[PDF] Extrait de la publication - storagegoogleapiscom



Previous PDF Next PDF







Une simple histoire damour - Sophielitca

Une simple histoire d'amour un roman d'Angèle Delaunois publié chez Soulières éditeur Il y a bien longtemps qu’on se connaît, toi et moi Depuis toujours, ou presque Les amours d’enfance ne pèsent que le poids d’une plume Qui s’en soucie vraiment ? Qui se préoccupe de leur intensité ? De la joie et du chagrin qu’elles portent en



Une belle histoire d’amour, de rêve et de famille

SHERBROOKE – C’est une histoire d’amour De rêve aussi En fait, c’est l’histoire d’une famille où l’amour est tel qu’il permet l’at-teinte des rêves, même les plus fous Août 2000, Jean Béliveau fête ses 45 ans Au cœur de ses célé - brations, l’annonce à ses proches d’une décision longuement



Une histoire damour - terresdecrivainscom

Histoire d'Amour GEORGE SAND ET A DE MUSSET DOCUMENTS INÉDITS—LETTRES DE MUSSET 1897 A MADAME LA VICOMTESSE DE VARINAY QUI M'A DEMANDÉ DE LUI CONTER CETTE HISTOIRE D'AMOUR Son respectueux ami P M INTRODUCTION L'extraordinaire curiosité qui tout à coup ramène l'attention sur le roman d'amour de George Sand et de Musset porte son



TROIS HISTOIRES D’AMOUR

TROIS HISTOIRES D’AMOUR Fanny 17 ans Alors, je vais vous raconter l'histoire de mon premier amour Alors, on se connaissait depuis qu'on était petit, on vivait dans le même village Il habitait à 50 mètres de chez moi, de ma maison et puis il avait 7 ans, 7 ans, j'en avais 7 aussi, on avait le même âge



Julia Kristeva : histoires d’amour

toires d'amour a été pour moi très excitante, car comment être le plus exacte possible, et à la fois très difficile parce que, dans cette recherche de préci­ sion, on découvre que le vécu échappe, qu'il est beaucoup plus complexe Métamorphoses N B — «La mort vit une vie humaine» (Hegel)



L’amour est puissant

L’amour est puissant Il nous exalte et nous prend Mais parfois fini tragiquement Une tragique histoire amoureuse Libre interprétation d’une série de gravures de



Une simple histoire d’amour

Une simple histoire d’amour Yann Moix, 2015 Ne regrettons rien : nous étions voués à la déception, à la fuite, au sommeil, aux problèmes, aux marais, à la nuit, aux pleurs, à la résignation, à la morosité, au désert, à la fatigue, au mensonge, aux urnes, aux saules, à la vase, aux ombres, aux remords, aux mouches, au bagne,



Gab1 amour roman noms - pol-editeurcom

histoire n’a plus de témoins, leur histoire d’amour n’a plus d’historiographe, il n’y a plus qu’à broder, qu’à être le rhapsode de lambeaux et de bribes, il n’y a plus qu’à faire comme mon arrière-grand-mère – elle était couturière : assembler les tissus, les tex-tiles, les textes, faire tenir ensemble des morceaux 15



Extrait de la publication - storagegoogleapiscom

Histoire d’amour, Tristan et Iseut, par ses caractéristiques, témoigne de l’époque où la légende s’est développée; par son originalité, elle s’en échappe et parvient à traverser les siècles L’idéalcourtois LeXIIesiècleestunepérioded’essoréconomiqueetcommer-cial La noblesse s’éloigne progressivement des champs de



A WEILL Contes d’amour

Alexandre Weill Contes d’amour La Bibliothèque électronique du Québec Collection À tous les vents Volume 1221 : version 1 0 2

[PDF] définition périphérique de stockage

[PDF] stockage san pour les nuls

[PDF] architecture nas

[PDF] baie de stockage pdf

[PDF] architecture san

[PDF] das nas san difference

[PDF] san nas das pdf

[PDF] acronyme os

[PDF] périphrase verbale exemple

[PDF] les périphrases les plus connues

[PDF] le jugement de pâris histoire

[PDF] la pomme de la discorde texte

[PDF] un roman français beigbeder resumé

[PDF] le jugement de pâris texte

[PDF] périphrase exemple simple

Extrait de la publication

Tristan et Iseut

Meta-systems - 21-02-12 08:59:11FL1421 U000 - Oasys 19.00x - Page 3 - BATTristant et Yseut - Etonn. Classique - Dynamic layout ×

Meta-systems - 21-02-12 08:59:11FL1421 U000 - Oasys 19.00x - Page 4 - BATTristant et Yseut - Etonn. Classique - Dynamic layout ×

