Adaptation cinématographique d’œuvre littéraire : Bel-Ami
Exemple : Dîner à Canteleu dans l’adaptation de 2012 Une adaptation cinématographique peut réinventer, recréer une œuvre, mettre la littérature en avant, auprès d’un certain public et la rendre accessible à tout le monde
Du littéraire au cinématographique : une problématique de l
propos de quelques exemples tirés de l'adaptation réalisée par Robert Enrico1 d'une nouvelle d'Ambrose Bierce2 intitulée The Mocking-Bird3 Enrico en a fait un magnifique court métrage d'une demi-heure qui a pour titre L'Oiseau-moqueur* Ce film fait partie d'une trilogie dont le titre est Au
L’adaptation littéraire au cinéma : les liaisons dangereuses
Introduction sur l’adaptation littéraire au cinéma L’adaptation littéaie au inéma est une longue histoie d’amou Tès tôt des œuves omme elles de Vito Hugo ont été adaptées ’est aussi une longue histoie de haine, ave des auteus ui vont
Les “trahisons” des adaptations cinématographiques
Causes des écarts entre l’œuvre littéraire et son adaptation cinématographique 1 Reflet d’une lecture personnelle de l’oeuvre 2 Contraintes imposées par les codes cinématographiques : - Répartition de la diffusion de l’information entre les différents codes du langage filmique - Verbalisation des scènes dialoguées
Préparer la projection d’Au revoir là-haut
Étudier l’adaptation cinématographique d’une œuvre litté-raire : ouverture en histoire des arts Collège - Lycée Troisième - Première Type d’activité : Avant le film Durée : 3 h Introduction Ces trois activités (analyse de l’incipit du roman, étude de l’affiche du film et de la bande-annonce) permettront
L’insoutenable légèreté de l’adaptation
d'une fois arrivé d'écrire sur une adaptation sans avoir pris le temps de parcourir l'œuvre originelle Je m'en blâme parfois, mais même lorsque je crois savoir d'où il a pris son envol, le film emprunte des voies que je ne reconnais pas toujours aisé ment Et puis, le texte littéraire est-il vraiment l'unique source
ADAPTATIONS CINEMATOGRAPHIQUES DE ROMANS CLASSIQUES FRANCAIS
propres, puis à examiner le processus de traduction et d’adaptation de l’un à l’autre En dehors des contraintes inhérentes à chaque genre, les textes sélectionnés offrent une variété de sujets, de modes et de styles qui posent des défis à chaque fois différents aux réalisateurs
Le Cinéma, « horizon d’attente » de la littérature
transformer, à modifier, à faire une résurrection de l’œuvre littéraire pour produire une œuvre cinématographique dite équivalente, ou plus exactement ressemblante Toutefois, il faudra en tenir compte pour analyser « l’horizon d’attente » d’une œuvre, qu’elle soit littéraire ou cinématographique L’adaptation s
LE CINÉMA : UNE DISCIPLINE SANS MATIÈRE
corpus de textes), ou encore la mise en scène d’une pièce de théâtre ou le problème de l’adaptation cinématographique d’une œuvre litté raire, ou tout simplement la littérature au XX e siècle et ses relations avec les autres formes artistiques (photographique et cinématographique par exemple)
Littérature & cinéma : et plus si affinités
des droits d’adaptation, le rôle des agents et des éditeurs face aux producteurs, l’impact à double sens que peut avoir une adaptation De ce point de vue, le livre et le film se rendent des services parfois considérables si la collaboration des différents acteurs est efficace Chacun peut renforcer, confirmer ou faire découvrir l
[PDF] adaptation comportementale des animaux PDF Cours,Exercices ,Examens
[PDF] adaptation comportementale du loup PDF Cours,Exercices ,Examens
