lancée

[PDF] lors d un spectacle une fusée doit être lancée

LORENZACCIO

DRAME

MUSSET, Alfred de

1834
Publié par Gwénola, Ernest et Paul Fièvre, Juin 2016 - 1 - - 2 -

LORENZACCIO

DRAME

PAR ALFRED DE MUSSET

PARIS, Librairie des la Revue des Deux mondes, 6 rue des Beaux-Arts. LONDRES, BAILLERIE, 219, Regent Street. 1834.
- 3 -

PERSONNAGES.

ALEXANDRE DE MEDICIS, duc de Florence.

LORENZO DE MEDICIS (LORENZACCIO), son cousin.

COME DE MEDICIS, son cousin.

LE CARDINAL CIBO.

LE MARQUIS CIBO, son frère.

SIRE MAURICE, chancelier des Huit.

LE CARDINAL BACCIO VALORI, commissaire apostolique.

JULIEN SALVIATI.

PHILIPPE STROZZI.

PIERRE STROZZI, fils de Philippe.

THOMAS STROZZI, fils de Philippe.

LÉON STROZZI, prieur de Capoue, fils de Philippe.

ROBERTO CORSINI, provéditeur de la forteresse.

PALLA RUCCELLAI, seigneur républicain.

ALAMANNO SALVIATI, seigneur républicain.

FRANCOIS PAZZI, seigneur républicain.

BINDO ALTOVITI, oncle de Lorenzo.

VENTURI, bourgeois.

TEBALDEO, peintre.

SCORONCONCOLO, spadassin.

LES HUIT.

GIOMO LE HONGROIS, écuyer du duc.

MAFFIO, bourgeois.

CATHERINE GINORI, tante de Lorenzo.

LA MARQUISE CIBO.

DEUX DAMES DE LA COUR.

UN OFFICIER ALLEMAND.

UN ORFÈVRE.

UN MARCHAND.

DEUX PRÉCEPTEURS.

DEUX ENFANTS.

PAGES.

SOLDATS.

MOINES.

COURTISANS.

BANNIS.

ÉCOLIERS.

DOMESTIQUES.

BOURGEOIS.

MARIE SODERINI, mère de Lorenzo.

LOUISE STROZZI.

La scène est à Florence

Nota : Texte issu de "Un spectacle dans un fauteuil, par

Alfred de Musset. Prose. I."- 1834. pp. 21-278

- 4 -

ACTE I

SCÈNE PREMIÈRE.

Entrent Le Duc et Lorenzo, couverts de leurs

manteaux ; Giomo, une lanterne à la main. Un jardin. - Clair de lune ; un pavillon dans le fond, un autre sur ledevant.

LE DUC.

Qu'elle se fasse attendre encore un quart d'heure, et jem'en vais. Il fait un froid de tous les diables.

LORENZO.

Patience, altesse, patience.

LE DUC.

Elle devait sortir de chez sa mère à minuit ; il est minuit,et elle ne vient pourtant pas.

LORENZO.

Si elle ne vient pas, dites que je suis un sot, et que lavieille mère est une honnête femme.

LE DUC.

Entrailles du pape ! Avec tout cela je suis volé d'unmillier de ducats !

LORENZO.

Nous n'avons avancé que moitié. Je réponds de la petite.Deux grands yeux languissants, cela ne trompe pas. Quoide plus curieux pour le connaisseur que la débauche à lamamelle ? Voir dans une enfant de quinze ans la rouée àvenir ; étudier, ensemencer, infiltrer paternellement lefilon mystérieux du vice dans un conseil d'ami, dans unecaresse au menton ; tout dire et ne rien dire, selon lecaractère des parents ; - habituer doucement l'imaginationqui se développe à donner des corps à ses fantômes, àtoucher ce qui l'effraye, à mépriser ce qui la protège !Cela va plus vite qu'on ne pense ; le vrai mérite est defrapper juste. Et quel trésor que celle-ci ! Tout ce quipeut faire passer une nuit délicieuse à Votre Altesse !

