[PDF] Série DXAI 5588-2 GUIDE DUTILISATION



Previous PDF Next PDF







Répondeur numérique 1739

• Répondeur téléphonique modèle 1739 • Carte d’accès à distance • 1re partie – Mesures de sécurité importantes • www telephones att com2ième partie – Guide d’utilisation • Adapateur secteur CA Utilisez uniquement le cordon d’alimentation inclus avec l’appareil Si vous devez le remplacer, visitez-nous au



Répondeur téléphonique AVAYA

Répondeur téléphonique Avaya Aura Messaging Page 4 sur 6 Unibat section réseau téléphonique 3 Lecture des messages Il est possible de consulter les messages de votre répondeur depuis n’importe où dans le monde (voir page 3) Un nouveau message est signalé par la lampe rouge située en haut à droite de votre téléphone



GUIDE DUTILISATION

Caractéristiques du répondeur téléphonique • Système téléphonique évolutif de 5,8 GHz à spectre numérique élargi • Système téléphonique à cordon/sans cordon • Sonnerie visuelle • Touches rétroéclairées surdimensionnées • Deux claviers et écrans rétroéclairés • Faire et recevoir des appels pendant une panne de



Communication téléphonique Fiche pédagogique

Répondeur 9 Vous êtes en relation avec Formacom Notre service d’accueil téléphonique est actuellement fermé Il est ouvert le lundi au jeudi de 8h 45 à 16h 15 et le vendredi de 8h 45 à midi Nous vous invitons à rappeler durant ces heures En composant le 08 00 56 33 24, 7 jours sur 7, 24



Série DXAI 5588-2 GUIDE DUTILISATION

Le répondeur téléphonique intégré 33 Réglage de votre répondeur téléphonique 34 Mettre le répondeur en/hors fonction 43 Utiliser votre répondeur 44 Accès à distance 49 Changer le code de sécurité numérique 52 Quelques remarques relatives aux sources d’alimentation 53 Renseignements généraux 55 Guide de dépannage 56



Guide d’utilisation abrégé CS6858-3/CS6859/CS6859-2 Téléphone

Votre téléphone est doté d’un répondeur intégré et supporte la fonction de messagerie vocale offerte par votre fournisseur de services téléphoniques (un abonnement est nécessaire et des frais peuvent s’appliquer) Répondeur téléphonique et messagerie vocale Appuyez sur pour utiliser le répondeur intégré :



Vocabulaire et expressions téléphoniques

La boîte vocale, contrairement au répondeur téléphonique, n'est pas un dispositif que l'on ajoute à un appareil téléphonique Elle est installée dans le réseau d'une entreprise spécialisée dans les télécommunications Bonjour, vous êtes bien sur la boîte vocale de “Pierre Durand”, je ne suis pas là,



Évolution des épreuves du DELF et du DALF

répondeur téléphonique comportant une information générale et des informations précises simples (dates, prix, horaires, lieux, etc ) 70 à 80 mots max (+/- 40 sec) 6 items : - 2 QCM à 3 choix graphiques (2 distracteurs et une clé) - 4 QCM à 3 choix écrits 6 points : 1 point par item J S Personnel Exercice 4



Épreuve de Compréhension orale - French Faster

Vous allez entendre six messages sur répondeur téléphonique Indiquez pour chacun de ces six messages s'il a un caractère familial, amical, professionnel ou publicitaire, en cochant A, B, C ou D Exemple : Vous entendez le message suivant : "Comment vas-tu Daniel, c'est Catherine, de l'école des Beaux-Arts



C430 - C430 A C530 - C530 A

Gigaset C430-C430A-C530-C530A / LUG CH / A31008-M2502-F101-1-2X19 / Cover_front fm / 8/31/16 Félicitations En achetant un Gigaset, vous avez choisi une marque qui est

[PDF] Répondez ? notre questionnaire pour notre TPE, merci

[PDF] repondez aux questions

[PDF] repondez moi big flo et oli

[PDF] répondez moi bigflo et oli

[PDF] repondez moi bigflo et oli paroles

[PDF] répondez moi paroles scylla

[PDF] Répondez moi Svp

[PDF] repondez s'il vous plait

[PDF] Répondez s'il vous plait

[PDF] Repondez vite s'il vous plait je n'y arrive pas du tout !!

