[PDF] French 3



Previous PDF Next PDF







La Cigale et la Fourmi - pearsoncanadaschoolcom

aimable Fourmi, j’ai peur Le mauvais temps arrive Il commence à faire froid et je n’ai pas de provisions pour l’hiver S’il vous plaît, aidez-moi” Mais la Fourmi n’est pas généreuse Elle regarde la chanteuse: “Vous chantez tout l’été? Bravo Eh bien, dansez maintenant ”



Aider la fée Éole à retrouver la vue PISTE PYRÉNáES Aidez-moi

Aidez-moi S'il vous plait, aidez moi 1" s'écrie la fée en entendant les promeneurs qui s'approchent "Si vous avez ['intention de vous aventuer dans le Labyrinthe Vert, pourriez voUs m 'aider ? Je me nomme Éole, lafée du vent, etj'ai été victime d'un terrible sortilège :



Les commandements, les conseils, les demandes, les

9 Commençons maintenant Let's begin now 10 Arrêtez-vous maintenant Stop now 11 Ne marchez pas sur la pelouse, s'il vous plaît Please don't walk on the grass 12 Aidons ce vieux monsieur Let's help that old gentleman 13 Aidez-moi, s'il vous plaît Please help me 14 Donnes-moi un café, s'il te plaît Please give me a coffee



Comment préciser sa pensée - Université du Québec

6 S’il vous plaît, mettez votre signature sur cette pétition Apposer apposez 7 Aidez-moi en mettant ces articles en paquets Empaqueter empaquetant 8 En guise de dépôt, vous devez mettre 50 $ Confier confier 9 Le gouvernement a mis une nouvelle taxe de vente Imposer a imposé 10



French 3

Vous désirez une entrée? Quel est le plat du jour? Vous avez choisi? Comme plat, je vais prendre Et comme boisson? Une carafe d’eau, s’il vous plaît Oui, tout de suite, monsieur le chariot des desserts Je vous recommande le millefeuilles C’est délicieux Vous nous faites l’addition, s’il vous plaît? Le service est compris



Le cartable de Timaël - Eklablog

côté de la terre Il s’appelait Garou-Garou Personne n’osait l’approcher Personne ne se risquait à lui par-ler Et tout le monde tremblait en chuchotant : - Méfiez-vous Méfiez-vous Il a l’air féroce Quand Garou-Garou s’avançait dans la forêt, les lapins plongeaient dans leurs terriers, les cerfs s’en-



CORRECTION DU DEVOIR DE MATHEMATIQUES N° 3

Exercice 5 : On donne l’expression : 1) Développer et réduire A 2) Factoriser A 3) Calculer A pour x = 0, x = 2 puis pour x = – 3 Pour x = 0 je choisis la forme développée de A :



Exercices d’écriture : SE PRESENTER, PARLER DE SOI

Aidez-vous de la photographie pour décrire ce lieu (s'il y a des personnes qui apparaissent sur la photographie, présentez-les) et dites pourquoi ce lieu est important pour vous Le témoignage d'un proche

[PDF] AIDEZ MOI S'IL VOUS PLAIT !! HELP ME ; URGENT 2nde Mathématiques

[PDF] aidez moi s'il vous plait !! le probleme c que je trouve un nombre illogique de carbones avec la virgule 6ème Chimie

[PDF] Aidez moi s'il vous plait :( 6ème Français

[PDF] aidez moi s'il vous plait :) 6ème Anglais

[PDF] aidez moi s'il vous plait ? Résoudre les équations suivantes: Mérci 3ème Mathématiques

[PDF] Aidez moi s'il vous plait en maths à dévellopez 4ème Mathématiques

[PDF] aidez moi s'il vous plait exercice de factorisation 2nde Mathématiques

[PDF] aidez moi s'il vous plait j'ai deja fait la1 er exercice il me manque le 2 et 3 3ème Mathématiques

[PDF] Aidez moi s'il vous plait je suis en retard!! Ecriture d'invention 2nde Français

[PDF] aidez moi s'il vous plait pour un exercice de français 3ème Français

[PDF] aidez moi s'il vous plait Urgent !! 2nde Mathématiques

[PDF] Aidez moi s'il vous plait urgent! 2nde Français

[PDF] aidez moi s'il vous plait! 4ème Mathématiques

[PDF] Aidez moi s'il vous plait, c'est pour demain 4ème Mathématiques

[PDF] Aidez moi s'il vous plait, je n'y arrive pas du tout 3ème Géographie

Booklet Design: Maia Kennedy

Second Edition

Pimsleur

is an imprint of Simon & Schuster Audio, a division of Simon & Schuster, Inc. Mfg. in USA.

