Boonjoouurr
Je ne comprends pas Aidez-moi Help me Je suis malade I am Sick (Deuxième), 3ème étage etc when travelling, which is the first floor, second floor in
Boonjoouurr HHoollaa
Je ne comprends pas Aidez-moi Help me Ayudeme Je suis malade I am Sick Estoy enfermo (a) (Deuxième), 3ème étage etc when travelling, which is the
Sentrainer à la compréhension de loral en anglais
1 « En anglais, je ne comprends rien Ils n'articulent pas» Dans « compréhension orale » il y a « compréhension » : comprendre une langue, c’est faire une part à l’Autre, accepter d’entrer dans un système linguistique différent et qui fonctionne selon ses propres règles
Vous savez quoi? - ac-aix-marseillefr
bonheur De même, je croise très souvent un chat noir, le matin, sur le chemin du collège Il ne m'a jamais porté malheur L'autre jour, je l'ai croisé le matin et le soir je suis revenue à la maison avec de bonnes notes : 20/ 20 en maths et 8/ 8 en Provençal Je ne comprends pas pourquoi tant de personnes sont sensibles à ces
3ème jour de « Classe à la maison
Mar 17, 2020 · Bien expliquer que le trait oblique sera tracé à la fin car il ne suit pas le quadrillage IL est donc plus difficile à tracer Aidez votre enfant à bien positionner sa règle (pas toujours évident avec l’épaisseur du fichier) – Revoir la monnaie et ne pas hésiter à manipuler si besoin avant de dessiner sur le fichier
Le Départ - Pédagogie - Académie de Poitiers
comprends rien Dis-le à Adile parce que je ne veux pas perdre ma meilleure amie, je ne sais pas quoi faire, j'arrive pas à appeler sa mère - Ok je vais essayer de lui parler mais y a un truc qu'il ne veut pas me dire, à chaque fois que je lui parle d'elle, il bloque Je ne te promets rien - Ok merci s'il veut la rejoindre avant
ELECTRE - Ouvroir
Je le sais, et j'en suis consciente, cela ne M'échappe pas ; et je ne veux pas renoncer À gémir sur la fin de mon malheureux père Mais, vous qui m'avez prodigué toutes les marques de votre amitié, Laissez-moi m'abandonner à mon délire, Ah, je vous en supplie
Harcèlement par le XXXXXXX - Légavox
Il ne faut surtout pas laisser passer ce genre de chose Encore une fois ,je ne comprends pas que notre état de droit laisse agir ce genre d'officines d'escrocs organisés ;c'est d'ailleurs le terme qu'il faut employer dans la plainte 1/ harcèlement téléphonique 2/ escroquerie en bande organisée,si huissiers ou avocats dans le coup
La page du Confiné N°22 - Kananas
Je retrouve l’allée des Fauvettes qui me permet de jeter un coup d’œil à nouveau sur le joli parc Jeannette et Paul Jean, dont je ne me lasse jamais A son entrée, un superbe cerisier du Japon, semble faire un concours de beauté Les lilas rivalisent par leur arôme envoutant Je passe à côté de ce qui semble être un
Renouvellement du visa dun enfant femme biélorusse
Je ne comprends pas bien la réponse de l'administration En effet, tout enfant mineur étranger résidant en France est dispensé de détenir un titre de séjour Toutefois, afin de faciliter ses déplacements hors du territoire français, ils peuvent obtenir un document de circulation
[PDF] aidez moi 2nde Physique
[PDF] aidez moi 3ème Anglais
[PDF] aidez moi 3ème Mathématiques
[PDF] Aidez moi 4ème Français
[PDF] aidez moi 4ème Géographie
[PDF] Aidez moi 4ème Mathématiques
[PDF] AIDEZ MOI 5ème Mathématiques
[PDF] aidez moi 6ème Anglais
[PDF] aidez moi 6ème Français
[PDF] aidez moi ! 4ème Mathématiques
[PDF] aidez moi ! je n'arrive pas au Maths 5ème Mathématiques
[PDF] Aidez moi ! x) 4ème Mathématiques
[PDF] AIDEZ MOI !! MERCI D'AVANCE A CEUX QUI M'AIDERONT ! 4ème Mathématiques
[PDF] aidez moi !!!! 4ème Mathématiques
1
BBoonnjjoouurr!! HHoollaa!!