Tristan et Iseut

Présentation, notes, dossier et modernisation

de l'adaptation de Joseph Bédier parG

AËLLECABAU,

professeur de lettres

Meta-systems - 21-02-12 08:59:12FL1421 U000 - Oasys 19.00x - Page 5 - BATTristant et Yseut - Etonn. Classique - Dynamic layout ×Extrait de la publication

Le Moyen Âge

dans la collection " Étonnants Classiques »

Aucassin et Nicolette

La Chanson de Roland

C HRÉTIEN DETROYES,Lancelot ou le Chevalier de la charrette

Perceval ou le Conte du graal

Yvain ou le Chevalier au lion

Fabliaux du Moyen Âge

La Farce de Maître Pathelin

La Farce du Cuvier et autres farces du Moyen Âge R

OBERT DEBORON,Merlin

Le Roman de Renart

ISBN : 978-2-0812-7454-9

ISSN : 1269-8822

Mise en page : Meta-systems

N° d"édition : L.01EHRN000305.N001

Dépôt legal : mars 2012

Meta-systems - 21-02-12 08:59:12FL1421 U000 - Oasys 19.00x - Page 6 - BATTristant et Yseut - Etonn. Classique - Dynamic layout ×

SOMMAIRE

Présentation........................9

Écrire au Moyen Âge9

Tristan et Iseut: un puzzle littéraire11

Quel texte allez-vous lire ?15

Tristan et Iseut: une histoire d"amour16

Un mythe littéraire21

Chronologie.........................25

Tristan et Iseut

1. Les enfances de Tristan35

2. Le Morholt d"Irlande43

3. La quête de la belle aux cheveux d"or49

4. Le philtre58

5. Brangien livrée aux serfs63

6. Le grand pin64

7. Le nain Frocin70

8. Le saut de la chapelle74

9. La forêt du Morois83

10. L"ermite Ogrin88

11. Le Gué Aventureux88

12. Le jugement par le fer rouge94

13. La voix du rossignol101

14. Le grelot merveilleux106

Meta-systems - 21-02-12 08:59:12FL1421 U000 - Oasys 19.00x - Page 7 - BATTristant et Yseut - Etonn. Classique - Dynamic layout ×

15. Iseut aux Blanches Mains106

16. Kaherdin113

17. Dinas de Lidan114

18. Tristan fou121

19. La mort130

Dossier..............................141

Avez-vous bien lu ?142

Microlectures149

D"où ça vient ?155

Tristan, preux chevalier158

Une histoire d"amour163

Autres versions deTristan et Iseut169

Passion tragique, prolongement172

Histoire des arts et postérité du mythe178

Outil de lecture.....................187

Meta-systems - 21-02-12 08:59:12FL1421 U000 - Oasys 19.00x - Page 8 - BATTristant et Yseut - Etonn. Classique - Dynamic layout ×

PRÉSENTATION

Écrire au Moyen Âge

Qu"appelle-t-on " roman » au Moyen Âge ?

AuXII e siècle, alors qu"émergent les premières versions écrites de la légende deTristan et Iseut, le terme " roman » désigne d"abordunelangue,lefrançaisdel"époque,aussiappelé" langue vulgaire », c"est-à-diredu peuple,parlée par tous(le motvient du au latin, que les lettrés et les religieux sont les seuls à savoir lire et écrire. " Mettre en roman » signifie alors " traduire du latin en français ». Par la suite, et par extension, le mot " roman » désigne n"importe quel texte écrit en langue romane. Au milieu du XII e siècle, il s"agit de récits en vers. Composé en 1150, en octosyl- labes à rimes plates,Le Roman de Thèbes- récriture du mythe anciens romans français. Les premiers " romans » suivent les aventures fictives et mer- veilleuses d"un ou de plusieurs personnages, le plus souvent des chevaliers. Ils se distinguent rapidement des chansons de terme se met donc progressivement à désigner un genre à part entière. tiendeTroyes(1135-1190)-Yvainou leChevalierau lion,Lancelot

Présentation|9

Meta-systems - 21-02-12 08:59:12FL1421 U000 - Oasys 19.00x - Page 9 - BATTristant et Yseut - Etonn. Classique - Dynamic layout ×Extrait de la publication

ou le Chevalier de la charretteetPerceval ou le Conte du Graal-, inspirés des légendes bretonnes et celtes, mettent en scène les chevaliers de la Table ronde, leur quête du Graal, leurs exploits et leurs amours... façonnant ainsi la légende du roi Arthur.