- 5 -

Tant de pudeur ! Une jeune chatte qui veut bien desconfitures, mais qui ne veut pas se salir la patte. Proprettecomme une Flamande ! La médiocrité bourgeoise enpersonne. D'ailleurs, fille de bonnes gens, à qui leur peude fortune n'a pas permis une éducation solide ; point defond dans les principes, rien qu'un léger vernis ; maisquel flot violent d'un fleuve magnifique sous cette couchede glace fragile qui craque à chaque pas ! Jamais arbusteen fleur n'a promis de fruits plus rares, jamais je n'aihumé dans une atmosphère enfantine plus exquise odeurde courtisanerie.

LE DUC.

Sacrebleu ! Je ne vois pas le signal. Il faut pourtant quej'aille au bal chez Nasi ; c'est aujourd'hui qu'il marie safille.

GIOMO.

Allons au pavillon, monseigneur. Puisqu'il ne s'agit qued'emporter une fille qui est à moitié payée, nous pouvonsbien taper aux carreaux.

LE DUC.

Viens par ici ; le Hongrois a raison.

Ils s'éloignent. - Entre Maffio.

Il me semblait dans mon rêve voir ma soeur traversernotre jardin tenant une lanterne sourde, et couverte depierreries. Je me suis éveillé en sursaut. Dieu sait que cen'est qu'une illusion, mais une illusion trop forte pour quele sommeil ne s'enfuie pas devant elle. Grâce au ciel, lesfenêtres du pavillon où couche la petite sont ferméescomme de coutume ; j'aperçois faiblement la lumière desa lampe entre les feuilles de notre vieux figuier.Maintenant mes folles terreurs se dissipent ; lesbattements précipités de mon coeur font place à unedouce tranquillité. Insensé ! Mes yeux se remplissent delarmes, comme si ma pauvre soeur avait couru unvéritable danger. - Qu'entends-je ? Qui remue là entre lesbranches ?

La soeur de Maffio passe dans l'éloignement.

Suis-je éveillé ? C'est le fantôme de ma soeur. Il tient unelanterne sourde, et un collier brillant étincelle sur sapoitrine aux rayons de la lune. Gabrielle ! Gabrielle ! Oùvas-tu ?

Rentrent Giomo et le duc.

GIOMO.

Ce sera le bonhomme de frère pris de somnambulisme. -Lorenzo conduira votre belle au palais par la petite porte; et quant à nous, qu'avons-nous à craindre ?

- 6 -

MAFFIO.

Qui êtes-vous ? Holà ! Arrêtez !

Il tire son épée.

GIOMO.

Honnête rustre, nous sommes tes amis.

MAFFIO.

Où est ma soeur ? Que cherchez-vous ici ?

GIOMO.

Ta soeur est dénichée, brave canaille. Ouvre la grille deton jardin.

MAFFIO.

Tire ton épée et défends-toi, assassin que tu es !

GIOMO, saute sur lui et le désarme.

Halte-là ! Maître sot, pas si vite.

MAFFIO.

Ô honte ! Ô excès de misère ! S'il y a des lois à Florencesi quelque justice vit encore sur la terre, par ce qu'il y ade vrai ; et de sacré au monde, je me jetterai aux pieds duduc, et il vous fera pendre tous les deux.

GIOMO.

Aux pieds du duc ?

MAFFIO.

Oui, oui, je sais que les gredins de votre espèce égorgentimpunément les familles. Mais que je meure,entendez-vous, je ne mourrai pas silencieux comme tantd'autres. Si le duc ne sait pas que sa ville est une forêtpleine de bandits, pleine d'empoisonneurs et de fillesdéshonorées, en voilà un qui le lui dira. Ah ! Massacre !Ah ! Fer et sang ! J'obtiendrai justice de vous !

GIOMO, l'épée à la main.

Faut-il frapper, Altesse ?

