[PDF] L I C E N C E L E A Anglais - Espagnol



Previous PDF Next PDF







Test autocorrectif d’espagnol - CNED

Vous devez faire ces tests seul(e), en moins de 15 minutes par test, sans grammaire ni dictionnaire, ni aide d’aucune sorte Faites ce travail très consciencieusement Test autocorrectif d’espagnol Cycle du DAEU



L I C E N C E L E A Anglais - Espagnol

Cours magistral en français Ce cours a pour objectif de présenter les grands domaines de la linguistique, en s'appuyant sur des exemples tirés des 3 langues d'études en L1 : allemand, anglais, espagnol Objectifs : Maîtrise théorique des grands domaines de la science linguistique



GUIDEDES PARENTS - Washington, DC

Lorsqu’il passe un fichier audio, l’élève donne la traduction en langue étrangère de chaque mot anglais et entend sa réponse enregistrée, ce qui lui permet de continuer à pratiquer Dans ce pilier, les élèves se présentent à travers leur profil social dans la langue cible (espagnol, français, latino-américain ou mandarin)



-LESSONS R ENTIONS D’U R Situations d’urgence

Le site donne accès aux textes en anglais des normes publiées et en projet Les textes des normes publiées en arabe, chinois, espagnol, français et russe, le Glossaire de sûreté de l’AIEA et un rapport d’étape sur les normes de sûreté en préparation sont aussi disponibles Pour d’autres



Langues et lettres germaniques

— gérer votre temps en période de cours et de blocus ; — organiser votre travail ; — anticiper les exigences des enseignant·es En plus de ces séances méthodologiques, la Cellule d’Appui Pédagogique de votre Faculté organise des entretiens-bilans indivi-duels après vos tests et vos examens Si vous en faites la demande,



Le Hublot - CPS

Les examens peuvent maintenant être considérés comme facultatifs et ces étudiants sont invités à s’inscrire comme auditeurs libres • Nous mettons à l’essai plusieurs approches pour l’évaluation des cours selon différents concepts : discussions en classe, examens à livre ouvert et exercices de simulation



Valoriser sa formation - univ-reimsfr

Inscrits en L2 24 Inscrits en L3 29 Présents à tous les examens 17 Présents à tous les examens 26 14 25 Source : Cellule d’appui au pilotage – chiffres 2014/2015 Préparer son entrée en L1 Quelques statistiques Anticiper son parcours L1 Ecoles spécialisées (Tourisme, traduction, commerce ) Licence Professionnelle Communication

[PDF] aider les élèves en difficulté en mathématiques PDF Cours,Exercices ,Examens

[PDF] aider les élèves en difficulté en mathématiques cp ce1 PDF Cours,Exercices ,Examens

[PDF] Aider moi Bac +1 Sciences sociales

[PDF] AIDER MOI Terminale Français

[PDF] aider moi 5ème Mathématiques

[PDF] aider moi 6ème Mathématiques

[PDF] aider moi ! 5ème Mathématiques

[PDF] AIDER MOI ! SUJET ENCORE LE CITOYEN ET LES ASSOCIATIONS 3ème Education civique

[PDF] AIDER MOI !! 6ème Français

[PDF] Aider moi !! J'ai vraiment besoin d'aide il faut que je rende un commentaire literraire pour Lundi sur la premiere tirade de Tartuffe 2nde F

[PDF] aider moi !!! 4ème Mathématiques

[PDF] Aider moi !!! on va voir qui est fort en math sur nombre relatif 5ème Mathématiques

[PDF] aider moi !!! SVP 2nde Mathématiques

[PDF] aider moi !!!! 3ème Mathématiques

[PDF] aider moi !!!! 4ème Histoire

CENTRE UNIVERSITAIRE DE TROYES

Année 2013/2014

L I C E N C E

Langues Etrangères Appliquées

Anglais - Espagnol

CENTRE UNIVERSITAIRE DE TROYES

Place du Préau

B.P. 60076

10901 TROYES cedex 9

tél : 03.25.80.98.91 - fax : 03.25.80.96.26 e-mail : clarisse.herluison@univ-reims.fr

18/07/2013 2? A Reims, le département d"Anglais est représenté par 2 Directrices : Mme MIKOWSKI & Mme SUKIC.

