[PDF] Comme un écolier grec Parler et écrire le grec



Previous PDF Next PDF







GREC ANCIEN

non spécialistes à lire et exploiter un texte ou un document présentant du grec ancien aux fins de leurs recherches, en particulier en philosophie, en histoire, archéologie et histoire de l’art (cette liste n’étant pas exhaustive)



GREC ANCIEN

* GREC ANCIEN * Présentation générale de la formation Cette formation, ouverte à des publics divers et prévue sur deux à trois années, a pour objet d’amener des étudiants non spécialistes à lire et exploiter un texte ou un document présentant du grec ancien aux fins de leurs recherches,



GREC ANCIEN - univ-lillefr

Initiation au grec ancien, Paris, Ophrys, 1996 Modalités d’évaluation : Courte version d’un texte d’auteur au terme de chaque semestre Questions de grammaire et de morphologie à partir du texte proposé Courtes phrases de thème d’imitation (inspirées du texte proposé) Durée : 2 heures dictionnaire Grec/Français autorisé



GREC ANCIEN

* GREC ANCIEN * Présentation générale de la formation Cette formation, ouverte à des publics divers et prévue sur deux à trois années, a pour objet d’amener des étudiants non spécialistes à lire et exploiter un texte ou un document présentant du grec ancien aux fins de leurs



PHI250 Lecture de textes philosophiques en grec ancien (3 cr)

texte original et son commentaire philosophique CONTENU Éléments de grec ancien (connaissances linguistiques et exercices); textes philosophiques (grec de niveau débutant); éléments d'analyse littéraire et philosophique ÉVALUATION 1) Exercices (à remettre au cours suivant): 40 2) Examens (26 oct et 21 déc ): 60



Lire le texte latin et grec - académie de Caen

On propose le texte grec ou latin sous forme de texte à trous, ou le texte ancien seul, ou la traduction seule Retraduire progressivement un ensemble sous forme d'exercice "boule de neige" 30 deux exemples en ligne avec l’outil traitement de texte et un programme : Un exercice dans le manuel Hellenis’TIC ;



[DOC] Cours De Grec Ancien: À Lusage Des Grands Commençants

L’objectif est d’amener un débutant en grec ancien, en 8 leçons, au fil de la lecture de textes authentiques accompagnés de questionnaires de découverte, d’exercices et de fiches grammaticales de synthèse, à découvrir non seulement les bases grammaticales



Comme un écolier grec Parler et écrire le grec

Comme un écolier grec Parler et écrire le grec Démarche Cette ressource cherche à faire maîtriser l’alphabet grec par des activités variées pour faciliter l’entrée dans l’observation du fonctionnement de la langue, notamment de la flexion verbale La démarche privilégie l’enseignement procédural et la pédagogie de l’oral

[PDF] les propositions juxtaposées coordonnées et subordonnées pdf

[PDF] pdf statut entreprise

[PDF] exercice juxtaposition coordination subordination

[PDF] modele de statut sarl pdf

[PDF] modele de statut sarl gratuit

[PDF] modèle de statut d'une société anonyme

[PDF] model statut sarl associé unique maroc

[PDF] modele statut sarl gratuit word maroc

[PDF] sas malko linge pdf

[PDF] guide pratique de la sas pdf

[PDF] guide sasu pdf

[PDF] guide pratique sasu pdf

[PDF] lettre k en majuscule attaché

[PDF] livre sas pdf

[PDF] r minuscule

Parler et écrire le grec

Démarche

cognitives au dé langue sans ressions grecques 1 songer à employer certaines activités

Objectifs

1

Compétences travaillées

lecture, écriture, récitation de mots et de p

Compétences et connaissances associées

Thèmes du programme

éducation d

de latin) realia.

Difficultés didactiques et/ou pédagogiques

La papyrologie est non seule

tous les textes sur supports non transportables, en particulier la pierre. Le t 3 entification transcription de présentation traditionnelle. en de compétence 2

3ı Ȣ

Étape 1

sur ces signes étranges pour établir des principes de reconnaissance, une logique, puis sur

sont oralisés pour la première fois par le professeur, répétés par les élèves. Ils sont écrits plusieurs

, asso.

Papyrologie de la Sorbonne4

4

Activité 1

P. Bouriant, Feuillet 1, recto

chèvre vautour chêne brave Zeus

Printemps

Thrace

nerf voleur lynx souris esprit oreille pied fissure porc qui ? porc lumière peau diphtongueİ۾ Ƞޅ visibles. Débattre 5 les papyrus (origine, usage, types de documents concernés) et sur 5

P. Bouriant

6 Ȁܙ

La transition est naturelle vers la

mémorisation méthodique

Activité 3

P. Bouriant, Feuillet 7, verso

Les lettres sont le

principe essentiel de la sagesse

Une vie sans moyen de

Honore le vieillard qui

Il est difficile de

transplanter un arbre e veut aborder. e e 7

7Référence bibliographique (grand public)

Étape 2

La démarche part du principe que les élèves ne sont pas latiniste 8 agnent de la mémorisation de certaines formules par répétition au fil des n cours de grec

Activité 1

egroupant plusieurs manuscrits, appelé

Hermeneumata Pseudodositheana-

Colloquium Leidense, plus simples.

