Règles de saisie pour les noms de personnes I Généralités
On met le nom de famille en tête, en majuscule Le ou les prénoms suivent, séparés du nom de famille par une virgule suivie d’un espace On met le prénom en entier pour autant qu’on le connaisse Nom propre avec un prénom LAMBIEL, Stéphane Nom propre composé MARTIN DU GARD, Roger CALMY-REY, Micheline Nom propre avec un prénom composé
Fiche technique du CNIDFF MAJ janvier 2017 Le nom
Toute personne physique possède un nom de famille (appelé auparavant patronyme ou nom patronymique)1 qui, inscrit dans son acte de naissance, permet de l’identifier En principe, le nom de famille est immuable2 Cependant, dans des cas exceptionnels ou en cas de changement d’état (de filiation), le changement de nom de famille est possible
NOTICE RELATIVE AU CHANGEMENT DE NOM - Justicefr
Les articles 61 à 61-4 du Code civil donnent la possibilité de changer de nom à toute personne de nationalité française qui justifie d’un intérêt légitime Le changement de nom demeure néanmoins exceptionnel, le nom de famille restant soumis au principe d’immutabilité établi par la loi
Les articles - Tableau général
devant un terme, représentant typique d'une catégorie Le chien est un animal fidèle devant un titre Le duc de Normandie devant un nom de famille (pour désigner tous ses membres) Les Dupont (attention le nom reste invariable) devant une langue ou une discipline Le Français, l'Anglais, les mathématiques (sauf avec le verbe parler -> parler
CHAPITRE I DES REGLES GENERALES - DROIT DE LA RÉPUBLIQUE
En cas de dissentiment entre les père et mère, le litige peut être porté par l'un d'eux, devant le conseil de famille Si le conflit persiste entre les parents, le litige est porté par l'un d'eux, par voie de requête, devant le tribunal de paix Celui-ci statue selon les règles prévues à l'article précédent Paragraphe 3: De la dot
O1 – Orthographe lexicale - La classe de Mallory
Il leur (lui) était interdit de pêcher -leur devant un nom s’accorde avec lui en genre et en nombre C’est un déterminant possessif On peut remplacer leur par un, une et leurs par des Ils possèdent leur (une) cabane et leurs (des) chèvres Ne confonds pas tout et tous: -tout placé devant un nom s’accorde avec lui en genre et en
O1 – les lettres finales muettes, les noms féminins
Il est placé devant un nom commun: Chaque pays à son (ses) drapeau(x) r O3 – Les homophones grammaticaux (1) n Pour t'assurer que tu as bien compris ta leçon, et pour l'apprendre, tu peux essayer de répondre à ces questions et/ou essayer de faire ces activités interactives Tu peux également demander à un adulte de t'y aider
Je place ma famille devant le trône de grâce
Je place ma famille devant le trône de grâce « A DI EU SOIT LA GLOIRE » PHIL 4 :20 Page 1 Dieu aime la famille, il est le Père céleste C’est tellement évident quand tu parcours la bible Lorsqu’il béni un homme, il répand sa bénédiction sur la famille Lorsqu’il sauve, il accorde le salut à toute la famille : (Actes 16:31
[PDF] de ou des article indéfini pluriel
[PDF] de et du grammaire pdf
[PDF] présentation sur l hémophilie sur powerpoint
[PDF] résoudre un système d'équation avec ti 82
[PDF] traitement de l'hémophilie
[PDF] matrice inverse calculatrice ti 82
[PDF] matrice ti 89
[PDF] hémophilie ppt
[PDF] manuel ti 89 titanium français
[PDF] matrice calculatrice ti 82
[PDF] resoudre equation ti 82
[PDF] programme matrice ti 89
[PDF] femme hémophile règles
[PDF] fille hémophile menstruation
RÉPUBLIQUE ET CANTON DE GENÈVEDépartement des InstitutionsArchives d"Etat
Règles de saisie pour les noms de personnes
I. Généralités
Avant de saisir un nouveau mot-clé, il est indispensable de vérifier si ce mot-clé existe déjà dans la base de données et dans l"affirmative, le saisir de la même manière. On transcrit le nom d"un expéditeur tel qu"il apparaît dans la signature du document à indexer, dans l"en-tête ou dans l"adresse de l"expéditeur. Lorsqu"il est nécessaire de préciser un lieu lié à une fonction dans le champ mots- clé lieux (si ce champ existe), on indexera : ·Pour la Suisse : le nom de la commune et du canton. Pour les communes genevoises, on n"indexe pas le nom de Genève (exemple : champ mots-clé noms propres : " FLUECK , Chantal (maire de Rueti, Zurich) ». Champ mots-clé lieux : " Rueti » ET " Zurich ». ·Pour les pays étrangers : le nom de la ville le cas échéant et du pays (exemple : champ mots-clé noms propres : " LANSON, Jean (maire de Semur-en-Auxois, France). Champ mots-clé lieux : " Semur-en-Auxois »ET " France ».