LE DUC.

Allons donc ! frapper ce pauvre homme ! Va terecoucher, mon ami ; nous t'enverrons demain quelquesducats.

- 7 -

Il sort.

MAFFIO.

C'est Alexandre de Médicis !

GIOMO.

Lui-même, mon brave rustre. Ne te vante pas de sa visite,si tu tiens à tes oreilles.

Il sort.

SCÈNE II.

Un Marchand de Soieries et Un Orfèvre

ouvrent leurs boutiques. Une rue. - Le point du jour. Plusieurs masques sortent d'une maisonilluminée.

LE MARCHAND DE SOIERIES.

Hé, hé, père Mondella, voilà bien du vent pour mesétoffes.

Il étale ses pièces de soie.

L'ORFÈVRE, bâillant.

C'est à se casser la tête. Au diable leur noce ! Je n'ai pasfermé l'oeil de la nuit.

LE MARCHAND DE SOIERIES.

Ni ma femme non plus, voisin ; la chère âme s'est tournéeet retournée comme une anguille. Ah ! Dame ! Quand onest jeune, on ne s'endort pas au bruit des violons.

L'ORFÈVRE.

Jeune ! Jeune ! Cela vous plaît à dire. On n'est pas jeuneavec une barbe comme celle-là, et cependant Dieu sait sileur damnée de musique me donne envie de danser.

Deux écoliers passent.

PREMIER ÉCOLIER.

Rien n'est plus amusant. On se glisse contre la porte aumilieu des soldats, et on les voit descendre avec leurshabits de toutes les couleurs. Tiens, voilà la maison desNasi.

Il souffle dans ses doigts.

Mon portefeuille me glace les mains.

- 8 -

DEUXIÈME ÉCOLIER.

Et on nous laissera approcher ?

PREMIER ÉCOLIER.

En vertu de quoi est-ce qu'on nous en empêcherait ?Nous sommes citoyens de Florence. Regarde tout cemonde autour de la porte ; en voilà des chevaux, despages et des cent soixante livrées ! Tout cela va et vient,il n'y a qu'à s'y connaître un peu ; je suis capable denommer toutes les personnes d'importance on observebien tous les costumes, et le soir on dit à l'atelier : J'ai uneterrible envie de dormir, j'ai passé la nuit au bal chez leprince Aldobrandini, chez le comte Salviati, le princeétait habillé de telle façon, la princesse de telle autre, eton ne ment pas. Viens, prends ma cape par derrière.

Ils se placent contre la porte de la maison.

L'ORFÈVRE.

Entendez-vous les petits badauds ? Je voudrais qu'un demes apprentis fît un pareil métier.

LE MARCHAND DE SOIERIES.

Bon ! Bon ! Père Mondella, où le plaisir ne coûte rien, lajeunesse n'a rien à perdre. Tous ces grands yeux étonnésde ces petits polissons me réjouissent le coeur. - Voilàcomme j'étais, humant l'air et cherchant les nouvelles. Ilparaît que la Nasi est une belle gaillarde et que Martelliest un heureux garçon. C'est une famille bien florentine,celle-là ! Quelle tournure ont tous ces grands seigneurs !J'avoue que ces fêtes-là me font plaisir, moi. On est dansson lit bien tranquille, avec un coin de ses rideauxretroussé, on regarde de temps en temps les lumières quivont et viennent dans le palais ; on attrape un petit air dedanse sans rien payer, et on se dit : Hé ! Hé ! Ce sont mesétoffes qui dansent, mes belles étoffes du bon Dieu, sur lecher corps de tous ces braves et loyaux seigneurs.

L'ORFÈVRE.

Il en danse plus d'une qui n'est pas payée, voisin ; ce sontcelles-là qu'on arrose de vin et qu'on frotte sur lesmurailles avec le moins de regret. Que les grandsseigneurs s'amusent, c'est tout simple, - ils sont nés pourcela. Mais il y a des amusements de plusieurs sortes,entendez-vous ?