[PDF] Répondre ? 1 question

[PDF] répondre ? 2 questions

[PDF] Répondre ? 2 questions reposter

[PDF] Répondre ? 2 questions sur un texte en allemand "Automatisch besser "

[PDF] repondre ? algor

SŽrie

DXAI 5588-2

GUIDE

D'UTILISATION

GUIDED'UTILISATION

[1] www.uniden.com

Table des matières

Bienvenue/Caractéristiques 2

Commandes et fonctions 3

Terminologie utilisée dans ce guide 5

Accessibilité 5

Installation de votre téléphone 6

A. Choisissez le meilleur emplacement 6B. Installez les blocs-piles rechargeables dans les combinés 7

C. Branchez le socle principal et le chargeur et rechargez les combinés 8

D. Installez le socle au mur 10

Installez l'attache-ceinture 11

Installation du casque d'écoute 12Initialisation des combinés au socle principal avant l'utilisation! 13

Quand réinitialiser les combinés 14

Réglages de base 15

Conversation automatique "AutoTalk" 15

Activation de l'afficheur de l'appel en attente 16

Entrer votre indicatif régional 16

Choisir le mode de composition 17

Régler le langage 18

Sélectionner la tonalité et le volume de la sonnerie 18Utiliser votre téléphone 19

Faire et recevoir des appels 19

Transférer un appel 20

Recomposition du dernier numéro composé 21

Régler le niveau de volume de l'écouteur du combiné 21 Permutation de la tonalité en cours d'appel 22

Déplacements hors de portée 22

Sélectionner un canal différent 22Recherche d'un combiné 23 Utiliser l'appel en attente 23Utiliser la composition abrégée 24 Entrer les noms et les numéros en mémoire 24 Entrer un nom et un numéro du répertoire de l'afficheur dans la mémoire de composition abrégée 27 Faire des appels à partir du répertoire des données de l'afficheur 28Service de l'afficheur et de l'afficheur de l'appel en attente 29

Réviser le répertoire des données de l'afficheur 30Effacer les données du répertoire de l'afficheur 31Faire un appel à partir des données du répertoire de l'afficheur 32Afficheur de l'appel en attente (CIDCW) 32Le répondeur téléphonique intégré 33Réglage de votre répondeur téléphonique 34

Mettre le répondeur en/hors fonction 43

Utiliser votre répondeur 44

Accès à distance 49

Changer le code de sécurité numérique 52

Quelques remarques relatives aux sources

d'alimentation 53

Renseignements généraux 55

Guide de dépannage 56Dommages causés par les liquides 60

Précautions et garantie 61

Avis d'Industrie Canada 64

Index 65

Carte d'accès à distance 68

BIENVENUE/CARACTÉRISTIQUES [2]

www.uniden.com

BienvenueCaractéristiques

Technologie de 5,8 GHz à spectre élargiSystème à deux combinés (Combiné supplémentaire et chargeur inclus)Transfert d'appel d'un combiné à l'autreRépondeur téléphonique intégréAfficheur des données de l'appelant et de

l'appel en attenteAffichage ACL rétroéclairé à 3 lignesAffichage trilingue des menus/Guide vocalMémoire de l'afficheur de 30 noms et numérosMémoire de recomposition de 10 numérosRecomposition du dernier numéro

Composition à tonalité/impulsions

'Tone/Pulse'

Télé-signal/Recherche du combiné

Commandes de volume de l'écouteur/

de la sonnerie

Mettre la sonnerie en sourdine ou

hors fonction

Compatible aux appareils auditifs

Balayage automatique de 20 canaux

Installation murale ou sur un bureauSi vous avez des problèmes avec votre téléphone, veuillez contacter notre ligne d'assistance téléphonique au 1-800-297-1023, du lundi au vendredi de 7:00 à 19:00, le samedi et dimanche, de 9:00 à 17:00, heure

centrale. (Le service d'assistance téléphonique est fermé les jours fériés). Pour plus de détails en rapport avec les produits et accessoires Uniden, veuillez visitez notre site Web: www.uniden.com.Uniden® est une marque déposée de Uniden of America Corporation. AutoTalk, AutoStandby, UltraClear Plus,

Random Code et AutoSecure sont des marques déposées de Uniden America Corporation.

Nous vous remercions d'avoir choisi le téléphone sans fil à deux combinés d'Uniden et répondeur

téléphonique. Ce téléphone a été conçu et fabriqué selon les normes les plus strictes de

l'industrie afin de vous procurer fiabilité et durabilité, ainsi qu'une performance exceptionnelle.