The world is about to arrive in Richmond, Virginia for the UCI (Union Cycliste Internationale) Road World Championship Races. Richmond and its immediate area are expected to welcome more than 500,000 cyclists, supporters and fans from around the world to participate in or watch the September 19-27 races. For ALL of Virginia and especially Richmond, this is an exciting time to show the world what we have to offer. We are all gracious hosts and ambassadors for our communities. It is also a tremendous economic opportunity for businesses, especially small businesses. Since two primary languages at the races will be English and French, the U.S. Small Business Administration Virginia District Office is proud to offer this document to enhance communications with French speaking customers. Although French is the primary language, we have updated it to include Spanish another prominent language spoken at the event. The words and phrases included in this document serve as a visual guide where the customer can look at French or Spanish words and point to theEnglish equivalent.
Please share this document with your members and clients as a boost to your hospitality. This is a once in a lifetime opportunity to show cycling enthusiasts and riders what a world-class destination Virginia is! The SBA Virginia District Office would like to thank Sauls International for theirassistance in creating this document. We also like to thank EEtthhaann LLooffttoonn for permission
to use the photo on the cover.Merci! Gracias!
U.S. Small Business Administration
Virginia District Office
www.sba.org/vaAll SBA programs and services are provided on a nondiscriminatory basis. SBA does not endorse any product or
service contained herein. 2TTaabbllee ooff CCoonntteennttss
Greetings and Goodbyes ........................................................................................... 3
Introductions and Asking for Assistance .................................................................... 4
Emergencies ............................................................................................................. 5
Directions ................................................................................................................ 6
Time ........................................................................................................................ 7
Getting Around Town ................................................................................................ 7
In the Hotel - Arrival ................................................................................................. 8
Hotel Amenities .................................................................................................... 8-9
Taking the Elevator ................................................................................................. 10
Restaurants ...................................................................................................... 11-12
Asking for Menu Options ........................................................................................ 12
Allergies ........................................................................................................... 12-13
Shopping .......................................................................................................... 13-14
Words You May Hear When Purchasing ..................................................................... 15
Banking ............................................................................................................ 15-16
3Greetings and Goodbyes
French English Spanish
Bonjour. Hello. Good morning. Buenos dias.
Bonsoir. Hello. Good evening or Good
night.Buenas tardes /buenas
noches. S'il vous plaît. Please. (formal version) Por favor. S'il te plaît. Please. (informal version) Porfa.Pardon! Excuse me. Sorry. Perdón.
Parlez-vous anglais? Do you speak English? Tu hablas Ingles?Parlez lentement, s'il vous
plaît?Speak slowly, please? Habla despacio, por favor?
Je ne comprends pas. H GRQ·P XQGHUVPMQGB No entiendo./No comprendo.Comment dit-on ____ en
français?How do you say____ in
French/Spanish?
Como se dice ___en Espaniol?
Oui. Yes. Si.
Non. No. No.
Au revoir! Good bye! Chao!
À plus tard! See you later! Te veo luego !/Hasta luego ! À bientôt! See you soon! Te veo pronto!/Nos vemos! À tout à l'heure! See you soon! See you in a while!Hasta pronto!
À tout de suite! See you in a second! See you
I a little while!
Te veo en un Segundo!
À demain! See you tomorrow! Te veo mañana!
4Introductions and asking for assistance
French English Spanish
Je m'appelle... My name is... I'm called... 0L QRPNUH HV"Comment vous appelez-
vous? What are you called? (formal) Como se llama usted? Comment tu t'appelles? What's your name? (informal) Como te llamas? Comment allez-vous? How's it going? Como te esta llendo?Comment ça va? How are you? Como estas?