? Pour mieux vous aider dans vos études, une bibliothèque est à votre disposition. Vous pouvez aller soit à la

Médiathèque de Troyes, soit à la section Lettres de la Bibliothèque Universitaire située au Centre

Universitaire.

? Une salle informatique avec accès à Internet est également mise à votre disposition tout au long de l"année

universitaire.

? Les étudiants peuvent être représentés par des délégués élus. Ils sont chargés d"être les relais entre des

enseignants dans le cadre du Conseil de département qui se réunit 3 fois dans l"année. Il y a 2 inscriptions importantes à ne pas manquer : l"inscription administrative (en juillet pour les nouveaux bacheliers),

l"inscription pédagogique (ou inscription aux examens) , indépendante de l"inscription administrative se fera mi-

septembre ; elle est obligatoire et indispensable pour pouvoir vous présenter aux examens ; Le choix des U.E

devient définitif et irrévocable.

L"inscription pédagogique à une U.E doit être celle pour laquelle l"étudiant suit le cours ou TD.

Notez dès à présent le site Internet vous permettant d"avoir des renseignements d"ordre général, le

calendrier des sessions d"examens, les résultats de vos examens. : http//www.univ-reims.fr/UFR/Lettres

LE CONTROLE DES CONNAISSANCES se fait soit en contrôle continu, soit en examen terminal (session de

janvier pour le 1er semestre et session de juin pour le 2ème semestre) ou les deux modes de contrôle cumulés

pour certaines unités d"enseignement. Les modalités de contrôle des connaissances font l"objet d"un document

approuvé par le conseil d"administration de l"Université et affiché courant novembre. L"étudiant peut, sous

certaines conditions être exonéré du contrôle continu [se renseigner auprès du service des examens et en faire

la demande en temps utile auprès du responsable du service des examens]. Le règlement des examens est remis à chaque étudiant lors de l"inscription pédagogique.

Pour obtenir des informations d"ordre général, le calendrier des sessions d"examens, les résultats de vos

examens ainsi que des jurys de compensation, vous pourrez vous connecter sur le site : www.univ-reims.fr/UFR/Lettres

INDISPENSABLE

Il est demandé IMPERATIVEMENT à tous les étudiants d"activer leur compte électronique sur le bureau virtuel

de l"université. Seule cette adresse électronique sera prise en compte pour toute communication d"informations

. Ce compte vous permettra d"accéder aux cours et informations pédagogiques qui sont mis sur le

bureau virtuel par les enseignants et le secrétariat. AUCUN RESULTAT D"EXAMEN N"EST COMMUNIQUE PAR TELEPHONE Merci de noter la signification des abréviations que vous rencontrerez au long de votre cursus : UE : Unité d"Enseignement (ex. : UEANT11) CM : Cours Magistraux ECTS : European Credit Transfert System TD : Travaux Dirigés EC : Eléments Constitutifs TP : Travaux Pratiques

La seule condition d"admission en Licence I est la possession du baccalauréat (inscription en juillet, après les

résultats) mais l"intérêt pour les lettres en général et un très bon niveau en anglais sont indispensables.

Quels que soient les débouchés envisagés, les séjours à l"étranger sont vivement conseillés. Le travail personnel

attendu des étudiants en LLCE (lectures, travail en bibliothèque) est équivalent au temps de travail en

présentiel à l"Université. De plus une ouverture culturelle est bienvenue : regardez les films en VO, les journaux

télévisés anglais et américains, lisez ouvrages et presse en anglais

La formation, aussi bien en 1

ère, 2ème et 3ème année, est semestrialisée et comporte 18 U.E. (6 en 1ère, 6 en 2ème et

6 en 3

ème). Elle mène traditionnellement à l"enseignement, mais il est possible de s"orienter vers les métiers de

l"information, du tourisme ou du commerce.

