In keeping with improvements, designs and specification
Grâce aux nouvelles exigences apportées à la conception de cette machine, rapidité, production constante, fiablilité et maintenance ne sont plus des valeurs inconnues Notre modèle Reeclose combine la haute qualité caractéristique de la machinerie d'emballage Reepack avec les nouvelles applications technologiques de notre champ de
SECTION 1 - IDENTIFICATION DU PRODUIT
Rincer à l'eau / se doucher En cas d'irritation ou d'éruption cutanée: Demander un avis médical/consulter un médecin Enlever les vêtements contaminés et les laver avant réutilisation Contact oculaire: EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX: Rincer avec précaution à l'eau pendant plusieurs minutes Enlever les lentilles
Bibliographie - LtAvn
«Starfighter» (1960-1967), livre historique sur la SABCA (références inconnues) • DOFFAGNE Francis, Remise de commandement des «Blue Bees» à Werl, Vox N° 33, 28 septembre 1978, p 14 • DOOMS Albert, L’entraînement IFR à l’Ecole d’Aviation Légère de la Force Terrestre, LCA-Aviastro, septembre 1983, pp 22-23
Benutzeranleitung User manual Instructions d’utilisation
commande et à la programmation des appareils de commande dans les entraînements Des touches disposées logiquement permettent un maniement intuitif de la porte et de la navigation au moyen de la structure de menu spécifique à l’entraînement L’afficheur LDC à rétroéclairage transmet des indications et informations relatives à
CONDITIONS GÉNÉRALES D’UTILISATION DU PROGRAMME DE FIDÉLITÉ
552 116 329 RCS PARIS, propose un programme de fidélisation à sa clientèle Les présentes conditions générales ont pour objet de définir les droits et obligations des Galeries Lafayette et de leurs clients dans le cadre du fonctionnement du programme de fidélité Mes Galeries
[PDF] Unités: volumes, conversions Quoique le litre est communément
[PDF] calculs conversion d 'unites - Pharmacie des HUG
[PDF] calculs conversion d 'unites - Pharmacie des HUG
[PDF] calculs conversion d 'unites - Pharmacie des HUG
[PDF] Classe des milliards Classe des millions Classe des - Mathadoc
[PDF] MESURER LE TEMPS
[PDF] MESURER LE TEMPS
[PDF] guerre d 'algérie et manuels algériens de langue arabe - Cairn
[PDF] Plan de toulouse Centre - Toulousefr
[PDF] équivalence pouce millimètre - Longjuflex
[PDF] UNIVERSITE PARIS 13 Référence GALAXIE : 4271
[PDF] Calendrier 2017 - Premier Semestre - iCalendrier
[PDF] Calendrier 2018 - Premier Semestre - iCalendrier
[PDF] STÉ
BDE-D your global partner for entrance solutions www.agta-record.com record your global partner for entrance solutions
Benutzeranleitung
User manual
Instructions d'utilisation
Elektronische Bedienungseinheit
für die Parametrierung automatischer Tür- und TorsystemeElectronic control unit
to parameterise automatic entrance and door systemsUnité de commande électronique
pour paramétrer des systèmes de portes automatiques12 / 2012 - n°102-903.109.271 D - Originalbetriebsanleitung - technische Änderungen vorbehalten
subject to technical modi?cations - sous réserve de modi?cations techniques DINHALTSVERZEICHNIS
ECONTENTS A
FTABLE DES MATIÈRES
1KURZBESCHREIBUNG
2TECHNISCHE DATEN
3TEILEKENNZEICHNUNG
4 VERBINDUNG ZUR STEUERUNG