Je vais très bien, merci. H·P ILQH POMQN \RXB Estoy muy bien, gracias. Je vais très bien, et vous? H·P ILQH POMQNVB $QG \RX" Estoy muy bien y tu? -·ML NHVRLQ G·MLGHCNHVRLQ G· I need help. Necesito ayuda.Pouvez-vous me dire
O·OHXUH"
Can you tell me the time? Me puedes decir la hora? Où sont les les toilettes? Where is the bathroom? Donde esta el baño?Où est-ce? Where is it? Donde esta?
Je ne le vois pas. H GRQ·P VHH LPB No lo veo.
Est-ce le bon chemin? Is this the way? Este es el camino? -H YRXGUMLV"" H RRXOG OLNH"" Me gustaria.....9HXLOOH] P·HQYR\HU"BB 3OHMVH VHQG PH" Por favor me manda...
HO Q·\ M SMV GH"" 7OHUH LVQ·P" Ahi no esta...2Z HVPC 2Z VH PURXYH" JOHUH LV" Donde esta...
Merci beaucoup. Thank you very much. Muchisimas gracias! De rien/pas de quoi. You are welcome. Con mucho gusto! / A la orden! / De nada! Je vous en prie. GRQ·P PHQPLRQ LPB No lo mensiones!6·LO YRXV plaît. Please. Por favor!
Où sont les...l'hôtel? La
banque? l'hôpital? l'aéroport?JOHUH LV POH"B+RPHO" %MQN"
Hospital? Airport?
GRQGH HVPM HO"" +RPHO"
Banco? Hospital? Aeropuerto?
5Emergencies
French English Spanish
Au secours! Help! Ayuda!
Aidez-moi! Help me! Ayudeme!
Je suis malade. I am Sick. Estoy enfermo (a).
F·HVP XQH XUJHQŃHA This is an emergency. Es una emergencia. -·ML NHVRLQG·MLGHB I need help! Necesito ayuda! Pouvez-YRXV P·MLGHU" Can you help me? Me puede ayudar?Je suis blesse ! I am hurt! Estoy lastimado!
-·ML PMO OMB It hurts here. Duele aquí. Il y a eu un accident. There has been an accident. Hay un accidente.Attention! Watch out! Cuidado!
Est-ŃH TX·LO \ M XQ PpGHŃLQ
par ici?Is there a doctor here? Hay un doctor aqui?
1RXV MYRQV NHVRLQ G·XQ
médecin.We need a doctor. Necesitamos un doctor.
F·HVP HQIOpB It is swollen. Esta inflamado.
-·ML SHUGX PRQ portefeuille/mon passeport.I have lost my wallet/my
passport.He perdido mi billetra / mi
pasaporte. -·ML SHUGX PHV ŃMUPHV GH credit. I have lost my credit cards. He perdido mi targeta de credito. -H ŃURLV TX·RQ PH O·M YROpB I think it has been stolen. Yo creo que me la robaron.Puis-je utiliser votre
téléphone, s'il vous plaît?May I use your phone,
please?Puedo usar su cellular, por
favor? 6Directions
French English Spanish
nord north norte sud south sur ouest west oeste est east este tout droit straight derecho à droite on the right a la derecha à gauche on the left a la izquierda Tournez à droite turn right voltee a la derecha tournez à gauche turn left voltee a la izquierda une carte map un mapa au coin de at the corner of a la esquina de centre center en el medio/ en el centro derrière in back of detras de devant in front of enfrente de la prochaine rue the next street la próxima calle là-bas over there ahi GH O·MXPUH côté de la route. Across the street. Cruzando la calle. le centre-ville downtown el centro rue street calle Time 7GGeettttiinngg aarroouunndd ttoowwnn
French English Spanish
Où est la boulangerie? Where is the bakery? Donde es la panadería?Pour aller à la pharmacie,
s'il vous plaît?How do I get to the
pharmacy, please?Por donde llego a la farmacia,
por favor?Hay una libreria cercana?Y a-t-il une librarie près
d'ici?Is there a book shop near
here?Hay una libreria cercana?
