[PDF] Inconnu à cette adresse - Numilog



Previous PDF Next PDF







Inconnu à cette adresse - Numilog

Inconnu à cette adresse Traduit de l’anglais (américain) pour nous avoir fait connaître ce livre 7 à ras bord pour la quatrième, la cinquième, la



INCONNU À CETTE ADRESSE - WordPresscom

Journaliste américaine d’origine allemande, Kressman Taylor a écrit "Inconnu à cette adresse" avant le déclenchement de la deuxième guerre mondiale Le livre est paru en Amérique en 1938 et n’a été publié en version française qu’en 2002



Fiche de lecture

Titre du livre : Inconnu à cette adresse Date de parution: 1938 dans Story magazine aux Etats- unis et en 1999 en France Kathrine Kressmann Taylor, romancière américaine d'origine allemande, est née en 1903 à Portland et est décédée le 14 juillet 1997 à l’âge de 94 ans Kathrine Taylor a fait des études de lettres et de journalisme



Inconnu à cette adresse de Kressmann Taylor

uniquement porté par le bouche-à-oreille, un petit livre de soixante pages est resté dans les quarante meilleures ventes des librairies et rayons livres des supermarchés : on offre Inconnu à cette adresse, d'un auteur presque inconnu, Kressmann Taylor, à ses amis, on le fait



Fiche de lecture sur Kressmann Taylor

K Taylor, Inconnu à cette adresse 1 Max et Martin s’écrivent car ce sont deux amis Max veut lui donner des nouvelles de la galerie d’art qu’ils ont fondée ensemble 2 Martin arrête d’écrire à Max parce que ce dernier est juif Le système nazi commence à interdire aux juifs tous leurs droits 3



Inconnu à cette adresse d c p e - Homepage - LYCÉENS ET

Inconnu à cette adresse découpage Scène 1 ext jour Paris Devant une librairie (tourné à Clermont-Ferrand) Un homme est à l'intérieur de la librairie Il parle à une femme qui semble être la propriétaire Il tient à la main un livre peu épais à la couverture blanche On n’entend pas leur conversation



INCONNU A CETTE ADRESSE

cinéma Notre film n’est pas pour nous une première pierre destinée à nous emmener vers le long métrage De fait, ce sera le cas ou pas, mais peu importe Nous n’avons pas voulu faire un court-métrage mais adapter pour le cinéma un livre, « Inconnu à cette adresse » Le projet intellectuel se suffisait à lui-même 8



BREVET BLANC - Académie de Versailles

K KRESSMANN-TAYLOR, Inconnu à ce e adresse, 1938, traduc,on de M Lévy-Bram, Le Livre de Poche Jeunesse, 2002 1 Hindenburg : président de la République de Weimar de 1925 à 1933 2 Escouades : pe,tes troupes dirigées par un homme 3 « Der Führer », le ,tre que s'est donné Hitler, signi6e « le guide »



Vous trouverez à ce lien le texte intégral du livre Inconnu à

2- Relevez dans cette lettre les détails qui montrent que Martin vit une vie de nanti (cherchez la définition de ce mot pour répondre à la question) Pour VENDREDI 29 MAI Lire la Lettre 3 et répondre aux questions: 1- Qui est l'émetteur de cette lettre?



Kressman Taylor Questionnaire accompagnant la lecture

Retour à Max Mention Inconnu à cette adresse II Q C M 1 : au total une durée de quinze mois et demi, un peu plus d'un an 2 : Martin mène le jeu 3 : vrai Après avoir cédé à Martin dans les lettres 9 à 11, où il lui écrit à la banque, Max pilonne le château

[PDF] pourquoi kressmann taylor a écrit inconnu a cette adresse

[PDF] rer a pdf

[PDF] chant plan sonore

[PDF] bourdon

[PDF] hyper anxiété symptome

[PDF] anxiété généralisée test

[PDF] je suis anxieux en permanence

[PDF] anxiété généralisée comment s'en sortir

[PDF] inconnu ? cette adresse livre entier

[PDF] inconnu ? cette adresse lettre du 25 mars 1933

[PDF] comment pieger un temoin de jehovah

[PDF] portrait de griselle inconnu a cette adresse

[PDF] devoir francais inconnu a cette adresse

[PDF] dm inconnu a cette adresse

[PDF] redaction 3eme sur inconnu a cette adresse

Retrouver ce titre sur Numilog.com

Retrouver ce titre sur Numilog.com

Inconnu à cette adresseRetrouver ce titre sur Numilog.com Photo de couvertureÞ: © Droits réservés.