La transmission de la littérature

Les modes de diffusion des œuvres littéraires au Moyen Âge ne ressemblent guère à ceux que nous connaissons aujourd"hui. Il faut se souvenir que l"imprimerie n"existe pas encore (elle ne sera diffusée en Europe qu"à partir de la Renaissance). Chaque exemplaire est unique, écrit et enluminé à la main. Des scribes (essentiellement des moines) recopient les textes à l"encre, à l"aide d"une plume d"oie taillée, sur des parchemins. Ils sont installés devant des tablettes inclinées. Parce qu"ils sont l"apanage de l"Église, les premiers manuscrits sont principale- ment des textes sacrés. Ce n"est qu"à partir des XII e etXIII e siècles qu"ils se diversifient (certains laïcs accédant à la lecture) : on trouve alors des traités de philosophie, d"astronomie... et les pre- miers romans. Fruits de centaines d"heures de travail, mêlant au savoir-faire du copiste ceux du miniaturiste (pour les illustra- tions), de l"enlumineur (pour la décoration) et du calligraphe (pour les lettrines), les livres sont alors des objets rares et pré- cieux. À l"époque, une bibliothèque d"une cinquantaine d"ouvrages est considérée comme très fournie. Les histoires se transmettent davantage sous forme orale. Elles sont récitées ou lues à voix haute devant un public assez large. C"est le rôle des jongleurs, des troubadours et des trou- vères 1 , véritables artistes poètes.

1.Troubadours,trouvères: poètes itinérants qui composent des poèmes, des

satires, des ballades... avec leur accompagnement musical, et vont ensuite les réciter de château en château. Leur nom vient du bas latintrobar,qui signifie " trouver » et, plus spécifiquement, " faire des vers », " inventer ». Lestrouba- 10 |Tristan et Iseut

Meta-systems - 21-02-12 08:59:12FL1421 U000 - Oasys 19.00x - Page 10 - BATTristant et Yseut - Etonn. Classique - Dynamic layout ×

Ceux qui lisent et récitent sont libres d"adapter le texte aux désirs du public. Les récits circulent à travers l"Europe et s"enri- chissent de nouveaux épisodes. Les copistes profitent eux aussi d"une latitude considérable, puisqu"ils peuvent à leur guise développer, adapter ou résumer l"œuvre... Ces modes de trans- mission expliquent qu"on trouve plusieurs versions d"une même histoire. Le développement de l"écrit va permettre d"assurer la fixation des histoires, et donc leur conservation. Les textes qui nous sont parvenus ont dû résister à l"usure du temps, à l"humidité, voire échapper aux incendies, souvent fatals aux parchemins fragiles, quand ils n"ont pas tout simplement disparu sous de nouveaux écrits (on grattait l"encre des parchemins pour pouvoir les réutili- ser car ils constituaient un support très onéreux).

Tristan et Iseut:

un puzzle littéraire

Les origines de la légende

Dans les premiers siècles de notre ère, tandis que les Romains et les Grecs dominent le monde méditerranéen, les Celtes imposent leur civilisation en Europe du Nord. Les premières légendes relatives à Tristan naissent en Grande-Bretagne et y connaissent le premier stade de leur déve- loppement. À l"origine, Tristan serait un héros picte (peuple du dourssont originaires du midi de la France et composent en langue d"oc. Les trouvères sont les poètes du nord de la Loire, qui composent en langue d"oïl.

Présentation

|11

Meta-systems - 21-02-12 08:59:13FL1421 U000 - Oasys 19.00x - Page 11 - BATTristant et Yseut - Etonn. Classique - Dynamic layout ×

nord de l"Écosse) dont le nom, " Drust », serait devenu en gallois " Drystan » ou " Trystan ». Par ailleurs, les spécialistes de la litté- rature médiévale font remonter le thème central et la structure narrative de la légende à une tradition orale celtique du IX e siècle : dans son schéma général comme dans certains de ses détails,Tristan et Iseutprésente notamment des similitudes avec un conte irlandais de l"époque,Diarmaid et Grainne. En effet, ce récit raconte les amours entre Diarmaid, un jeune guerrier, et Grainne, la fille du roi d"Irlande. Au début de l"histoire, Diarmaid refuse d"aimer Grainne, par fidélité pour son roi, qui est aussi son oncle. Mais, à l"aide d"un sortilège, la jeune fille l"oblige à le suivre dans la forêt. Chaque fois qu"il se couche à son côté, Diar- maid place entre eux une pierre... De cet épisode on peut rap- procher celui de la forêt du Morois dansTristan et Iseut (chapitre 9). De même, le " saut de la chapelle » de notre héros (chapitre 8) rappelle celui que Diarmaid effectue pour échapper

à des poursuivants.

