[PDF] Our Bodies, Our Location: The Politics of Feminist



Previous PDF Next PDF







Comment parler de l’avortement - IPPF

L’avortement est une question de santé publique 4 L’avortement et les jeunes 4 Stigmatisation de l’avortement 5 introduction 2 les règles d’or de l’élaboration de messages sur l’avortement 6 introduction à l’élaboration de messages sur l’avortement 7 Faits et statistiques 8 Situation légale 9



1 Date of Preparation 2 Name Therese McGinn

Dissertation: The Effects of 2005-2006 Introduction to Global Health Planification Familiale/ Soins après avortement au Tchad (Ndjamena, Chad,



Our Bodies, Our Location: The Politics of Feminist

The dissertation studies feminist knowledge production through translation in the context of post-communist Eastern Europe It focuses on one case study, the Serbian translation of the American feminist health classic Our Bodies, Ourselves (OBOS) through the lens of the politics of translation and reproduction



COURS DU DROIT PENAL SPECIAL

qualifié d'acte d'avortement d'après l'article 449 C P, juste après la naissance, la liquidation physique d'un nouveau né, reçoit une qualification autonome du meurtre, ce qu'on appelle un Infanticide



Exemple de questionnaire d’enquête auprès des jeunes

Introduction Cet instrument ne peut être qu’un point de départ pour les chercheurs qui souhaitent étudier la santé sexuelle et génésique des jeunes Il doit toujours être adapté au contexte et aux priorités locaux et être utilisé, si possible, parallèlement à des méthodes d’enquête qualitatives Population visée



introduction L’échec de la réussite : l’histoire de Jonas L

introduction L’échec de la réussite : l’histoire de Jonas L es principes qui régissent la réussite ont fait l’objet de beaucoup d’ouvrages La réussite et l’échec, toutefois, peuvent se définir de diverses façons par différentes personnes Au fait, existe-t-il une norme absolue pour expliquer la réussite et l’échec ?



SES Terminale Devoir surveillé: Dissertation

SES Terminale Devoir surveillé: Dissertation Durée: 2 heures Consignes: Vous ne ferez que l'introduction et le plan détaillé vous permettant de répondre au sujet Sujet: Analysez les caractéristiques des conflits sociaux en France aujourd'hui



STRATEGIES DE REDUCTION DE LA MORTALITE MATERNELLE EN

1 1 Introduction En République Centrafricaine, les indicateurs de santé maternelle et néonatale restent très préoccupants dans la mesure où le taux de décès maternel est passé de 683 pour 100 000 naissances vivantes en 1988 à 1 355 pour 100 000 naissances vivantes en 2003; ce qui



Gouvernance et corruption en Haïti : état des lieux, impacts

1 INTRODUCTION P our de nombreux acteurs, le développement d’Haïti passe par le renforcement de l’État et l’adoption de bonnes pra - tiques en matière de gouvernance Cependant, au-delà de la refonte de l’État, d’autres transformations sont nécessaires pour assurer un véritable développement durable d’Haïti En

[PDF] cause avortement

[PDF] exposé sur la contraception 3eme

[PDF] exposé sur les ist

[PDF] les différentes méthodes de contraception svt

[PDF] conclusion sur les mst

[PDF] les consequences des ist

[PDF] introduction sur les ist

[PDF] paragraphe argumenté sur le genocide armenien

[PDF] guerre d'algérie cours 1ere

[PDF] plan d'une conclusion de mémoire

[PDF] conclusion mémoire licence pro

[PDF] conclusion memoire modele

[PDF] exemple de mémoire de fin d'étude licence

[PDF] introduction writing examples

[PDF] conclusion thesis

Our Bodies, Our Location: The Politics of Feminist Translation and Reproduction in

Post-socialist Serbia

by Anna Bogic

A thesis submitted to the

Faculty of Graduate and Postdoctoral Studies

in partial fulfillment of the requirements for the

Doctorate in Philosophy degree in Women's Studies

Institute of Feminist and Gender Studies

Faculty of Social Sciences

University of Ottawa

© Anna Bogic, Ottawa, Canada, 2017

Table of Contents

Abstract ............................................................................................................................... iv

Résumé

................................................................................................................................. v

Acknowledgements ................................................................ vi

Dedication

......................................................................................................................... viii

Maps of Yugoslavia ............................................................................................................ ix

Timeline of Selected Events ............................................................................................... xi

Timeline of Feminist Movement in Yugoslavia and Serbia .......................................... xiii

Cover of

Our Bodies, Ourselves (1992) ............................................................................. xv

