[PDF] WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT SAMPLE COPY



Previous PDF Next PDF







AVERTISSEMENT: User Manual

AVERTISSEMENT: Des changements ou modifications non-expressement approuvés par les parties responsables de cette conformité peuvent annuler lautorisation dopérer ce dispositif Manuel de lutilisateur Télécommande Numéro didentification FCC Numéro didentification IC (seulement USA) (seulement International) 1BR-AM VA5JR760-AM433 7087A-R760AM



WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT SAMPLE COPY

WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions before installing product Wear safety goggles Product must be installed in accordance with all state & local plumbing & building codes This product may take two people to install Call a professional if you are uncertain about



WARNING: AVERTISSEMENT - Global Industrial

AVERTISSEMENT IMPORTANT Please read all information in this manual thoroughly and become familiar with the capabilities and use of your appliance before attempting to operate or maintain this unit Pay attention to all safety warnings and any other special notes highlighted in the manual Safety markings are used frequently throughout this



AVERTISSEMENT: 655704

avertissement: avertissement: avertissement: avertissement: avertissement: il est dÉconseillÉ d’utiliser un adap-tateur de fiche À trois broches un branchement incorrect pourrait crÉer un risque d’Électrocution l’utilisation de tels adaptateurs est interdite au canada avertissement: ne jamais introduire les doigts, des crayons ni



AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT : Si le conducteur de mise à la terre n’est pas bien connecté, vous pouvez vous électrocuter Consultez un électricien qualifié ou un technicien spécialisé si n’êtes pas sûr que la prise est correctement mise à la terre Ne modifiez jamais la fiche fournie avec l’appareil - Si elle n’est pas compatible



AVERTISSEMENT - Airmar Technology Corporation

AVERTISSEMENT La pose de la vis anti-rotation est impérative La vis anti-rotation maintient fermement la vis en place En l'absence de la vis anti-rotation la cale profilée pe ut pivoter pendant que le navi re fait route Il peut en résulter des mouvements violents et la perte du contrôle de la barre Cette avarie



WARNING: For New Installation, AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT: Risque d’incendie ou de choc électrique Installez ce kit uniquement sur les panneaux hôtes identifiés dans les instructions d'installation et dans lesquels les caractéristiques nominales d'entrée du kit de modification ne dépassent pas celles du panneau



WARNING: ADVERTENCIA: AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT POUR L’INSTALLATION DE LA PILE : • Le DÉTECTEUR DE TENSION avec LAMPE DÉL fonctionne avec deux piles AAA installées correctement Ne pas tenter d'utiliser le produit à une autre tension ou avec un autre type d'alimentation • Installer les piles en respectant la polarité (+ et -) indiquée



AVERTISSEMENT - oxboxhvaccom

AVERTISSEMENT : L’installation, la réparation, le réglage ou l’entretien inapproprié peut causer des explosions, un incendie, une décharge électrique ou tout autre condition dangereuse qui peut entraîner des blessures ou des dommages matériels À moins d’indication contraire dans ces instructions, on peut utiliser uniquement des



WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA KTP-445U CAUTION ATTENTION

AVERTISSEMENT Ce symbole désigne des instructions importantes Le non-respect de ces instructions peut entraîner de graves blessures, voire la mort ATTENTION Ce symbole désigne des instructions importantes Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures ou des dommages matériels AVERTISSEMENT

[PDF] A avion B bateau C citron D dame E épine F fantôme G gland H

[PDF] A B C 1 2

[PDF] A B C D - Discount imprimerie

[PDF] A B C D E F

[PDF] A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U - Anciens Et Réunions

[PDF] A B C D E F G LISTE DES PRESTATAIRES

[PDF] A B C D Trein d`Ustou

[PDF] A B C E F G H I L - Mutualité Française Normandie - De L'Automobile Et Des Véhicules

[PDF] A B E D C SITUER UN POINT C A D E F B SUR UNE FEUILLE - Anciens Et Réunions

[PDF] A b o rd s

[PDF] À Bagnoles de l`Orne, la médecine thermale s`adapte aux horaires - Santé Et Remise En Forme

[PDF] à bastia - Office de Tourisme de Bastia

[PDF] à Batz-sur-Mer - Piriac-sur-Mer

[PDF] a beachcomber hotel - Anciens Et Réunions

[PDF] A Beachcomber Hotel www.beachcomber - Anciens Et Réunions

55492?0100January 6, 2021

Installation Support • Soporte de Instalación • Support d'Installation

Installation Videos Available

Videos de instalación a disposición

Vidéos d'installation disponibles

Personal Assistance, Product Specs, &

“How-to" Questions:

Asistencia personal, especi?icaciones del

producto y preguntas sobre “cómo hacerlo":

Aide personnelle, spéci?ications du produit

et questions " pratico-pratiques » :

1?800?PFAUCET (732?8238)

p?isterfaucets.com/support p?isterfaucets.com/videos 1

Required Tools

Herramientas necesarias

Outils nécessaires

Additional Helpful Tools

Otras herramientas útiles

Outils supplémentaires utiles

Parts in the Box

Piezas en la caja

Pièces dans la boîte

Copyright © 2021, P?ister Inc.

8" - 20" Widespread Faucet

Grifo de largo alcance de 8 a 20 pulgadas

Robinet Élongé de 8 à 20 po

Quick Installation Guide

Guía de Instalación Rápida

Guide d'Installation Rapide

Supplied Install Tool

Instalar la herramienta

Outil d'installation fourni

Safety Goggles

Gafas de seguridad

Lunettes de sûretéAdjustable WrenchLlave ajustableClé à Mollette

Supplied 3/32 Hex Wrench

Proveído Llave hexagonal 3/32

Fourni Clé hexagonale 3/32

Bucket

Balde Seau

WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT

To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions before installing product. Wear safety goggles. Product must be installed in

accordance with all state & local plumbing & building codes. This product may take two people to install. Call a professional if you are uncertain about

installing this product.

Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el producto. Utilice gafas de seguridad. El producto deberá

instalarse de acuerdo con la normativa de plomería y construcción estatal y local. Este producto se puede tomar a dos personas para instalar. Llame a un profesional si

no está seguro sobre cómo instalar este producto.

Pour réduire le risque de blessures ou de dommages, lire toutes les instructions avant d'installer le produit. Porter des lunettes de sécurité. Le produit doit

être

installé en conformité avec tous les codes de construction et de plomberie locaux et de l'état. Ce produit peut prendre deux personnes pour installer. Appelez un

professionnel si vous n'êtes pas certain de la façon d'installer ce produit. Locate water supply inlets and shut o?f the water supply valves. These are usually found under the sink or near the water meter. If you are replacing an existing faucet, remove the old faucet from the sink and clean the sink surface thoroughly. Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro de agua. Generalmente se encuentran debajo del fregadero o cerca del medidor de agua. Si se trata de un reemplazo de grifo, quite el grifo viejo y limpie completamente la super?icie del fregadero. Recherchez les entrées d'approvisionnement et fermer leurs robinets. Ces robinets se

trouvent généralement sous l'évier ou près du compteur d'eau. Si vous remplacez un robinet

existant, retirez, le vieux robinet et nettoyer soigneusement la surface de l'évier.

Turn O? Water Supply

Cierre el suministro de agua

Couper l'alimentation en eau

Flashlight

Linterna

Lampe-torcheCloth

Paño

Chi?on

LF?049?LR

Ladera™

K

J (x2)

C (x2)

D (x2)

FG EHA (x2) L

B (x2)

13592?02

Cold

Fría

Froid Hot

Caliente

ChaudSAMPLE COPY

2 2 2A

Valve Installation

Instalación de las válvulas

Montage des valves

The HOT valve, with Red Ring should be

positioned to the left side of the spout. La válvula del agua CALIENTE, con el anillo rojo, debe colocarse a la izquierda del surtidor.

La valve d'eau CHAUDE, avec l'anneau rouge,

doit être placée sur le côté gauche du bec.

No Tools Required for This Step

No se necesitan herramientas para este paso

Pas d'outil nécessaire pour cette étape

2B

Position valve arrow to point to sink,

this ensures handle will be aligned.

Posicione las ?lechas apuntando a fregadero,

esto asegura manivela estará alineada. Positionnez la ?lèche pointant vers à lavabo ce qui assure poignée est aligné. x2

Location of ?lats may vary.

Localización de el plano

puede ser diferente.

Localisation de la fente peut

être di?férent

x2

HOT (RED)

CALIENTE (ROJO)

CHAUD (ROUGE)

A

COLD (BLUE)

FRÍA (AZUL)

FROID (BLEUE)

A

A (x2)

3 3 3B 3C 3A 3D x2

Use Hex Wrench to tighten

set screws behind D.

Utilice una llave hexagonal

para apretar los tornillos de ?ijación detrás de D.

Utilisez une clef hexagonale

pour serrer les vis derrière D. C D

Supplied Install Tool

Instalar la herramienta

Outil d'installation fourni

3/32 Supplied Hex Wrench

Proveído Llave hexagonal de 3/32

Fourni Clé hexagonale du 3/32

Secure Valve Bodies & Install Handles

Asegurar el cuerpo de la válvula y instale las manijas Fixez les corps de valve et Installez les poignées

Before tightening, position

valve so arrow faces the sink.

Antes de apretar, posición

la válvula asi que la ?lecha enfrentar el fregadero.

Avant de valve de serrage,

positionner la vanne de sorte que la ?lèche dirigée vers le lavabo. x2

COLD (BLUE)COLD (BLUE)

FRÍA (AZUL)FRÍA (AZUL)

FROID (BLEUE)FROID (BLEUE)

HOT (RED)HOT (RED)

CALIENTE (ROJO)CALIENTE (ROJO)

CHAUD (ROUGE)CHAUD (ROUGE)

Use nut with threads up for

decks up to 2" thick.

Utilice la tuerca con rosca

para cubiertas de hasta

51mm de espesor.

Utiliser l'écrou avec ?iletage

pour les ponts jusqu'à 51mm d'épaisseur.

Use nut with threads down

for decks up to 1?1/2 thick.

Utilice la tuerca con rosca hacia

abajo para cubiertas de hasta

38mm de espesor.

Utiliser l'écrou avec des ?ils vers

le bas pour les terrasses jusqu'à

38mm d'épaisseur.

If deck is thicker than 2", order Valve Extenion Kit 900?0989 . Si la plataforma es más gruesa de 51mm, pida la pieza de repuesto 900?0989. Si le pont est plus épais que 51mm, commandez le kit d'extension 900?0989.

C (X2)D (X2)

3B Before ?inal tightening, be sure that both handles rotate correctly.

As shown.

Antes del apriete ?inal, asegúrese de que ambas manijas giren correctamente.

Tal como se muestra.

Avant le serrage ?inal, soyez sûr que les deux poignées basculent correc- tement. Comme démontré.

B (X2)

Install Tool

B2 B1 Tip

Indicio

Conseil

Thread by hand and

tighten with tool

Roscar a mano

y apretar con herramienta.

Fil à la main et serrer

avec l'outil 4 4 4B4A

Install Spout

Instale el surtidor

Installez le bec

Supplied Install Tool

Instalar la herramienta

Outil d'installation fourni

quotesdbs_dbs20.pdfusesText_26