ECHANGES

Le Service des Relations Internationales de l"Université propose des échanges dans le cadre ERASMUS : les

étudiants peuvent s"adresser à Mlle Loubna AIT BELGNAOUI. - Batiment 17 - porte 107 (1 er étage)

Le département d"anglais, en coordination avec le Centre International d"Etudes Pédagogiques, propose aux

étudiants des programmes d"assistanat à l"étranger à partir de la validation de la 2

ème année (se renseigner

courant novembre au secrétariat).

18/07/2013 3

LICENCE 1ère année PORTAIL- Semestre 1

UE 1 : SOCLE COMMUN

EC1 : Techniques d"expression (12h TD)

Le S1 sera consacré à la grammaire, à l"orthographe et à la lexicologie.

EC2 : MTU (6h TD)

Dissertation : il s"agira d"en apprendre la méthodologie à travers l"analyse de sujets variés, de façon à

mobiliser des connaissances littéraires pertinentes et à les mettre en oeuvre dans un plan efficace.

Commentaire composé : savoir travailler analyse et synthèse en vue de l"élaboration d"une lecture

personnelle, validée par une argumentation pertinente.

EC3 : Langue vivante (24h TD)

EC4 : PPP (6h CM)

4 séances pratiques assurées par un enseignant, 2 conférences au choix assurées par des

intervenants du SIOU. Objectif : aide à l"orientation, à la poursuite étude, à l"élaboration d"un projet

professionnel concret.

UE 2 : CULTURE I

EC1 : Panorama de l"Europe contemporaine (27h CM)

ANGLAIS (9h) - ALLEMAND (9h) - ESPAGNOL (9h)

N.B. : CM en français - TD dans la langue concernée. Bibliographies distribuées à la rentrée

Partie espagnole : Description du contenu de l"enseignement : Introduction à l"histoire de l"Espagne

contemporaine de la fin du XIXe siècle à la fin de la dictature franquiste

Compétences à acquérir : Appréhender les aspects politiques, économiques, sociaux et culturels qui

mèneront l"Espagne à la Guerre civile, événement tragique qui la fera sombrer dans quarante années

de Dictature franquiste.

Partie allemande : "La démocratie allemande" : le cours sera articulé autour des chapitres suivants:

Bref aperçu historique:, expérience antérieure de la démocratie (Weimar), les dates charnières de

1945 à 1990. Organisation politique de la RFA: les organes constitutionnels, fonctionnement des

institutions, les partis politiques; être citoyen allemand aujourd"hui. La Réunification et ses

conséquences

Partie britannique : Identité britannique - institution britannique - histoire contemporaine de la

Grande Bretagne

EC2 : Langue française (12h CM)

Cours en français. Bibliographies distribuées à la rentrée.

UE 3 : GRAMMAIRE I

EC1 : Langue A - Anglais (12h CM)

ET CURSUS PARALLELE (LEA) (12h TD) OU CURSUS PONDERE (LLCE) (18h TD)

Mise en pratique du CM. L"étudiant pourra approfondir et enrichir les connaissances grammaticales et

lexicales acquises dans le secondaire. A travers l"étude des grands domaines (verbal, nominal,

syntaxique) lors du cours magistral, il s"agira d"apporter des éléments de compréhension de la

grammaire anglaise.

Dans les groupes de travaux dirigés, la traduction de phrases de thème grammatical permettra de

mettre en pratique ces connaissances. En effet, grâce à ces phrases comportant des points de

vocabulaire et de grammaire très ciblés, l"étudiant pourra s"approprier les savoirs étudiés en cours

magistral tout en acquérant une expression en langue anglaise rigoureuse et précise.

OUVRAGES A SE PROCURER AVANT LE 1

ER COURS :

Grammaire raisonnée 2- Anglais, Sylvie Persec & Jean-Claude Burgué, , Ophrys. BLED Vocabulaire Anglais (de A. Sussel, I. Perrin, B. Cros), Hachette Education

18/07/2013 4

EC2 : Langue B ALLEMAND ou ESPAGNOL

CURSUS PARALLELE (LEA 12h CM + 12h TD) OU CURSUS PONDERE (LLCE 12h TD)

Révision des notions fondamentales de la grammaire allemande ou espagnole. Etude systématique et

analytique de points de grammaire ciblés répartis sur l"ensemble de la première année selon une

progression qui tient compte de leur degré de complexité. Entraînement par l" exercice et le thème

grammatical.