Cover of

Naša tela, mi (2001) ........................................................................................... xvi

Introduction

......................................................................................................................... 1

Chapter 1: Our Bodies, Our Location: Historical Context, Theoretical Framework,

and Methodology ............................................................................................................ 13

Historical context:

Our Bodies, Ourselves and its global trajectory ..................... 13

Theoretical framework .......................................................................................... 21

Methodology ......................................................................................................... 31

Terminology .......................................................................................................... 53

Conclusion

........................................................................................................... 65

Chapter 2: The Belgrade Feminists and

Naša tela, mi in Serbia of the 1990s ............. 66

Introduction

........................................................................................................... 66

Women in the context of transition in post-communist Eastern Europe .............. 69 The political context and the wars of the 1990s in Yugosla via and Serbia .......... 72

Women in a new nation

-state, citizenship regime, and gender regime ................ 77 The Autonomous Women"s Centre in Belgrade ................................................... 82

Another “good story:"

Conclusion

.......................................................................................................... 109

Chapter 3: The Politics of Reproduction and

Naša tela, mi as an Oppositional

Discourse .......................................................................................................................... 110

Introduction

......................................................................................................... 110 ii

The rise of the politics of reproduction ............................................................... 112

Feminist theorizing on gender, nation, and reproduction ................................... 116

Factors shaping the politics of reproduction ....................................................... 118

Assessing

NTM as oppositional discourse to the politics of reproduction.......... 135

Abortion and non

-reproductive sexuality as a cultural taboo ............................. 143 NTM as oppositional discourse to cultural taboos around abortion .................... 147

Conclusion

.......................................................................................................... 150

Chapter 4:

Yugoslav Feminism ......................................................................................................... 151

Introduction

........................................................................................................ 151

Yugoslav feminism of the 1970s and 1980s ...................................................... 154 Early feminist writing on reproductive health and sexuality in

Žena and Bazar ............................................................................................... 162

Women's health and sexuality literature in the 1970s and the 1980s ................. 172

Shame and the female body: Three key words in

NTM ...................................... 189

Conclusion

.......................................................................................................... 198

Conclusion: Some Lessons on the Politics of Translation and Reproduction ............ 199

The politics of translation and reproduction and

transnational feminism ........... 204 The "East-West divide" and feminist knowledge production ............................. 206 Choice of translations and the politics of donor funding .................................... 208 The role of English in feminist knowledge production in the 1990s .................. 210

Bibliography ..................................................................................................................... 215

(2001) ................................................................................................................................ 245

Appendix B: Sample Interview Questions .................................................................... 250

Appendix C: Ethics

Approval Certificate .................................................................... 251 iii

Abstract

The dissertation studies

feminist knowledge production through translation in the context of post-communist Eastern Europe. It focuses on one case study, the Serbian translation of the

American feminist health classic

Our Bodies, Ourselves (OBOS) through the lens of the politics of translation and reproduction

The translation,

Naša tela, mi (NTM), was published by a group

of feminist activists from the Autonomous Women"s Centre (AWC) in Belgrade, Serbia in 2001.

By focusing on this one case

study, my dissertation offers an in -depth analysis of the political, social, linguistic, and feminist dimensions implicated in the transfer of a Western feminist project from one geopolitical location to another, to a post-socialist, post-conflict Eastern

European country in the 1990s.

Against the background of the Yugoslav wars and the influence of ethno-nationalism in the

1990s, I examine the development of domestic and transnational feminist networking, including

the Belgrade feminists" work with victims of domestic and sexual violence and refugees. I assess the extent to which NTM serves as oppositional discourse to the changing politics of reproduction and pronatalist discourses around abortion and fertility in Serbia in this period.

Furthermore, I

analyze NTM"s contribution to local feminist knowledge on women"s reproductive health, rights, and sexuality. I emphasize the importance of the local context, including the history of abortion access and traditional gender relations.

Methodologically, the

dissertation is based on interview data, archival documents, and comparative textual analysis. The dissertation draws attention to feminist knowledge production across uneven geopolitical borders, translation flows across the East-West divide, and the role of English in transnational feminist networking. The dissertation brings together the politics of translation and the politics of reproduction and calls for further studies into the role of translation in transnational feminist patterns of knowledge prod uction. iv

Résumé

La thèse

examine la production des savoirs féministes par le biais de la traduction dans le

contexte de l"Europe de l"Est post-communiste. Elle vise une étude de cas en particulier, à savoir

la traduction serbe du classique féministe américain en matière de santé

Our Bodies, Ourselves

(OBOS) - dans l"optique de la politique de la traduction et de la reproduction. La traduction,

Naša tela, mi (NTM), a été publiée en 2001 par un groupe de militantes féministes, membres du

Centre autonome des femmes à Belgrade, en Serbie. À partir de cette étude de cas, la thèse offre

une analyse détaillée des dimensions politiques, sociales, linguistiques et féministes impliquées

dans le transfert d"un projet féministe occidental d"un espace géopolitique à celui d"un pays post-

socialiste, dans Europe de l"Est post-conflit des années 1990.