Pouvez-vous me dire où je
pourrai acheter du fromage, s'il vous plaît.Can you tell me where I can
buy some cheese, please?Me puede decir donde puedo
comprar queso, por favor? C'est près d'ici? Is it near here? Eso esta cerca de aqui? C'est assez loin. It's a far way away. Eso esta muy lejos.C'est à dix minutes à pied
environ.It's about ten minutes on
foot.Eso esta a diez minutos a pie.
In the Hotel ² Arrival
French English Spanish
Quelle heure est-il? What time is it? Que horas son? Avez-YRXV O·OHXUH" Do you have the time? Tiene la hora? Est-ŃH O·OHXUH ŃRUUHŃPH" Is that the correct time? Esa es la hora correcta? Il est une heure. HP LV RQH R·ŃORŃNB Es la una en punto.Il est quatre heures du
matin. HP LV 4 R·ŃORŃN LQ POH PRUQLQJB Son las nueve de la noche. Il est neuf heures du soir. HP LV QLQH R·ŃORŃNB Son las cuatro en punto de la mañana. 8French English Spanish
-·ML XQH reservation. I have a reservation. Tengo una reservacion.Je m'appHOOH"" 0\ QMPH LV""B Mi nombre es...
Je compte passer cinq
nuits. I plan to stay for five nights. Planeo estar cinco noches. F·HVP ŃRPNLHQ OM QXLP" How much is it per night? Cuanto cuesta la noche?Avez-vous une chambre
simple/double?Do you have a single or
double room?Tiene una habitación
individual o doble?A partir de quelle heure
peut-on prendre la chambre?When is check in time? Cuando puedo obtener la
habitacion?A quelle heure faut-il
quitter la chambre?When is check out time? Cuando debo irme de la
habitación? -·ML SHUGX OM ŃOpB I have lost the key He perdido la llave. -·ML IHUPp PM ŃOMPNUH j ŃOp en laissant la clé àO·LQPpULHXUB
I have locked myself out. Deje la llave dentro de la habitación.Hotel amenities
French English Spanish
une clé a key una llave une chambre à un (deux) lit(s) a single (double) room una habitación individual o doble la climatisation air conditioning aire acondicionado une savonnette a bar of soap una barra de jabón une salle de bains a bathroom un baño une serviette a towel una ducha une douche a shower una toalla une couverture a blanket un covertor/ Una cobija un sèche-cheveux a hair dryer un secador de cabello des cintres hangers ganchos 9 des glaçons ice cubes hielo GH O·HMX PLQpUMOH some mineral water agua mineral un oreiller a pillow una almohada un coffer a safe (deposit box) un cofre une television a television una television des mouchoirs en papier tissues pañuelos un rouleau de papier hygiénique toilet paper (roll) un rollo de papel higienicoRoi/Reine/Chambres
completKing/Queen/Full Bed Cama doble
Machine à glace Ice Machine Maquina de hielo
télécommande Remote Control Control RemotoInternet gratuit/Comment
se connecterInternet free/How to
connect?Internet
gratis/Comoconectarse?Attractions Attractions Atracciones
Parcs naturels/Terrain de
jeuxNature Parks/Playground Parques naturales/Parque
le centre G·MIIMLUHV business center centro de negocios le (la) concierge concierge concierje le portier doorman el porterO·MVŃenseur m. elevator ascensor
le club santé fitness center gimnasio la boutique gift shop tienda de regales le restaurant restaurant restaurante la piscine swimming pool piscina O·MPPHQGMQŃH GX JMUMJH valet parking servicio de estacionamiento valet le bagagiste bellhop botones Taking the Elevator - The numbering system of the floors in a building in 10 French is different. For example, the ground floor (rez-de-chaussée) in French is usuallythe first floor in the US. You will also see floors written as 2ème étage, (Deuxième), 3ème
étage etc. when travelling, which is the first floor, second floor in French. Since most elevators in the US are already labeled by floor, make sure you inform your guest properly.