PRINCIPAUTE DE MONACO - Sustainable Development
La Principauté ne compte que 37 000 habitants, dont 8800 environ de nationalité monégasque Plus de 125 nationalités composent ainsi la population monégasque La Principauté de Monaco est très engagée dans la promotion et la protection des droits
6e COMMUNICATION NATIONALE DE LA PRINCIPAUTE DE MONACO
entre la ville de Nice et la Frontière italienne Le territoire de la Principauté est sous la forme d’une bande côtière d’une superficie de 202 hectares, dont près de 40 ont été gagnés sur la mer au cours des 50 dernières années La Principauté est le deuxième plus petit Etat indépendant au monde, après le Vatican
Principauté de Monaco - WACRA
Principauté de Monaco du 3 au 7 janvier 2020 ACT 22 – “Pour un enseignement créatif” Le 22e congrès “Pour un enseignement créatif” offre aux participants la possibilité d’apprendre des méthodes d’enseignement créatif et de partager avec des experts et des collègues différentes façons d’approcher ce type d’enseignement
COMMUNIQUÉ DE PRESSE - USEmbassygov
d’Amérique auprès de la République française et de la Principauté de Monaco 100e anniversaire de la création de l’escadrille La Fayette L’histoire de l’escadrille La Fayette est une histoire exemplaire et remarquable à plus d’un titre L’histoire de ces hommes est d’abord exemplaire des liens qui se sont noués dès la fin du
L’appropriation des ODD - Sustainable Development
Le Gouvernement a lancé une consultation publique sur internet accompagnée d’une campagne de sensibilisation et d’information sur l’ENV Ce processus de participation très positif a permis de relever les sujets auxquels plus d’importance devrait être accordée, favorisant l’intégration de l’Agenda 2030 par la population
A la Convention sur la Diversité Biologique Août 2014
La Principauté de Monaco est située sur la partie inférieure d'un massif montagneux (en territoire français) sur lequel se dressent la Tête-de-Chien (556 m) et, au Nord, le mont Agel (1260 m) La partie au relief le plus accidenté de la Principauté de Monaco est le Rocher de Monaco qui surplombe la mer Méditerranée
MODALITES DE PARTICIPATION OFFRE VERTUO
Vertuo Plus Noire Mat (3519280113951), 11389 Vertuo Plus Rouge (3519280113890), 11398 Vertuo Plus Blanche (3519280113982), 11399 Vertuo Plus Noire Encre (3519280113997) - Le montant remoursé est exprimé toutes taxes omprises et ne pourra exéder 100€ TTC
1 Dispositions générales - Nespresso
site Internet www nespresso com, au téléphone au 0800 55 52 53 (appels et services gratuits, ligne ouverte 7j/7, de 7h à 22h) ou dans l’une des Boutiques du réseau Nespresso en France métropolitaine, Corse et Principauté de Monaco (lorsqu’elle existe)
Sous la présidence d’ Honneur Become the Ambassadors de Son
Plus concrètement, nous collaborons à la promotion à l’étranger de l’Orchestre Philharmonique de Monte-Carlo et à la mise en œuvre de projets musicaux, contribuant ainsi au rayonnement artistique de la Principauté de Monaco Nous organisons et finançons des tournées de l’Orchestre à l’étranger, apportons une
[PDF] 2 Years Old Preschool Brochure-pages - Garderie Et Préscolaire
[PDF] 2 | 14 - AWG Eisenach eG
[PDF] 2 | Diagnostics embarqués - MS Motorservice International - Anciens Et Réunions
[PDF] 2 – Adam et Eve et leurs enfants - Garderie Et Préscolaire
[PDF] 2 – Corps de chauffe avec tête thermostatique 2.1 – Monophasé
[PDF] 2 – FLY FUN CLUB Fodele Beach and Water Park Holiday Resort
[PDF] 2 – Symbolique des Polices - Les Adolescents
[PDF] 2 “Entdeckung” des Atomkerns - Rutherford
[PDF] 2 € 2 € - Le Petit Train d`Antibes - Anciens Et Réunions
[PDF] 2 ∅ 014 azay-le-rideau - Archives départementales d`Indre et Loire
[PDF] 2 ∅ 058 la chapelle-sur-loire - Archives départementales d`Indre et
[PDF] 2" Mobile Printer DOT Matrix> - Anciens Et Réunions
[PDF] 2" Ticket Printer - Opto Logic Technology - Anciens Et Réunions
[PDF] 2" Ticket Printer - Opto Logic Technology - Anciens Et Réunions
Commission
océanographique intergouvernementale eIntergovernmental
Oceanographic
Commission
B-6Published by the
International Hydrographic Organization
publiée par4b quai Antoine 1er
Principauté de Monaco
Tel: (377) 93.10.81.00
Fax: (377) 93.10.81.40
info@iho.int www.iho.intStandardization of
Undersea Feature
NamesGuidelines
Proposal Form
Terminology
Edition 4.2.0 October 2019
English/French Version