Colloquium Leidense

Le Colloquium Leidense consiste en un guide bilingue grec

Grec ayant affaire avec un Romain ou inversement. Manifestement, le livre était destiné à un jeune

8 Entrer, prendre sa place et commencer à travailler qui me rend mon salut.

Bonjour, maître.

Bonjour, camarades.

les élèves

Camarades, faites-moi de la place.

le banc la chaise

Concentre-toi

ތEȝܞȢ IJȩʌȠȢ ۂ

ތEȖܢ

MİȜİIJޒ

Allez-y.

Je me suis assis. Je

Voilà, je sais ma leçon.

Colloquium Harleianum

Le Colloquium Harleianum raconte, à la première personne du singulier et en phrases simples, la

texte est moins bien établi

Lève-toi, enfant.

-tu ?

Prends tous les livres romains,

allons (partons), saluons-nous.

ތEȡȦIJޒ ıİȠ܀ȞįȓįĮȟȩȞȝİބȦȝĮȧıIJܜ

Salut, maître,

puisses-tu aller bien,

à partir

Je te le demande donc, à parler

latin.

Je te donne un enseignement, si tu me prêtes

attention.

Vois, je suis attentif.

Tu as bien parlé, comme il convient à ta bonne naissance. Colloquium Leidense, faire la légende en grec des 9 10

Niveau de difficulté 3

9 - 10

Colloquium Leidense

Change avec moi.

Écris.

le scribe - la lettre - les lettres. grecques - latines.

Il a parlé en latin.

les lettres grecques les syllabes le nom - les noms. KȘȡȓȠȞ ıțȜȘȡȩȞ ۂ (donné en retour).

Vas-y, toi qui sais, fais-le pour moi.

La cire est dure.

Elle devrait être molle.

la tablette

Toi pour moi

la page - beaucoup de pages les courroies

Colloquium Harleianum

ތOȟܠ șȑȜȦڲ ې

ތOȟܠ

Donne ... la tablette.

Assieds-toi. Écris. Tu restes debout ?

Fais les signes des lettres.

Donne (-moi) ton calame.

Donne (-moi) ton petit scalpel.

Lequel veux-tu ?

Je le veux aiguisé. (ou émoussé).

Le veux-tu aiguisé ?

Pourquoi ?

la le calame versColloquium Harleianum]

Activité 3de la conjugaison en conversant

On propose comme

sélectionnées dans le C C MĮȞșȐȞȠȝİȞIJܞ ȝܗ

Niveau de

Support des activités : sitographie

Documents papyrologiques

Anthologie grecque .

Cyropédie, I,

Iconographie

Annexe

Colloquium Leidense Colloqium

Entrer en matière

assis). *Oۺ țĮIJĮȜĮȝȕܗ

KĮȜޒȢۆ

11 travailler.

Ne sais-

enfants sans instructions ?

Tȓۇ

Oۺ ijȡȠȞIJȓȗȦıİ(Ȟޅ prêtes attention. Oۺ

Vérifier que le travail est fait

E۞ voilà.

écrit.

MİȜİIJޒ

Tȓۆ

Encourager, féliciter

KĮȜޒ

dit.

Donner des consignes

ތEȖܢ

Traduis cette phrase du grec au français.

Donner des conseils avisés

*ȡȠȞIJȓıȠȞ. Réfléchis. (Ménandre)

La langue est la cause de bien des

maux. (Ménandre) hommes. (Ménandre)

La raison est un puissant remède de la

colère. (Ménandre)

La colère contraint beaucoup de gens à

mal agir. (Ménandre) sort. (Ménandre)

Comme les brillantes fortunes

Dire au revoir

KĮȜޒ

subies par certaines expressions restées proches du Grec

Grec ancien Grec moderne Prononciation

*E۞ıܙȜșİ /E۞ıܙ (on dit moins couramment yia sas, dáskale (khérete)

ʌĮȡȠȪıĮmasc fem)

ínai ezó / parón - paroússa

ĮʌȠȪıĮmasc fem)

den ínai ezó / apón - apoússa *Oۺ țĮIJĮȜĮȝȕܗ

KĮȜޒȢۆ

Vérifier que le travail est fait

ékhis máthi ídi to máthimá

sou ?

MİȜİIJޒ

Encourager, féliciter

KĮȜޒ

Donner des consignes

gráfe / Gráfete / grápse / grápsete pezí mou, dóse mou to tetrázio sou (général) (précis)

Glissement de sens :

des études, étudier. » metafráse aftí ti frási apó ta elliniká sta galliká

ánoixe to paráthiro / tin pórta

Donner des conseils avisés

Dire au revoir

KĮȜޒ

quotesdbs_dbs11.pdfusesText_17