LE MARCHAND DE SOIERIES.

Oui, oui, comme la danse, le cheval, le jeu de paume ettant d'autres. Qu'entendez-vous vous-même, pèreMondella ?

- 9 -

L'ORFÈVRE.

Cela suffit. - Je me comprends. - C'est-à-dire que lesmurailles de tous ces palais-là n'ont jamais mieux prouvéleur solidité. Il leur fallait moins de force pour défendreles aïeux de l'eau du ciel, qu'il ne leur en faut poursoutenir les fils quand ils ont trop pris de leur vin.

LE MARCHAND DE SOIERIES.

Un verre de vin est de bon conseil, père Mondella. Entrezdonc dans ma boutique, que je vous montre une pièce develours.

L'ORFÈVRE.

Oui, de bon conseil et de bonne mine, voisin ; un bonverre de vin vieux a une bonne mine au bout d'un brasqui a sué pour le gagnera ; on le soulève gaiement d'unpetit coup, et il s'en va donner du courage au coeur del'honnête homme qui travaille pour sa famille. Mais cesont des tonneaux sans vergogne, que tous cesgodelureaux de la Cour. À qui fait-on plaisir ens'abrutissant jusqu'à la bête féroce ? À personne, pasmême à soi, et à Dieu encore moins.

LE MARCHAND DE SOIERIES.

C'était l'usage au carnaval de traîner

dans les rues un énorme ballon qui renversait les passants et les devantures des boutiques. Pierre Strozzi avait été arrêté pour ce fait.

[AdM]Le carnaval a été rude, il faut l'avouer et leur mauditballons m'a gâté de la marchandise pour une cinquantainede florins. Dieu merci ! Les Strozzi l'ont payé.

L'ORFÈVRE.

Les Strozzi ! Que le ciel confonde ceux qui ont osé porterla main sur leur neveu ! Le plus brave homme deFlorence, c'est Philippe Strozzi.

LE MARCHAND DE SOIERIES.

Cela n'empêche pas Pierre Strozzi d'avoir traîné sonmaudit ballon sur ma boutique, et de m'avoir fait troisgrandes taches dans une aune de velours brodé. À propos,père Mondella, nous verrons-nous à Montolivet ?

L'ORFÈVRE.

Ce n'est pas mon métier de suivre les foires ; j'iraicependant à Montolivet par piété. C'est un saintpèlerinage, voisin, et qui remet tous les péchés.

LE MARCHAND DE SOIERIES.

Et qui est tout à fait vénérable, voisin, et qui fait gagnerles marchands plus que tous les autres jours de l'année.C'est plaisir de voir ces bonnes dames, sortant de lamesse, manier, examiner toutes les étoffes. Que Dieuconserve Son Altesse ! La Cour est une belle chose.

- 10 -

L'ORFÈVRE.

La Cour ! Le peuple la porte sur le dos, voyez-vous !Florence était encore (il n'y a pas longtemps de cela) unebonne maison bien bâtie ; tous ces grands palais, qui sontles logements de nos grandes familles, en étaient lescolonnes. Il n'y en avait pas une, de toutes ces colonnes,qui dépassât les autres d'un pouce, elles soutenaient àelles toutes une vieille voûte bien cimentée, et nous nouspromenions là-dessous sans crainte d'une pierre sur latête. Mais il y a de par le monde deux architectesmalavisés qui ont gâté l'affaire ; je vous le dis enconfidence, c'est le pape et l'empereur Charles.L'empereur Charles a commencé par entrer par une assezbonne brèche dans la susdite maison. Après quoi, ils ontjugé à propos de prendre une des colonnes dont je vousparle, à savoir celle de la famille des Médicis, et d'enfaire un clocher, lequel clocher a poussé comme unchampignon de malheur dans l'espace d'une nuit. Et puis,savez-vous, voisin ! comme l'édifice branlait au vent,attendu qu'il avait la tête trop lourde et une jambe demoins, on a remplacé le pilier devenu clocher par un grospâté informe fait de boue et de crachat, et on a appelécela la citadelle.