UE 4 : LANGUE ECRITE ET TRADUCTION

CURSUS PARALLELE (LEA)

EC1 : Langue A Anglais - Méthodologie de la langue écrite (12h TD)

EC2 : Langue A Anglais - Traduction (12h TD)

EC3 : Langue B Espagnol - Méthodologie de la langue écrite (12h TD)

EC3 : Langue B Espagnol - Traduction (12h TD)

CURSUS PONDERE (LLCE)

EC1 : Langue A Anglais - Méthodologie de la langue écrite (12h TD)

EC2 : Langue A Anglais - Traduction (24h TD)

EC3 : Langue B Allemand OU Espagnol - Méthodologie de la langue écrite (12h TD) Programme de Méthodologie : Exercices variés sur des textes anglophones d"actualité.

Compréhension écrite : repérer les séquences et articulations d"un document écrit, dégager les idées

essentielles, analyser le comportement ou point de vue des personnages ou intervenants, travailler sur

le lexique, aborder les techniques utilisées par l"auteur, les procédés stylistiques mis en oeuvre, la

tonalité du passage écrit. Initiation au commentaire et à l"argumentation. Expression écrite : faire

une contraction de texte, exprimer son point de vue sur les idées développées, etc.

Programme de Traduction : cursus parallèle : version journalistique / cursus pondéré : thème et

version littéraires

UE 5 : DIFFERENCIATION (LEA)

EC1 : Civilisation langue A Anglais (12h TD)

EC2 : Civilisation langue B Allemand ou Espagnol (12h TD)

EC3 : Initiation au droit (18h CM)

Acquisition des connaissances de théorie générale du droit privé et public, et approche

méthodologique du droit et de ses raisonnements.

EC4 : Informatique (6h CM + 18h TD)

Semestre 2

UE 1 : SOCLE COMMUN

EC1 : Techniques d"expression (12h TD)

Le S2 sera davantage orienté vers la compréhension d"un texte (littéraire ou non) et l"apprentissage

de la technique du résumé et de la synthèse de document.

EC2 : Langue vivante (24h TD)

EC3 : Culture et pratique du numérique (12h CM + 24h TD)

UE 2 : CULTURE EUROPEENNES II

EC1 : Sphère d"expansion et d"influence des pays européens (27h CM)

ANGLAIS (9h) - ALLEMAND (9h) - ESPAGNOL (9h)

Partie " Amérique Latine » : Brève description géographique de l"Amérique Latine. Les aires

géographiques : leur importance économique culturelle et stratégique. Histoire panoramique de

l"Amérique Latine, de l"arrivée de ses premiers habitants jusqu"à nos jours.

18/07/2013 5

Partie allemande :

Partie " monde anglophone »: Panorama du monde anglophone: Irlande, Canada, Etats-Unis, Australie,

Afrique du Sud. Le Commonwealth.

EC2 : Langues d"Europe 12h (CM)

Cours magistral en français. Ce cours a pour objectif de présenter les grands domaines de la

linguistique, en s"appuyant sur des exemples tirés des 3 langues d"études en L1 : allemand, anglais,

espagnol. Objectifs : Maîtrise théorique des grands domaines de la science linguistique. Bibliographie - Lectures recommandées : Dominique Maingueneau, Aborder la linguistique (Points,

2009). Une bibliographie plus étoffée sera indiquée par les enseignants en début de cours.

UE 3 : GRAMMAIRE II

EC1 : Langue A - Anglais (12h CM)

ET CURSUS PARALLELE (LEA) (12h TD) OU CURSUS PONDERE (LLCE) (18h TD)

Mise en pratique du CM.