Remarque: À des fins explicatives, certaines illustrations que contient ce guide peuvent différer de votre modèle. La couleur de votre appareil peut être différente.

BIENVENUE/

CARACTÉRISTIQUES

[3] COMMANDES ET FONCTIONS www.uniden.com

Commandes et fonctions

24351
6879

20151413

10 1211

18191617

COMMANDES ET FONCTIONS

1. Antenne du combiné

2. Trou pour attache-ceinture

3. Prise pour casque d'écoute optionnel

4. Haut-parleur de la sonnerie

5. Compartiment des piles du combiné

6. Écouteur du combiné

7. Affichage ACL

8. Touche (volume et defilement)

9. Touche de l'afficheur (Caller ID)/Menu

10. Touches

/tone/ (curseur vers la gauche)

11. Touches de recomposition/pause 'Redial/Pause'

12. Touche de sélection/canal 'Select/Channel'

13. Touche (volume et defilement)

14. Touche de fin 'End'

15. Touche de conversation/plongeon 'Talk/Flash'

16. Touche #/ (curseur vers la droite)

17. Touche de la mémoire

18. Touche d'effacement/transfert 'Delete/Transfer'

19. Microphone du combiné et du haut-parleur de la

sonnerie

20. Bornes de charge du combiné

COMMANDES ET FONCTIONS [ 4 ]

www.uniden.comSocle principal22 23

242526

27
2821
29
3031
32
33
34
3536
37
38 39
40
42
41

Chargeur pour le second combiné

COMMANDES ET FONCTIONS

21. Antenne du socle22. Voyant à DEL de charge/d'utilisation 'charge/in use'

23. Touche d'enregistrement d'un mémo (record)24. Touche de mise en/hors fonction du répondeur 25. Touche de répétition/recul rapide (repeat/rewind)

26. Touche menu/horloge 'menu/clock'27. Bornes de charge du socle28. Touche de la sonnerie

29. Touche du message d'annonce30. Touche d'effacement (delete)31. Touche de saut/avance rapide (skip/fast forward)

32. Touche de lecture/arrêt (play/stop)33. Touche de recherche du combiné 'find hs'34. Touche de sélection 'Set'

35. Touche de sélection du volume (augmentation) 36. Touche de sélection du volume (diminution)37. Mic (microphone)

38. Prise téléphonique39. Prise d'entrée CC de "9V DC IN"40. Bornes de charge

41. Voyant à DEL de charge42. Prise d'entrée CC de 9 V 'DC IN 9V'

[5] ACCESSIBILITÉ www.uniden.com

Terminologie utilisée dans ce guide

Mode de mise en attente - Le combiné peut reposer sur le socle ou hors du socle mais celui-ci n'est PAS en cours d'utilisation. La touche talk/flash n'a pas été enfoncée et il n'y a aucune tonalité.Mode de conversation "Talk" - Le combiné est hors du socle et la touche talk/flash a été enfoncée et la tonalité se fait entendre.CID - AfficheurCIDCW - L'afficheur de l'appel en attente.

Accessibilité

Uniden offre à ses clients le service d'assistance téléphonique pour répondre à vos questions en rapport avec

l'accessibilité. Si vous êtes handicapés et avez besoin d'assistance ou si vous avez des questions en rapport avec la

manière dont les produits d'Uniden peuvent aider les personnes handicapées, veuillez communiquer avec nous en

composant notre numéro de téléscripteur sans frais 1-800-874-9314 (TTY).

Un représentant est disponible pour vous parler du lundi au vendredi de 8:00 à 17:00, heure centrale. Après les heures,

vous pourrez laisser un message et nous vous rappellerons. L'information est également disponible sur notre site Web

au: www.uniden.com, sous la rubrique "Accessibility" (accessibilité).

ACCESSIBILITÉ

INSTALLATION DE VOTRE TÉLÉPHONE [6]

www.uniden.comInstallation de votre téléphone

Procédez comme suit pour l'installation:A. Choisissez le meilleur emplacementB. Installez les blocs-piles rechargeables dans les combinésC. Branchez le socle principal et le chargeur et chargez les blocs-piles des combinésD. Installez le socle principal au murA. Choisissez le meilleur emplacementAvant de choisir un endroit où installer votre nouveau téléphone,veuillez considérer les quelques suggestions suivantes:L'emplacement doit être le plus près que possible d'une prise téléphonique modulaire et d'une prise de courant alternatif (qui ne soit pas activée par un interrupteur).