Normalisation des
Noms des Formes
du Relief Sous- MarinDirectives
Formulaire de Proposition
Terminologie
Edition 4.2.0 octobre 2019
Version anglais/français
© Copyright International Hydrographic
Organization (2018)
________This work is copyright. Apart from any use
permitted in accordance with the BerneConvention for the Protection of Literary and
Artistic Works (1886), and except in the
circumstances described below, no part may be translated, reproduced by any process, adapted, communicated or commercially exploited without prior written permission from the International Hydrographic Organization (IHO). Copyright in some of the material in this publication may be owned by another party and permission for the translation and/or reproduction of that material must be obtained from the owner.This document or partial material from this
document may be translated, reproduced or distributed for general information, on no more than a cost recovery basis. Copies may not be sold or distributed for profit or gain without prior written agreement of the IHO and any other copyright holders.In the event that this document or partial
material from this document is reproduced, translated or distributed under the terms described above, the following statements are to be included: extract: Title, Edition] is reproduced with the permission of the International Hydrographic which does not accept responsibility for the correctness of the material as reproduced: in prevail. The incorporation of material sourced from IHO shall not be construed as constitutingIHO [document/publication] [name]. The IHO
has not checked this translation and therefore takes no responsibility for its accuracy. In case of doubt the source version of [name] inThe IHO Logo or other identifiers shall not be
used in any derived product without prior written permission from the IHO.© Copyright Organisation Hydrographique
Internationale (2018)
________ de la Convention de Berne pour la protection des littéraires et artistiques (1886) et à -dessous, aucune partie de cet ouvrage ne peut être traduite, reproduite sous quelque forme que ce soit, adaptée, communiquée ou exploitée à des fins commerciales sans autorisation écrite préalable de hydrographique internationale (O cette publication peut être détenu par un tiers et de ces parties doit être obtenue auprès de leur propriétaire. Ce document, dans son intégralité ou en partie, peut être traduit, reproduit ou diffusé pour information générale sur la base du seul recouvrement des coûts. Aucune reproduction ne peut être vendue ou diffusée à des fins commerciales sans autorisation écrite préalable d HI ou de tout autre détenteur du droit Au cas où ce document, dans son intégralité ou en partie, serait reproduit, traduit ou diffusé selon les dispositions décrites ci-dessus les mentions suivantes devront être incluses: permission de l'Organisation hydrographique internationale (OHI) (Autorisation N° ..../...), qui reproduit: en cas de doute le texte authentique de [document/publication] est une traduction du pas vérifié cette traduction et en conséquence décline toute responsabilité quant à sa fidélité. En cas de doute la version source de [nom] en [langue] doit êt dérivé sans autorisation écrite préalable de l'OHI. 1-iFOREWORD
________The Guidelines, the Name Proposal Form and the
List of Terms and Definitions contained in the IHO-IOC publication B-6 Standardization of Undersea
Feature Names were originally developed through
collaboration between the GEBCO Sub-Committee on Undersea Feature Names, appointed by the JointIHO-IOC Guiding Committee for GEBCO (GGC),
and the Working Group on Undersea and Maritime Features of the United Nations Group of Experts onGeographical Names (UNGEGN), in accordance
with provisions of appropriate resolutions of UnitedNations Conferences on the Standardization of
Geographical Names (UNCSGN). The UNGEGN
Working Group on Undersea and Maritime Features
was disbanded in 1984 but a liaison has been maintained between IHO and UNGEGN to facilitate communication and cooperation. This edition 4.2.0 of the English/French version of B-6 supersedes the previous edition published by the IHO in 2013 (updated February 2017). Other versions of this edition are, or will be also available in English/Spanish, English/Russian, English/Japanese,English/Korean and English/Portuguese.