Titre originalÞ:

Address Unknown.

© 1938 by Kressmann Taylor.

© renewed 1966 by C. Douglas Taylor.

Publié avec l'accord de l'éditeur originel, Simon & Schuster, Inc., New York. © 1999 by les Éditions Autrement, pour la présente traduction. www.autrement.comRetrouver ce titre sur Numilog.com

KRESSMANN TAYLOR

Inconnu à cette adresse

Traduit de l'anglais (américain)

par Michèle Lévy-Bram et postfacé par Whit Burnett

Éditions Autrement

LittératuresRetrouver ce titre sur Numilog.com

Retrouver ce titre sur Numilog.com

Remerciements à Hans Hopman

pour nous avoir fait connaître ce livre.Retrouver ce titre sur Numilog.com

Retrouver ce titre sur Numilog.com

Retrouver ce titre sur Numilog.com

13SCHLOSS RANTZENBURG, MUNICH, ALLEMAGNE

Le 10Þdécembre 1932

MrÞMax Eisenstein

Galerie Schulse-Eisenstein

San Francisco,

Californie,

USA

Max, mon cher vieux compagnon,

Merci de la promptitude avec laquelle tu m'as

envoyé les comptes et le chèque. Mais ne te crois pas obligé de me commenter nos affaires avec un tel luxe de détails. Tu sais que je suis d'accord avec tes méthodesÞ; d'autant qu'ici, à Munich, je suis débordé par mes nou- velles activités. Nous sommes installés, mais quelle agi- tationÞ! Comme je te l'ai dit, il y avait longtemps que cette maison me trottait dans la tête. Et je l'ai eue pour un prix dérisoire. Trente pièces, et un parc de près de cinq hectares et demi - tu n'en croirais pas tes yeux. Mais il est vrai que tu ignores à quel niveau de misère est réduit mon pauvre pays. Les logements de service, les écuries et les communs sont très vastes et, crois-le ou non, pour les dix domestiques que nous avons ici, nousRetrouver ce titre sur Numilog.com 14 payons le même prix que pour les deux seuls que nous avions à San Francisco. Aux tapisseries et autres pièces que nous avions expé- diées par bateau s'ajoutent nombre de beaux meubles que j'ai pu me procurer sur place. Le tout est d'un effet somptueux. Nous sommes donc très admirés, pour ne pas dire enviés, ou presque. J'ai acheté quatre services de table de la porcelaine la plus fine, une profusion de verres en cristal et une argenterie devant laquelle Elsa est en extase. À propos d'Elsa... non, c'est trop drôleÞ! Voici qui va sûrement t'amuser... je lui ai offert un lit énorme, gigantesque, un lit comme on n'en avait encore jamais vu, deux fois grand comme un lit double, avec des montants de bois sculpté vertigineux. En l'occurrence, j'ai dû faire fabriquer sur mesure des draps du plus beau lin. Elsa riait comme une ga mine en le racontant à sa grand-mèreÞ; mais celle-ci a secoué la tête et grommeléÞ: "ÞNein, Martin, nein. Vous avez fait ça, mais mainte- nant prenez garde, parce qu'elle va encore grossir pour remplir son lit. -ÞJa, dit Elsa. Encore quatre grossesses et je tiendrai tout juste dedans.