Éloignez le socle et le combiné des sources de bruits électriques tels, les moteurs et les éclairages au néon.Le socle peut être placé sur un meuble, une table ou installé sur une plaque murale standard. Pour une réception optimale, installez le socle le plus haut possible.

Le socle devrait être installé dans un endroit à aire ouverte avec d'optimiser la portée et la réception.

Évitez les sources de chaleur telles que les plinthes électriques, conduits d'air et la lumière directe du soleil.

Évitez les téléviseurs et autres composants électroniques.

Choisissez un

emplacement centralÉvitez les sources de bruit telles qu'une fenêtre donnant sur une rue à forte circulation.

Éloignez-vous des fours à micro-ondes.

Évitez les endroits humides, très froids ou poussiéreux, ainsi que les sources de vibrations mécaniques.

Éloignez-vous des ordinateurs

personnels Éloignez-vous des autres téléphones sans filSi des fils de système d'alarme sont déjà raccordés sur la ligne téléphonique, assurez- vous de ne pas désactiver celui-ci en installant votre nouveau téléphone.

Si vous avez des

questions se rapportant aux facteurs pouvant désactiver votre système d'alarme, communiquez avec votre compagnie de téléphone ou un installateur qualifié.

Remarque

INSTALLATION DE

VOTRE TÉLÉPHONE

[7] INSTALLATION DE VOTRE TÉLÉPHONE www.uniden.com

B. Installez les blocs-piles rechargeables dans les combinésLes deux combinés sont alimentés par des blocs-piles

rechargeables. Le bloc-piles se recharge automatiquement lorsque le combiné est déposé sur le socle.

1) Pour sortir le couvercle du bloc-piles, (utilisez les encoches pour

une meilleure adhérence) appuyez sur celui-ci en le glissant vers le bas du téléphone.

2) Raccordez le connecteur du bloc-piles dans la petite prise du

compartiment des piles en vous assurant que la polarité (les fils noir et rouge) est correcte, puis insérez le bloc-piles dans son compartiment. (Les connecteurs de plastique ne peuvent s'insérer que d'une seule façon.) Appariez les couleurs des fils à l'étiquette de polarité dans le compartiment, branchez le bloc- piles et assurez-vous que vous entendez un clic, vous assurant que la connexion a été effectuée correctement.

3) Assurez-vous d'avoir correctement effectué le raccord en tirant

légèrement sur les fils du bloc-piles pour vous assurer que la connexion est solide. Si le bloc-piles n'est pas correctement installé, le bloc-piles ne pourra pas se recharger.

4) Replacez le couvercle du compartiment des piles du combiné en

le glissant vers le haut jusqu'à ce qu'il se verrouille en place.

N'utilisez que le bloc-

piles Uniden (modèle

BT-905) inclus avec

votre téléphone.

INSTALLATION DE

VOTRE TÉLÉPHONE

INSTALLATION DE VOTRE TÉLÉPHONE [8]

www.uniden.com

C. Branchez le socle principal et le chargeur et rechargez les combinés1) Branchez l'adaptateur secteur CA dans la prise d'entrée

de 9V CC "DC IN 9V" située à l'arrière du socle.

2) Déposez un combiné sur le socle principal et l'autre sur

le chargeur en prenant soin que les touches soient face à vous.

3) Assurez-vous que le voyant à DEL charge/in use et

charge d'allument. Si le voyant ne s'allume pas, vérifiez si l'adaptateur CA est bien branché et les bornes de contact du socle et du combiné sont alignées.

Raccordez l'adaptateur CA à une prise de courant continu.Installez le socle près d'une prise de courant CA de

manière à vous permettre de débrancher facilement l'adaptateur CA.

4) Vous devez charger pleinement le bloc-piles du combiné

pendant environ 15 à 20 heures avant de brancher votre fil téléphonique à la prise modulaire.

Acheminez le cordon

l'adaptateur secteur

CA AD-314 inclus

pour le socle et l'adaptateur AD-310 ou AD-1010 pour le chargeur. N'utilisez pas d'autre type d'adaptateur CA. d'alimentation de manière à ce qu'il ne puisse faire trébucher quelqu'un, ni là où il pourrait être écorché et devenir ainsi un risque d'incendie ou autre danger

électrique.