Les Allemands se sont installés dans ce maudit trou,comme des rats dans un fromage, et il est bon de savoirque, tout en jouant aux dés et en buvant leur vin aigrelet,ils ont l'oeil sur nous autres. Les familles florentines ontbeau crier, le peuple et les marchands ont beau dire, lesMédicis gouvernent au moyen de leur garnison ; ils nousdévorent comme une excroissance vénéneuse dévore unestomac malade. C'est en vertu des hallebardes qui sepromènent sur la plate-forme qu'un bâtard, une moitié deMédicis, un butor que le ciel avait fait pour être garçonboucher ou valet de charrue, couche dans le lit de nosfilles, boit nos bouteilles, casse nos vitres ; et encore lepaye-t-on pour cela.

LE MARCHAND DE SOIERIES.

Peste ! Peste ! Comme vous y allez ! Vous avez l'air desavoir tout cela par coeur ; il ne ferait pas bon dire celadans toutes les oreilles, voisin Mondella.

L'ORFÈVRE.

Et quand on me bannirait comme tant d'autres ! On vit àRome aussi bien qu'ici. Que le diable emporte la noce,ceux qui y dansent et ceux qui la font !

Il rentre. Le marchand se mêle aux curieux. - Passe un bourgeoisavec sa femme.

LA FEMME.

Guillaume Martelli est un bel homme, et riche. C'est unbonheur pour Nicolo Nasi d'avoir un gendre commecelui-là. Tiens ! Le bal dure encore. - Regarde donctoutes ces lumières.

- 11 -

LE BOURGEOIS.

Et nous, notre fille, quand la marierons-nous ?

LA FEMME.

Comme tout est illuminé ! Danser encore à l'heure qu'ilest, c'est là une jolie fête ! - On dit que le duc y est.

LE BOURGEOIS.

Faire du jour la nuit et de la nuit le jour, c'est un moyencommode de ne pas voir les honnêtes gens. Une belleinvention, ma foi, que des hallebardes à la porte d'unenoce ! Que le bon Dieu protège la ville ! Il en sort tousles jours de nouveau, de ces chiens d'Allemands, de leurdamnée forteresse.

LA FEMME.

Regarde donc le joli masque. Ah ! La belle robe ! Hélas !Tout cela coûte très cher, et nous sommes bien pauvres àla maison.

Ils sortent.

UN SOLDAT, au marchand.

Gare ! Canaille ! laisse passer les chevaux.

LE MARCHAND DE SOIERIES.

Canaille toi-même, Allemand du diable !

Le soldat le frappe de sa pique.

LE MARCHAND, se retirant.

Voilà comme on suit la capitulation ! Ces gredins-làmaltraitent les citoyens.

Il rentre chez lui.

L'ÉCOLIER, à son camarade.

Vois-tu celui-là qui ôte son masque ? C'est PallaRuccellai. Un fier luron ! Ce petit-là, à côté de lui, c'estThomas Strozzi, Masaccio, comme on dit.

UN PAGE, criant.

Le cheval de Son Altesse !

LE SECOND ÉCOLIER.

Allons-nous-en, voilà le duc qui sort.

- 12 -

LE PREMIER ÉCOLIER.

Crois-tu pas qu'il va te manger ?

La foule augmente à la porte.

L'ÉCOLIER.

Celui-là, c'est Nicolini ; celui-là, c'est le provéditeur.

Le duc sort, vêtu en religieuse, avec Julien Salviati, habillé de même,tous deux masqués.

LE DUC, montant à cheval.

Viens-tu, Julien ?

SALVIATI.

Non, Altesse, pas encore.

Il lui parle à l'oreille.

LE DUC.

Bien, bien, ferme !

quotesdbs_dbs47.pdfusesText_47