En véhiculant plusieurs versions orales de l"histoire deTristan et Iseut, les différents peuples celtiques (irlandais, gallois, cor- nouaillais, bretons) contribuent à mettre en forme la légende. La poétesse Marie de France, qui a donné sa propre version de la légende dans leLai du chèvrefeuille(v. 1170), insiste d"ailleurs sur la pluralité de ces versions : " Plusieurs m"ont dit et raconté cette histoire et, moi, je l"ai trouvée dans un texte écrit. » Légende aux origines nombreuses,Tristan et Iseutpuise aussi aux sources antiques : le combat initiatique de Tristan contre le dragon (chapitre

3) rappelle celui d"Hercule contre l"Hydre de

Lerne, l"un des douze travaux du héros mythique. Quant au Morholt, ce géant qui vient réclamer " trois cents jeunes garçons et trois cents jeunes filles, de l"âge de quinze ans, tirés au sort parmi les familles de Cornouailles » (chapitre

2), il évoque le

Minotaure, ce monstre à corps d"homme et à tête de taureau

12|Tristan et Iseut

Meta-systems - 21-02-12 08:59:13FL1421 U000 - Oasys 19.00x - Page 12 - BATTristant et Yseut - Etonn. Classique - Dynamic layout ×Extrait de la publication

qui, dans la mythologie grecque, dévore tous les neuf ans sept jeunes hommes et sept jeunes filles. Bien plus, le motif de la voile blanche et de la voile noire de notre histoire est emprunté au même mythe. En effet, Thésée, le fils d"Égée, part combattre le Minotaure. En s"embarquant pour la Crète, il promet à son père, à son retour, de changer la voile noire en voile blanche en cas de victoire. Thésée réussit à vaincre le monstre mais oublie de hisser la voile blanche. Égée le croit mort et se précipite dans la mer, à laquelle il donne son nom... la mer Égée.

Les auteurs deTristan et Iseut

La notion d"auteur au Moyen Âge ne correspond pas à l"idée que nous nous en faisons aujourd"hui : elle ne commence à se former dans son sens moderne - celui qui crée une œuvre de l"esprit originale et personnelle - qu"à partir du XIX e siècle. À l"époque médiévale, on trouve différents manuscrits relatant la légende deTristan et Iseut, et donc autant d"auteurs. Les deux principales versions qui nous sont parvenues datent du XII e siècle. Il s"agit de celle de Béroul (v. 1170-1173) et de celle de Thomas d"Angleterre (v. 1170-1180), écrivains anglo-normands 1 Béroul s"inspire très fortement des origines celtiques de la légende. De son récit, il ne nous reste qu"un fragment d"un seul tenant, de 4 500 vers environ. Le début et la fin du roman ont été perdus, et l"histoire commence en plein milieu d"un épisode, celui où Tristan et Iseut sont épiés par le roi Marc, qui s"est dissi- mulé dans un arbre. Du manuscrit de Thomas, il ne nous reste que dix fragments de longueurs très inégales. L"ensemble fait environ 3 300 vers,

1.Plusieurs spécialistes datent la version de Béroul de 1180. Son antériorité

sur celle de Thomas est donc à manier avec prudence.

Présentation

|13

Meta-systems - 21-02-12 08:59:13FL1421 U000 - Oasys 19.00x - Page 13 - BATTristant et Yseut - Etonn. Classique - Dynamic layout ×

alors que le texte complet devait en compter près de 12 000. C"est malgré tout grâce à lui que nous connaissons aujourd"hui certains épisodes absents du fragment de Béroul, comme la scène du philtre ou le mariage de Tristan avec Iseut aux

Blanches Mains.

Ces versions se sont diffusées dans toute l"Europe et ont donné naissance à des manuscrits en langue étrangère, lesquels, eux aussi, ont permis de reconstituer ce que fut la légende : celui rédigé par Eilhart von Oberg entre 1170 et 1190,Tristant, qui s"inspire de la version de Béroul et la transpose en alle- mand ; celui de Gottfried von Strassburg, un autre Allemand, Tristan und Isolde, composé vers 1210 et inspiré de la version de Thomas. Parallèlement à ces textes, ont aussi été conservés deux manuscrits célèbres, écrits en français :La Folie Tristande Berne etLa Folie Tristand"Oxford 1 , rédigés entre la fin duXII e et le début du XIII e siècle, tous deux assez brefs. Dans chacun, Tristan, déguisé en fou, feint d"avoir perdu la raison pour pouvoir appro- cher Iseut. S"ajoute enfinLe Lai du chèvrefeuille, de Marie dequotesdbs_dbs16.pdfusesText_22