Þ» Tu sais quoi, MaxÞ? Eh bien, c'est vrai.Retrouver ce titre sur Numilog.com 15 Pour les enfants, il y a trois poneys (petit Karl et Wolfgang ne sont pas en âge de monter) et un précep- teur. Leur allemand est exécrable, tristement mâtiné d'anglais. Pour la famille d'Elsa, la vie n'est plus aussi facile qu'avant. Ses frères ont tous une profession libérale, mais, quoique très respectés, ils doivent vivre ensemble, forcés de partager une maison. À leurs yeux, nous som- mes des millionnaires américains. Il s'en faut de beau- coup mais, néanmoins, l'importance de nos revenus transatlantiques nous place dans la catégorie des nantis. Les comestibles de qualité sont extrêmement chers, et les troubles politiques sont fréquents, même mainte- nant, sous la présidence de Hindenburg, un grand libé- ral que j'admire beaucoup. D'anciennes relations me pressent déjà de participer à la gestion municipale. J'y songe. Un statut officiel pourrait être tout à notre avantage, localement. Quant à toi, mon bon Max, ce n'est pas parce que nous t'avons abandonné que tu dois devenir un misan- thrope. Trouve-toi immédiatement une gentille petite femme bien gironde qui sera aux petits soins pour toi et te nourrira comme un roi, le tout dans la bonneRetrouver ce titre sur Numilog.com 16 humeur. Crois-moi, ma prescription est bonne, même si elle me fait sourire. Tu me parles de Griselle. Cet amour de fille a bien gagné son succès. Je m'en réjouis avec toi, encore que, même aujourd'hui, le fait qu 'elle, une jeune fille seule, soit obligée de se battre pour réussir me révolte. N'importe quel homme peut comprendre qu'elle était faite pour le luxe et la dévotion, pour une vie facile et charmante où le bien-être épanouirait sa sensibilité. Ses yeux noirs reflètent une âme grave, mais aussi quelque chose de dur comme l'acier et de très audacieux. C'est une femme qui ne fait rien, ni ne donne rien à la légère. Hélas, cher Max, comme toujours, je me trahis. Tu as gardé le silence durant notre aventure orageuse, mais tu sais combien ma décision m'a coûté. Tu ne m'as fait aucun reproche, à moi, ton ami, quand ta petite soeur souffrait, et j'ai toujours senti que tu savais que je souf- frais également, et pas qu'un peu. Mais que pouvais-je faireÞ? Il y avait Elsa, et mes fils encore petits. Toute autre décision eût été inopportune. Pourtant, je garde pour Griselle une tendresse qui survivra à son probable mariage ou à sa liaison - avec un homme autrement plus jeune que moi. Tu sais, mon ami, l'ancienne plaieRetrouver ce titre sur Numilog.com s'est refermée, mais parfois la cicatrice me lancine encore. Bien sûr que tu peux lui donner notre adresse. Nous sommes si près de Vienne qu'elle aura ainsi l'impres- sion de n'avoir qu'à tendre la main pour avoir un foyer. Tu te doutes qu'Elsa, qui ignore les sentiments que Griselle et moi avons éprouvés l'un pour l'autre, rece- vrait ta soeur avec la même affection qu'elle t'a reçu. Oui, il faut que tu lui dises que nous sommes ici, et que tu la pousses à prendre contact avec nous. Félicite-la chaleureusement de notre part pour son beau succès.

Elsa me demande de te fa

ire ses amitiés et Heinrich brûle de dire Hello à son oncle Max. Nous ne t'oublions pas, petit Max.

De tout coeur à toi

MartinRetrouver ce titre sur Numilog.com

Retrouver ce titre sur Numilog.com

Retrouver ce titre sur Numilog.com

Achevé d'imprimer en juilletÞ2013 sur les presses de l'imprimerie Corlet à Condé- sur-Noireau (Calvados), France, pour le compte des Éditions Autrement, 77, rue du Faubourg-Saint-Antoine, 75011 Paris. Tél.Þ: 01 44 73 80 00.

FaxÞ: 01 44 73 00 12.

ISSNÞ: 1248-4873. ISBNÞ: 978-2-7467-4234-5

Dépôt légalÞ: juilletÞ2013. Précédent dépôtÞ: octobreÞ2011.quotesdbs_dbs45.pdfusesText_45