INSTALLATION DE

VOTRE TÉLÉPHONE

[9] INSTALLATION DE VOTRE TÉLÉPHONE www.uniden.com

5) Une fois le bloc-piles rechargé,

branchez l'une des extrémités du fil téléphonique dans la prise d'entrée

TEL LINE située à l'arrière du socle

puis branchez l'autre extrémité dans la prise modulaire.

Si votre prise téléphonique n'est pas

une prise modulaire, veuillez contacter votre compagnie de téléphone locale.

Modulaire

INSTALLATION DE

VOTRE TÉLÉPHONE

INSTALLATION DE VOTRE TÉLÉPHONE [10]

www.uniden.com

D. Installez le socle au murPlaque murale standardCe téléphone peut être installé sur n'importe quelle plaque modulaire standard.

1) Branchez l'adaptateur secteur CA dans

la prise d'entrée de l'alimentation CC

DC IN 9V située à l'arrière du socle.

2) Enroulez l'adaptateur CA à l'intérieur

de l'encoche de réduction de la tension, tel que démontré.

3) Branchez l'adaptateur secteur CA dans

une prise de courant de 120 V CA standard.

4) Branchez une extrémité du fil

téléphonique dans la prise TEL LINE située à l'arrière du socle. Enroulez l'adaptateur CA à l'intérieur de l'encoche de réduction de la tension, tel que démontré.

5) Branchez le fil téléphonique dans la

prise téléphonique modulaire.

6) Appuyez la base du socle contre les

tenons de la plaque murale et enclenchez vers le bas jusqu'à ce que le téléphone soit fermement en place. 41
6 5 6 3 2

INSTALLATION DE

VOTRE TÉLÉPHONE

[11] INSTALLATION DE VOTRE TÉLÉPHONE www.uniden.com Montage directement au murSi vous ne possédez pas de plaque murale standard, vous pouvez installer le socle directement au mur. Avant de procéder au montage, lisez ceci: Choisissez soigneusement un endroit où il n'y a pas de fils électriques, tuyaux ni autres items cachés derrière l'emplacement du montage afin de prévenir les risques d'accident lors de l'insertion des vis dans le mur. Afin d'éviter d'utiliser un fil téléphonique trop long, installez votre téléphone à une distance maximale de 5 pieds d'une prise modulaire. Assurez-vous que le matériau du mur puisse supporter le poids du socle et du combiné. Utilisez des vis #10 (d'une longueur minimum de 1-3/8 po.) et des ancrages pour mur creux correspondant au type de matériau de votre mur.

1) Insérez les deux vis de montage l'une au-dessus de l'autre, avec leurs ancrages appropriés,

en laissant une distance de 3-15/16 po. entre elles. De plus, allouez un espace de 3/16 po. entre le mur et la tête des vis afin de pouvoir y glisser le téléphone.

2) Référez-vous aux étapes 1 à 6 de la page 10 pour installer le téléphone.Installez l'attache-ceintureMettre l'attache-ceinture

Insérez l'attache-ceinture dans les trous de chaque côté du combiné. Appuyez vers le bas jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.

Retirer l'attache-ceinture

Tirez sur les deux côtés de l'attache-ceinture afin de relâcher les languettes des trous.

INSTALLATION DE

VOTRE TÉLÉPHONE

INSTALLATION DE VOTRE TÉLÉPHONE [12]

www.uniden.com

Installation du casque d'écouteVous pouvez utiliser un casque d'écoute optionnel avec votre téléphone.

Pour activer cette fonction, vous n'avez qu'à brancher la fiche standard de

2,5 mm d'un casque d'écoute dans la prise de casque. Votre téléphone est

prêt à être utilisé en mode mains libres. (Vous pouvez vous procurer un casque d'écoute en visitant notre site Web au www.uniden.com ou en contactant notre départment des pièces. Voir page 55.)

INSTALLATION DE

VOTRE TÉLÉPHONE

[1 3] INITIALISATION DES COMBINÉS AU SOCLE PRINCIPAL AVANT L'UTILISATION! www.uniden.com

Initialisation des combinés au socle principal

avant l'utilisation! Peu importe quel combiné que vous rechargerez dans le socle principal, celui-ci s'initialisera automatiquement au socle principal.