5TASTENFUNKTIONEN
6WICHTIGE HINWEISE PARAMETERMENÜ
7BETRIEBSART WÄHLEN
8FUNKTIONEN AUSFÜHREN
9INFORMATIONEN AUSLESEN
10STÖRUNGSANZEIGEN
11BEDIENSPERRE
12PARAMETER STEUERGERÄT (STG)
- BEISPIEL MIT SCHIEBEREGLER 13STÖRUNGSBEHEBUNG
1BRIEF DESCRIPTION
2TECHNICAL DATA
3PARTS IDENTIFICATION
4CONNECTION TO THE CONTROL UNIT
5 KEY FUNCTIONS
6IMPORTANT NOTES, PARAMETER MENU
7 SELECTING MODE OF OPERATION
8 CARRYING OUT FUNCTIONS
9READING OUT INFORMATION
10FAULT INDICATIONS
11CONTROL LOCK
12CONTROL UNIT PARAMETERS (STG)
- EXAMPLE WITH SLIDER CONTROL 13ERROR ELIMINATION
1DESCRIPTION ABRÉGÉE
2CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
3IDENTIFICATION
4CONNEXION A L'UNITE DE COMMANDE
5FONCTIONS DES TOUCHES
6INSTRUCTIONS IMPORTANTES
7SELECTIONNER MODE OPERATOIRE
8 EXECUTER FONCTIONS
9LIRE DES INFOMATIONS
10 MESSAGES D'ERREUR
11VERROUILLAGE DE COMMANDE
12PARAMETRES UNITE DE COMMANDE
- EXEMPLE REGLAGE A CURSEUR 13DEPANNAGE
DINHALTSVERZEICHNIS
ECONTENTS A
FTABLE DES MATIÈRES
1KURZBESCHREIBUNG
2TECHNISCHE DATEN
3TEILEKENNZEICHNUNG
4 VERBINDUNG ZUR STEUERUNG
5TASTENFUNKTIONEN
6WICHTIGE HINWEISE PARAMETERMENÜ
7BETRIEBSART WÄHLEN
8FUNKTIONEN AUSFÜHREN
9INFORMATIONEN AUSLESEN
10STÖRUNGSANZEIGEN
11BEDIENSPERRE
12PARAMETER STEUERGERÄT (STG)
- BEISPIEL MIT SCHIEBEREGLER 13STÖRUNGSBEHEBUNG
1BRIEF DESCRIPTION
2TECHNICAL DATA
3PARTS IDENTIFICATION
4CONNECTION TO THE CONTROL UNIT
5 KEY FUNCTIONS
6IMPORTANT NOTES, PARAMETER MENU
7 SELECTING MODE OF OPERATION
8 CARRYING OUT FUNCTIONS
9READING OUT INFORMATION
10FAULT INDICATIONS
11CONTROL LOCK
12CONTROL UNIT PARAMETERS (STG)
- EXAMPLE WITH SLIDER CONTROL 13ERROR ELIMINATION
1DESCRIPTION ABRÉGÉE
2CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
3IDENTIFICATION
4CONNEXION A L'UNITE DE COMMANDE
5FONCTIONS DES TOUCHES
6INSTRUCTIONS IMPORTANTES
7SELECTIONNER MODE OPERATOIRE
8 EXECUTER FONCTIONS
9LIRE DES INFOMATIONS
10 MESSAGES D'ERREUR
11VERROUILLAGE DE COMMANDE
12PARAMETRES UNITE DE COMMANDE
- EXEMPLE REGLAGE A CURSEUR 13DEPANNAGE
DSymbole
ESymbols
FSymboles
Hinweis besonders nützliche Angaben hin-
sichtlich des Gebrauchs Note Particularly useful information concerning use InstructionDes indications particulièrement utiles pour l'utilisationVorsicht besondere Angaben, die für eine
einwandfreie Funktion der Anlage for the satisfactory operation of the system Attention Indications spéciales indispensables au bon fonctionnement du systèmeGefahr Angaben zur Verhütung von Perso-
of damage to persons and material Danger Indications pour éviter des accidents et des dégâts matériels14 Querverweis auf anderes Kapitel 14 Cross-reference to another chapter 14 Renvoi à un autre chapitre
1KURZBESCHREIBUNG
1BRIEF DESCRIPTION
1DESCRIPTION ABRÉGÉE
Die elektronische Bedienungseinheit BDE-D ist eine komfortable Ein- und Ausgabeeinheit für die Bedienung antrieben. Logisch angeordnete Tasten erlauben eine intuitive Be- dienung der Tür und Navigation durch die antriebsspe- zifische Menüstruktur. Das LCD-Display mit Hinter- grundbeleuchtung vermittelt Angaben und Informatio- nen zum Türzustand mittels Symbolen und Klartext. Es stehen mehrere Sprachen zur Auswahl, was einer-Interventionen im Service erleichtert.
über den CAN-Bus.