[PDF] Adaptation de yvain en BD 5ème Français
[PDF] adaptation des besoins nutritionnels pour la croissance PDF Cours,Exercices ,Examens
[PDF] Adaptation des organismes aux altitudes élevées 3ème Chimie
[PDF] adaptation du ph de l'eau d'un aquarium sujet PDF Cours,Exercices ,Examens
[PDF] Adaptation filmique d'un film 3ème Français
[PDF] adaptation litteraire definition PDF Cours,Exercices ,Examens
[PDF] adaptation physiologique des animaux PDF Cours,Exercices ,Examens
[PDF] adaptation physique definition PDF Cours,Exercices ,Examens
[PDF] adaptation physique du panda PDF Cours,Exercices ,Examens
[PDF] adaptation posologique insuffisance rénale PDF Cours,Exercices ,Examens
[PDF] Adaptation pour le cinéma de l’ami retrouvé Fred Uhlman 3ème Français
[PDF] adaptation roman au theatre PDF Cours,Exercices ,Examens
Adaptation cinématographique d'oeuvre
littéraire : Bel-Ami/guy-de-maupassant-bel-ami/ Bel-Ami édition de Jean-Louis Boryhttp://www.allocine.fr/film/fichefilm_gen_cf
ilm=146734.html Affiche du film Bel-Ami, 2012http://www.allocine.fr/film/fichefilm_ge n_cfilm=192914.html Affiche du film Bel-Ami, 2005Sommaire
Introduction
Les personnages
Zoom sur Georges Duroy
Étude d'un passage : Le dîner chez les Forestier Étude d'un passage : Le déjeuner et l'escapade dans la province de CanteleuLes décors, les costumes, les bruitages
Conclusion
Introduction
Nos recherches et notre travail portent sur le
thème des adaptations cinématographiques d'oeuvres littéraires à travers l'exemple de Bel Ami de Guy de Maupassant Nous nous sommes concentrés sur différents axes de l'histoire et deux de ses adaptations (2005 et2012).
Les personnages principaux dans Bel-Ami,
livre et adaptations Bel-Ami, livre Bel-Ami, adaptation de 2005Bel-Ami, adaptation de 2012 - Georges Duroy - Madeleine Forestier - Charles Forestier - Madame Virginie Walter - Monsieur Walter - Suzanne Walter - 2e fille Walter - Clotilde de Marelle - Laurine - Jacques Rival - Rachel - Laroche Mathieu - Les parents de Duroy-Georges Duroy - Madeleine Forestier - Charles Forestier - Madame Virginie Walter - Monsieur Walter - Suzanne Walter - Clotilde de Marelle - Jacques Rival - Rachel - Laroche Mathieu - Les parents de Duroy + Bardin- Georges Duroy - Madeleine Forestier - Charles Forestier - Madame Rousset (Walter) - Monsieur Rousset (Walter) - Suzanne Rousset (Walter) - Clotilde de Marelle - Laurine - Rachel - Laroche MathieuSuppression/ajout de personnages :
Ajout de Bardin dans la V.2005
Suppression de Jacques Rival et des parents de Duroy dans la V.2012 Suppression de la 2e fille Walter dans la V.2005 et V.2012Suppression de Laurine dans la V.2005
Zoom sur Georges Duroy
Duroy dans Bel-AmiDuroy dans l'adaptation de
2005 (Sagamore Stévenin)Duroy dans l'adaptation de
2012 (Robert Pattinson)
- Moustache frisée - Regard d'épervier : caractère ambitieux - Dégaine d'ancien militaire- Moustache frisée : fidélité à l'oeuvre originale - Regard séducteur : appui sur le caractère séducteur- Pas de moustache : s'adapte aux critères de beauté de cette époque - Regard malsain : mauvaise interprétation - Pâle http://www.commeaucinema .com/photos/bel-ami,4928 5 https://goo.gl/images/n2BPycYpY5BFs9M
Étude d'un passage : Le dîner chez les
Forestier
Roman de MaupassantAdaptation de 2005Adaptation de 2012 - Convives : M. et MmeForestier, M. et Mme Walter,
Mme de Marelle et sa fille
Laurine, Norbert de Varenne,
Jacques Rival, Georges
Duroy.
- Premier pas de Duroy dans le monde journalistique,Mme Walter sous son
charme, et séduction deMme de Marelle.