Située dans le contexte des guerre

s en ex-Yougoslavie et de l"influence de l"ethno-nationalisme

des années 1990, cette étude porte sur le développement du réseautage féministe transnational et

national, y compris le travail des féministes de Belgrade auprès des réfugiées et des victimes de la violence conjugale et sexuelle. Nous évaluons la capacité de NTM de servir de discours oppositionnel à la politique changeante en matière de reproduction et aux discours natalistes

entourant l"avortement et la fertilité en Serbie à cette époque. Qui plus est, nous examinons la

contribution de NTM aux savoirs féministes locaux sur les droits reproductifs des femmes, la santé reproductive, et la sexualité. Nous soulignons l"importance du contexte local, ainsi que de l"historique de l"accès à l"avortement et d es rapports sociaux de sexe traditionnels. Du point de

vue méthodologique, l"étude est fondée sur les données récoltées dans le cadre des entretiens, les

archives, l"analyse de discours, et l"analyse textuelle comparative.

La thèse

fait ressortir la production des savoirs féministes croisant les frontières géopolitiques inégales, la circulation des traductions au-delà de la division Est-Ouest, et le rôle de l"anglais

dans le réseautage féministe transnational. La thèse réunit la politique de la traduction et la

politique de la reproduction et invite à la réalisation de plus amples études sur le rôle de la traduction dans les tendances féministes transnationales de la production des savoirs. v

Acknowledgements

I would like thank the Social Sciences and Humanities Research Council of Canada, the

Ontario government

(Ontario Graduate Scholarship), the University of Ottawa, Monique Lortie-

Lussier, and Nicole Bégin

-Heick for supporting my work through generous scholarships. I am greatly indebted to my thesis committee. It was a great honour to have Dr. Kathy Davis as my external examiner. Thank you for your incredibly generous comments and very pertinent questions. Your scholarship continues to inspire me. I would like to extend my gratitude to the internal examiners, Dr. Luise von Flotow, Dr. Angel Foster, and Dr. Agatha Schwartz, for their valuable guidance and insightful feedback which steered the dissertation in the right direction. I owe deep thanks to my supervisor, Dr. Christabelle Sethna. Thank you so much for your complete dedication and commitment to this project over the last five years. Your thoughtful comments and revisions vastly improved the quality of the dissertation . Thank you for coming up with a great title for the dissertation! I am grateful for your constant care and for the many discussions we have had over the years which continually pushed my research forward, helped me get through the tough times, and nurtured a passion for feminism and academic research. This dissertation would not have been possible without the generous participation of the interviewees: the Belgrade feminist activists Women"s Health Book Collective; Laura Busheikin; and Nesrine Bessaih. I am grateful for the suppo rt and assistance of the staff at the Autonomous Women"s Centre in Belgrade, the Schlesinger Library at Harvard University in Boston, and the Library Matica srpska in Novi Sad. A big thank-, Zoran Kapor, and Milica for their assistance with the materials in Serbia. I would like to thank the staff and the faculty at the University of Ottawa"s Institute of

Feminist and Gender Studies,

for all the support over the years. In particular, a big thank -you to Sylvie Thériault, Natacha Lemieux, and Margot Charbonneau for their wonderful help with all the administrative hurdles at very critical times, as well as to Dr. Dominique Bourque, Dr. Shoshana Magnet, Dr. Mythili Rajiva, and Dr. Agatha Schwartz for rewarding and valuable research experience. I would also like to thank Dr. Michael Orsini for believing in my project and for offering so many opportunities to develop my academic skills. A special thank-you is due to Dr. Dominique Bourque whose encouragement and support at the initial stages made it possible for me to join the Institute of Feminist and Gender Studies and embark on this doctoral journey. Over the years, Dr. Lu ise von Flotow has remained an incredible academic force and inspiration as well as a mentor

Thank you for bringing

Our Bodies, Ourselves to my attention and for planting the seed for this dissertation. Finally, completing the PhD program and the dissertation was a long process which was made much easier andquotesdbs_dbs15.pdfusesText_21