Le second combiné (qui se recharge sur le socle) DEVRA également être initialisé au socle

principal avant l'utilisation. Procédez tel que décrit ci-dessous pour initialiser le second combiné:

1) Assurez-vous que les deux combinés soient pleinement chargés.

2) Retirez le combiné du chargeur et déposez-le sur le socle principal. Le voyant à DEL

charge/in use du socle clignotera pour vous indiquer que l'initialisation est en cours.

3) Attendez au moins cinq secondes et retirez le combiné du socle principal.

4) Appuyez sur la touche find hs du socle principal. Si les deux combinés émettent des bips,

l'initialisation est terminée. Si un des combinés n'émet pas de bips, réinitialisez ce combiné.

5) Lorsque les deux combinés sont initialisés, vous pouvez placer n'importe lequel des

combinés sur le socle principal ou le chargeur. les combinés, l'écran du répertoire de l'afficheur ainsi que le nom du combiné, apparaîtront à l'affichage. Si le nom apparaît, ceci signifie que vous rechargez le combiné no. 2. utilisé pour charger l'un ou l'autre des combinés.

Remarques

INITIALISATION DES COMBINÉS AU SOCLE PRINCIPAL AVANT L'UTILISATION!

QUAND RÉINITIALISER LES COMBINÉS [14]

www.uniden.comQuand réinitialiser les combinés

1) Vous devez réinitialiser le second combiné (procédez tel que décrit à la page 13) chaque fois que le code de sécurité numérique est changé. Consultez la page 52 pour plus de détails en rapport avec le code de sécurité numérique.2) Lorsqu'une panne de courant se produit et qu'elle se poursuit pendant plus d'une heure: Si la panne est causée par (e.g. un orage ou si l'appareil a été débranché pendant un déménagement ), les deux combinés devront être réinitialisés. Procédez tel que décrit à la page 13.3) Si le bloc-piles du second combiné s'affaiblit, le combiné devra être rechargé pendant 15 à 20 heures et réinitialisé avec le socle principal.4) Si vous avez des difficultés à vous raccorder au socle principal, à faire des appels ou à en recevoir, vous devrez réinitialiser le combiné.

Assurez-vous de replacer

les combinés sur le socle ou le chargeur après chaque appel.

Remarque

QUAND RÉINITIALISER LES COMBINÉS

[15] RÉGLAGES DE BASE www.uniden.com

Réglages de base

L'afficheur comporte cinq options: la communication automatique 'AutoTalk', l'affichage de l'appel en attente (CIDCW), la programmation de l'indicatif régional, le mode de composition et le langage. L'afficheur de l'appel en attente (CIDCW) et les modes de composition peuvent uniquement

être réglés par le combiné no. 1. Si vous tentez d'utiliser le combiné no. 2 pour effectuer les

réglages, ces options ne seront pas affichées à l'écran ACL. (Le combiné no. 1 affichera HS1 à l'affichage pendant que le téléphone se recharge). Les options de conversation automatique, d'indicatif régional et de langage peuvent être réglées par l'un ou l'autre des combinés, soit le combiné no.1 ou le combiné no. 2.

Conversation automatique "AutoTalk"La fonction de conversation automatique vous permet de répondre à un appel simplement en

soulevant le combiné du socle pour y répondre. Vous n'avez pas à appuyer sur une touche.

1) Lorsque le téléphone est en mode d'attente, appuyez sur la

touche caller id/menu. L'écran suivant apparaîtra.

2) Appuyez sur la touche select/channel pour activer la fonction de

conversation automatique "AutoTalk".

3) Appuyez sur la touche end pour compléter le réglage. Le combiné retournera en mode

d'attente. Conv. auto.:H/FInd. rég. :Langue :Fr.Conv. auto.:H/FApp. att. :E/FInd. rég. :

RÉGLAGES DE

BASE

RÉGLAGES DE BASE [16]

www.uniden.com

Activation de l'afficheur de l'appel en attenteL'afficheur vous permet de voir le nom et le numéro de l'appelant avant de lui répondre.

L'afficheur de l'appel en attente (CIDCW) vous permet de voir le nom et le numéro d'un appel qui vous parvient lorsque vous êtes déjà en communication.

Vous devez être abonné au service de l'afficheur auprès de votre compagnie de téléphone

locale pour vous prévaloir de ce service. Vous devez également être abonné au service dequotesdbs_dbs49.pdfusesText_49