All rights reserved.

their nation's State Department for current advisories on local conditions before traveling abroad.

ACKNOWLEDGMENTS

OICES . . . . . . . . . . . . Ray Brown . . . . . Dominique Clément . . . . Marie-P. Grandin-Gillette . . . . . . . . . . . . . . . . Daniel Apffel

OURSE WRITERS

DITORS

XECUTIVE PRODUCER

EVIEWER

RODUCER & DIRECTOR

ECORDING ENGINEERS

Simon & Schuster Studios, Concord, MA

Table of Contents

............................................................. 1 Leçon un: A l"aéroport ............................................ 2 Translations ............................................................. 3 Leçon deux: Panneaux de signalisation ............... 4 Translations ............................................................. 5 Leçon trois: Demander son chemin ...................... 6 Translations ............................................................. 7 Leçon quatre: Formules courantes ........................ 8 Translations ............................................................. 9 Leçon cinq: A la pharmacie .................................... 10 Translations ............................................................... 11 Leçon six: En cas d"urgence ................................... 12 Translations ............................................................. 13 Leçon sept: Parties du corps ................................. 14 Translations ............................................................. 15 Leçon huit: Formules de politesse ......................... 16 Translations .............................................................. 17 Leçon neuf: Au restaurant ...................................... 18 Translations .............................................................. 19 Leçon dix: Pour téléphoner .................................... 20 Translations .............................................................. 21 Leçon onze: Une réservation ................................. 22 Translations .............................................................. 23

Table of Contents

.......................... 24 Translations ............................................................. 25 Leçon treize: A la poste .......................................... 26 Translations ............................................................. 27 Leçon quatorze: A la banque.................................. 28 Translations ............................................................. 29 Leçon quinze: Au bureau ....................................... 30 Translations ............................................................. 31 Leçon seize: Au musée / Au théâtre ..................... 32 Translations .............................................................. 33 Leçon dix-sept: Le temps ...................................... 34 Translations ............................................................. 35 Leçon dix-huit: Quelques proverbes .................... 36 Translations ............................................................. 37 Leçon dix-neuf: A Paris ........................................... 39 Translations ............................................................. 40 Leçon vingt: Destinations touristiques ................. 41 Translations .............................................................. 42

The Readings for , with instructions, will

be found at the end of the program. You can do a Reading Lesson after every other lesson or so, or wait until nishing all thirty lessons. Most of the material will be unfamiliar. The Readings for are intended to build on your vocabulary as well as provide reading practice. All Reading Lessons are accompanied by translations. However, it is recommended that you do the Readings rst, sounding them out to check your pronunciation, before you refer to the translations. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20.

French 3

Leçon un

A l"aeroport

l"aérogare la navette les arrivées les départs le vol

à l"heure

retardé annulé lignes intérieures lignes internationales les renseignements la douane la police les toilettes (hommes / femmes) la boutique détaxé bagages transports en commun location de voiture 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20.

French 3

Lesson One

At the Airport

the terminal the shuttle arrivals departures the flight on time delayed cancelled domestic flights international flights information the customs the police the restrooms (men"s / women"s) the shop tax-free luggage public transportation car rental 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20.

French 3

Leçon deux

Panneaux de signalisation

Stationnement interdit

Stationnement payant

Paiement par carte

Horodateur

Voie sans issue

Sortie de véhicules

Voie piétonne

Déviation

Cédez le passage

Ecole

Travaux

Allumez vos feux

Chaussée glissante

Chute de pierres

Contrôle radar

Vitesse limitée

Essence sans plomb / gazole

Péage

Aire de repos

2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20.

French 3

Lesson Two

Signs

No parking

Fee parking

Credit card payment (accepted)

quotesdbs_dbs12.pdfusesText_18