At the request of the Joint IHO-IOC Guiding
Committee for GEBCO, in order to obtain the largest distribution of these Guidelines and to bring the Geographical Names of Undersea Features to a better Standardization, the B-6 is available gratis in digital form from the IHO website (www.iho.int) andGEBCO website (www.gebco.net).
________AVANT-PROPOS
________ Les directives, le formulaire de proposition de nom et la liste des termes et définitions qui figurent dans la publication B- -COI "Normalisation des noms des formes du relief sous-marin" ont été initialement élaborés grâce à la collaboration entre "le Sous-comité GEBCO sur les noms des formes du relief sous-marin" nommé par le "Comité directeur mixte OHI-COI de la GEBCO" (GGC) et le Groupe de travail sur les éléments sous-marins et maritimes du "Groupe d'experts des Nations Unies pour les noms géographiques » (GENUNG), conformément aux dispositions des résolutions concernées des " Conférences des Nations-Unies sur la normalisation des noms géographiques » (CNUNNG). Le Groupe de travail sur les éléments sous-marins et maritimes du GENUNG a été dissout en 1984. Toutefois une liaison faciliter la communication et la coopération. Cette édition 4.2.0 de la version anglais/français de la B-6 remplace la précédente édition publiée par lHI en 2013 (actualisée en février 2017). D'autres versions de cette édition sont, ou seront également disponibles en anglais/espagnol, anglais/russe, anglais/japonais, anglais/ coréen, anglais/chinois et anglais/portugais. A la demande du "Comité directeur mixte OHI-COI de la GEBCO", afin d'assurer la plus large diffusion possible de ces directives et de parvenir à une plus grande uniformité des noms géographiques des formes du relief sous-marin, la B-6 est disponible gratuitement sous forme numérique sur les sites www.iho.int) et de la GEBCO (www.gebco.net). ________ 1-iiPage intentionally left blank
Page laissée en blanc intentionnellement
1-iiiCONTENTS
________TABLE DES MATIERES
________ - List of acronymsListe des sigles ................................................................................................................................. 1-iv
- Standardization of Undersea Feature Names - Introduction Normalisation des noms des formes du relief sous-marin - Introduction ............... 1-v - Guidelines for the Standardization of Undersea Feature Names Directives pour la Normalisation des noms des formes du relief sous-marin ................... 2-1I. General / Généralités
II. Principles for Naming Features / Principes pour la dénomination des formes du relief III. Procedures for Naming Features / Procédures pour la dénomination des formes du relief - Undersea Feature Name Proposal Form English/French version Formulaire de "Proposition de nom pour une forme du relief sous-marin" - version anglais/français ............. 2-5 - Terminology - Notes Terminologie - Notes . .......................... 2-7 - Generic Terms and Definitions Termes génériques et Définitions ............................ 2-8 - French alphabetical index of the French terms shown in the list of Terms and Definitions, with cross-references to the English terms Index alphabétique français des termes français figurant dans la liste des"Termes et Définitions", avec référence aux termes anglais correspondants .................................. 2-17
- Appendix A: User´s Guide for Preparation of Undersea Feature Name Proposals to the GEBCO Sub-Committee on Undersea Feature Names (SCUFN)Appendice A
relief sous-marin au sous-comité de la GEBCO sur les noms des formes du reliefsous-marin (SCUFN) ........................................................................................................................ A-1
Appendix B: Procedure for the adoption of undersea feature names proposed by national geographical naming authorities (Fast-Track Procedure) Appendice B: Pde formes du relief sous-marin, proposés par desautorités nationales des noms géographiques (Procédure accélérée) ............................................. B-1
________ 1-iv