Il écrira sa première
chronique sur son voyage enAlgérie "Souvenirs d'un
chasseur d'Afrique»- Convives : M. et MmeForestier, M. et Mme Walter,
Mme de Marelle et sa fille
Laurine,
-Séduction avec de Marelle (détail de la boucle d'oreille), il expose son intelligence, fait un pas dans la haute société, défend les personnes avec un niveau de vie modeste, alors que les convives critiquent à coeur joie.Il écrira sa première
chronique sur son voyage enAlgérie "Souvenirs d'un
chasseur d'Afrique»- Convives : M. et MmeForestier, M. et Mme
Rousset, Mme de Marelle,
Georeges Duroy.
- Séduction avec Mme deMarelle, Mme Rousset
semble ravie, il fait son premier pas dans le monde journalistique, mais débattent beaucoup moins que dans le roman.Il écrira sa première
chronique sur son voyage enAlgérie "Le journal d'un
officier de cavalerie».Étude d'un passage : le déjeuner et
l'escapade dans la province de CanteleuRoman de 1885Adaptation de 2012
Duroy retourne à Canteleu avec
Madeleine, suite à leur mariage. Georges
est heureux de retourner chez lui, il est nostalgique. Son père est ivre de bonheur et d'alcool (il retrouve son fils). Il raconte des histoires grivoises et malpropres. Madeleine est mal à l'aise et ne se sent pas à sa place.La mère de Georges n'aime pas Madeleine,
qu'elle juge être une femme de ville qui ne travaille pas et n'a rien à voir avec son fils.Cette scène est intéressante puisqu'elle
donne de la profondeur au personnage deGeorges Duroy : on apprend d'où il vient, sa
vraie nature, ses parents et que malgré lui, la campagne lui plaît. Il n'y a pas cette scène dans l'adaptation, aucune allusion tout au long du film, on ne parle pas non plus des parents de Duroy.On pense que supprimer cette scène
enlève de la personnalité à Bel Ami. On ne connaît pas ses origines et sa vraie nature de paysans.Étude d'un passage : le déjeuner et
l'escapade dans la province de CanteleuAdaptation de 2005
Il n'y a pas de repas, on
retrouve uniquementGeorges sans Madeleine
car la scène se déroule avant leur mariage.Nous retrouvons tout de
même une mère Duroy triste et travailleuse, mais un père lecteur, qui semblent tous deux être moins pauvres que dans le roman.Ici, Duroy offre des cadeaux
à ses modestes parents, on
remarque toujours cette opposition Paris/Province et la lutte des classes sociales.Les décors, les costumes, les bruitages
Adaptation de 2005Adaptation de 2012
Costumes réalistes, qui semblent d'époque
(fin du XIXe).Les décors sont parfaitement adaptés au
cadre spatio-temporel.Les sons et bruits semblent adaptés au
différents cadres (dans les provinces comme dans Paris).Costumes soignés, décors qui semblent dignes d'un Paris fin XIXe.La musique et les bruitages présents dans
le film ajoutent encore plus de timbre àl'atmosphère des scènes.Dans le roman de Guy de Maupassant, les habits des personnages, les lieux sont décrits
précisément, avec soin, ce qui apporte du réalisme à l'oeuvre car on observe des recherches aiguës de la part de l'auteur.Conclusion
Pour réaliser une adaptation cinématographique, le réalisateur doit procéder à de multiples choix, qui dépendent de son interprétation des différentes scènes de l'oeuvrelittéraire, de l'importance qu'il y porte, de la nécessité qu'il juge, mais également des
lecteurs (déception éventuelle). Voir tableau des personnages Il y a un réel travail sur le choix des acteurs, les décors, les costumes, les sons, plus généralement la mise en scène, mais aussi pour le montage pour s'approcher au plusprès du roman, et suivre l'histoire (si c'est le but recherché). Voir rubrique précédente
Mais ils ont aussi des libertés, celles de supprimer des personnages, des scènes, d'en ajouter, de modifier l'histoire, le scénario, elles permettent d'adapter l'oeuvre cinématographique à son contexte actuel, de mieux comprendre l'oeuvre et l'épopée... Exemple : Dîner à Canteleu dans l'adaptation de 2012 Une adaptation cinématographique peut réinventer, recréer une oeuvre, mettre la littérature en avant, auprès d'un certain public et la rendre accessible à tout le monde.