OUVRAGES A SE PROCURER :

Grammaire raisonnée 2- Anglais, Sylvie Persec & Jean-Claude Burgué, , Ophrys. BLED Vocabulaire Anglais (de A. Sussel, I. Perrin, B. Cros), Hachette Education

EC2 : Langue B ALLEMAND ou ESPAGNOL

CURSUS PARALLELE (LEA 12h CM + 12h TD) OU CURSUS PONDERE (LLCE 12h TD)

UE 4 : LANGUE ORALE ET TRADUCTION

CURSUS PARALLELE (LEA)

EC1 : Langue A Anglais - Méthodologie de la langue orale (12h TD)

EC2 : Langue A Anglais - Traduction (12h TD)

EC3 : Langue B Espagnol - Méthodologie de la langue orale (12h TD)

EC3 : Langue B Espagnol - Traduction (12h TD)

CURSUS PONDERE (LLCE)

EC1 : Langue A Anglais - Méthodologie de la langue orale (12h TD)

EC2 : Langue A Anglais - Traduction (24h TD)

EC3 : Langue B Allemand OU Espagnol - Méthodologie de la langue orale (12h TD)

Programme de méthodologie :

Dans ce cours, les étudiants seront amenés à perfectionner la compréhension ainsi que l"expression

orales en s"appuyant sur des documents d"actualité qui toucheront des thèmes généraux comme la vie

politique, économique, culturelle et sociale contemporaine.

Programme de traduction :

Cursus parallèle : Version journalistique

Cursus pondéré : Thème et version littéraires.

UE 5 : DIFFERENCIATION (LEA)

EC1 : Civilisation langue A Anglais (12h TD)

EC2 : Civilisation langue B Allemand ou Espagnol (12h TD)

EC3 : Initiation à l"économie (12h CM)

Cours d"initiation à l"économie d"entreprise visant : d"une part, à appréhender les fonctions et rôles

économiques de l"entreprise dans le monde contemporain (définitions économiques/sociologiques et

organisationnelles de l"entreprise ; approche systémique, les diverses typologies, les interactions

entreprise-environnement) ; d"autre part, à identifier les différentes architectures possibles des

entreprises (mécanismes de coordination, répartition des tâches et structures, exercice du pouvoir

et hiérarchie). Le rôle clef de la fonction de production - en relation avec les diverses modalités

d"organisation du travail (taylorisme, fordisme, toyotisme) est mis en exergue.

18/07/2013 6

EC4 : Informatique (6h CM + 12h TD)

Semestre 3

UE 1 : SOCLE COMMUN

EC1 : Langue vivante (24h TD)

EC2 : option (24h CM) : Expression orale

Débats/jeux de rôles avec les lecteurs

Ce cours doit permettre aux étudiants de développer leur capacité à s"exprimer à l"oral en langue

étrangère, sur des thèmes de la vie courante ou de l"actualité immédiate.

Les intervenants sont natifs de la langue, généralement des lecteurs, étudiants dans leurs pays

d"origine. Différents supports pourront être utilisés pour motiver la prise de parole : courts extraits

tirés de la presse, vidéos, musique(s). L"objectif est de rendre l"étudiant autonome, de lui donner les

outils d"une prise de parole en continu, tout en maîtrisant la grammaire et le vocabulaire.

EC3 : PPP (6h TD)

le PPP sera consacré au CLES 2 (Certification en Langues de l"Enseignement Supérieur - niveau 2).

UE 2 : LANGUE ECRITE ET CIVILISATION A

EC1 : Civilisation britannique (24h CM)

La révolution industrielle en Grande Bretagne (1750-1914) Lectures recommandées (la plupart de ces ouvrages sont disponibles à la bibliothèque)

ALLEN, Robert. British Industrial Revolution in Global Perspective (Cambridge University Press,

2009)

BÉDARIDA, François. La société anglaise du milieu du XIXe siècle à nos jours (Seuil, 1990)

MOKYR, Joel. The British Industrial Revolution: An Economic Perspective (Westview Press, 1998)quotesdbs_dbs12.pdfusesText_18