The BDE-D electronic control unit is a convenient input and output unit for the control and programming of con- trol units in record door openers. Logically arranged pushbuttons permit an intuitive op- eration of the door and navigation through the drive- specific menu structure. The LCD display with back- ground lighting provides data and information regarding the status of the door by means of symbols and plain text messages. Several languages are available for selection, which in- creases the user friendliness on the one hand, and fa- cilitates service interventions on the other. The connection to the controllers takes place via theCAN bus in each case.
L'unité de commande électronique BDE-D est une uni- té d'utilisation facile d'entrée et de sortie destinée à la commande et à la programmation des appareils de commande dans les entraînements. Des touches disposées logiquement permettent un maniement intuitif de la porte et de la navigation au moyen de la structure de menu spécifique à l'entraînement. L'afficheur LDC à rétroéclairage transmet des indications et informations relatives à l'état de la porte au moyen de symboles et en langage clair. Plusieurs langues sont disponibles au choix, ce qui d'une part augmente la convivialité et d'autre part faci- lite les interventions de service.La liaison avec les appareils de commande se fait
chaque fois via le bus CAN. 2TECHNISCHE DATEN
2TECHNICAL DATA
2CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Speisespannung: 24 VDC vom CAN-Bus
Anschlussleistung: < 2 W
Dimension Frontplatte: 60 x 60 mm, einbaubar
in Systeme von Feller oder Jung,Dimension Einbauversion: 92 x 44 mm
Temperaturbereich: -20...+50 °C
grundbeleuchtungSupply voltage: 24 VDC from CAN bus
Connected load: < 2 W
Dimension of front panel: 60 x 60 mm, adapted
for Feller or Jung systemsDimension built-in type: 92 x 44 mm
Temperature range: -20...+ 50 °C
Resolution of LCD display: 112 x 64 pixels,
with background lightTension d'alimentation: 24 VDC de bus CAN
Consommation: < 2 W
Dimensions du plastron : 60 x 60 mm, adaptable
pour systèmes deFeller ou Jung
Dimensions version à encastrer: 92 x 44 mm
Température: -20...+50 °C
Résolution d'afficheur LCD: 112 x 64 pixels, avecéclairage de fond
3TEILEKENNZEICHNUNG
3IDENTIFICATION A
3IDENTIFICATION
1 Folientastatur mit 6 Tasten
2Navigationsangaben
3LCD-Anzeige
4Statusanzeigen (z.B. Kindersicherung,
reduzierte Öffnung) 5Betriebsart (Symbol und Text)
6Menuüberschrift
7Cursor, aktive Menuzeile
8Navigationshilfe im Menu (Bildlaufleiste)
9Menuzeilen (Verweis auf Untermenu)
10 Schieberegler
11 DIP-Schalter CAN-Abschluss /
Umschaltung BDE 1 oder 2
12 Anschluss CAN-Bus
13 Anschluss für externe Bediensperre
1 Keypad with 6 keys
2Navigation information
3LCD display
4Status displays (e.g. child-proof lock,
reduced opening width) 5Operation mode (symbol and text)
6Title of main menu
7Cursor, active menu line
8Navigation aid in the menu (scrollbar)
9 Menu lines (link to submenu)
10 Slider control
11 DIP-switch CAN-termination /
selector BDE 1 or 212 Terminal board CAN bus
13 Terminal board for external service lock
1Clavier à effleurement avec six touches
2Information de navigation
3Affichage LCD
4Etat (sécurité enfants,
largeur d'ouverture réduite) 5Mode opératoire (symbole et texte)
6Titre du menu
7Curseur, index du menu actif
8Aide de navigation dans les menus (barre de
déroulement) 9Index du menu (renvoi au sous-menu)
10 Réglage à curseur
11 Interrupteurs DIP terminaison CAN /
sélecteur BDE 1 ou 212 Connexion bus CAN
13 Connexion pour verrouillage de service
externeFrontansicht / Front view / Vue de face
Anzeige / Display / Affichage
Rückansicht / Rear view / Vue arrière
1 2 4 5 6 7 8 9 3 11 12 13
10 2 6013
EINBAUVERSION / BUILT-IN TYPE /
VERSION A ENCASTRER
Frontansicht / Front view / Vue de face
Rückansicht / Rear view / Vue arrière
Seitenansicht / Side view / Vue de côté
1 234413 12 11
9213 16 4