Lorsqu"il faut indexer un nom qui a pour origine un autre alphabet, il est possible de s"assurer de l"orthographe retenue en consultant le vocabulaire RERO http://opac.rero.ch/gateway , cliquer sur " vocabulaire RERO », entrer le début du mot, cliquer sur " rechercher », puis sur " voir l"autorité ») (exemple : MAO, Zedong). En cas de doute, s"adresser à l"archiviste de Département ou aux Archives d"Etat. Lorsqu"il s"agit d"une personne qui ne se trouve pas sur RERO (en particulier des chefs d"Etat, ambassadeurs, etc.), utiliser la forme habituelle du nom telle qu"on la trouve dans le dossier de presse par exemple. 1II. Règles de saisie
Règles principales
On met le nom de famille en tête, en majuscule. Le ou les prénoms suivent, séparés du nom de famille par une virgule suivie d"un espace. On met le prénom en entier pour autant qu"on le connaisse. Nom propre avec un prénomLAMBIEL, StéphaneNom propre composé
MARTIN DU GARD, RogerCALMY-REY, MichelineNom propre avec un prénom
composé UNGER, Pierre-FrançoisNom propre avec deux prénoms
LEVERT, Claude AlbertNom propre avec deux prénoms,
l"un n"étant connu que par son initiale LEVERT, Claude A.Nom propre avec un prénom dont
on ne connaît que l"initiale LEVERT, C.Prénom incertain (signature peu
lisible par exemple) LEVERT, [Claude ?]Document à indexer concernant
une femme mariée dont on connaît le nom de jeune fille POTAULAIT, Pierrette née LEBEURRETitres, grades et fonctions
On mentionne les fonctions publiques (mais pas les titres) entre parenthèses à la suite des noms. On mentionne la fonction utilisée par la personne dans le document à indexer (exemples de fonctions publiques : Conseiller fédéral ; conseiller d"Etat ; ambassadeur de Belgique ; juge à la cour ; maire de Russin). Si la fonction est liée à un lieu, on indique le lieu également dans le champ mots-clé lieux si ce champ existe , comme indiqué dans le chapitre Généralités (ambassadeur deBelgique ; maire de Russin).
BRUNSCHWIG GRAF, Martine (Conseillère nationale) PLASSNIK, Ursula (Ambassadeur d"Autriche)Les titres nobiliaires, honorifiques, ecclésiastiques, professionnels, les grades et
fonctions autres que publiques ne sont pas mentionnés sauf s"ils servent à distinguer des homonymes. Dans ce cas, ils sont mentionnés entre parenthèses à la suite du prénom. 2Souverains et membres de familles régnantes
On transcrit le nom du souverain tel qu"il apparaît dans le document à indexer. On indexe à leur prénom les souverains et les autres membres de familles régnantes, ycompris les femmes qui prennent le nom de leur époux. Le titre se met entre
parenthèses. On inscrit également le nom du pays ou de la principauté dans le champ mots-clé lieux si ce champ existe. Stéphanie (princesse de Monaco) Charles (prince de Galles)Les pseudonymes, surnoms et sobriquets
Les pseudonymes, surnoms et sobriquets sont mis en tête comme s"il s"agissait de noms véritables, dans leur forme usuelle. On indique ensuite entre parenthèses le nom officiel. Marie-Thérèse Porchet, née Bertholet (GORGONI,Joseph) Le Prophète (AYMON, Paul)S"il n"y a pas de nom
prédominant, on peut créer plusieurs entrées pour la même notice. San AntonioDARD, Frédéric DieudonnéReligieux, saints et bienheureux
Les religieux, saints et bienheureux s"indexent au nom sous lequel ils sont le plus généralement cités. Les religieux connus sous un nom usuel s"indexent sous ce nom.Pour les papes, on indique le nom du pape
sous la forme de leur nom de pontife, à laquelle on ajoute entre parenthèses le mot " pape » suivi d"un point-virgule et du numéro.Jean-Paul (pape ; 2) Abbé Pierre Mère Teresa 3 Dignitaires des Eglises d"OrientAthenagoras (patriarcheoecuménique; 1)Noms à particules
" Particule » est le terme par lequel on désigne la particule nobiliaire, les prépositions, les articles et les contractions de préposition et d"article placés devant un nom.On maintient en tête du nom : l"article
seul, l"article non contracté après une préposition ou la contraction d"unepréposition et d"un article.DU BELLEY, JoachimLE CORDIER, RolandLA FONTAINE, Jean deMUSSET, Alfred de
En anglais, on maintient en tête du nom
toutes les particules en les développant et les collant au nom. MACCARTNEY, PaulMACLEOD, PeterEn italien, on maintient en tête du nom
toutes les particules DE ROSSI, Giuseppe MariaD"ANNUNZIO, GabrieleDEL PONTE, CarlaEn allemand, on maintient en tête du nom
les particules formées - de la contraction d"une préposition et d"un article - d"un article dans un nom d"origine latineMais on rejette en fin de nom
- les prépositions ou les articles germaniques seuls ou non contractés - deux particules liées par la conjonction " und »ZUM WINKEL, KarlZUR MUEHLEN, Heinrich vcnLE FORT, Gertrud vonKLEIST, Heinrich vonAU, Otto aus derSTEIN, Karl vom und zum
Références :
Association des bibliothécaires suisses, Règles de catalogage, deuxième édition refondue,
fascicule D, Forme et structures des vedettes, Berne, 1989.Association des bibliothécaires suisses, Règles de catalogage, deuxième édition refondue,
fascicule Y, Annexes au fascicule D, Berne, 1990. 4quotesdbs_dbs44.pdfusesText_44