[PDF] MARQUE: WIKO REFERENCE: LUBI 4 NOIR CODIC: 4173830



Previous PDF Next PDF







Le descriptif de ce manuel peut - Wiko Mobile

WIKO CINK PEAX Manuel d’utilisation 6 Le voyant d'état du téléphone passe au rouge, indiquant qu'il est en charge Une fois que le chargement est terminé, le voyant d'état passe au vert, débranchez-le du chargeur Pour plus d’information, reportez-vous à la section « Consignes de sécurité » Installation de la carte mémoire



USER GUIDE - Wiko

WIKO EXPRESSLY DISCLAIMS ANY WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE WIKO DOES NOT GUARANTEE THE ACCURACY, VALIDITY, LEGALITY, OR COMPLETENESS OF ANY CONTENT OR SERVICES MADE AVAILABLE THROUGH THE DEVICE WIKO has no control over the content and services provided by third parties via networks or transmission devices



Le descriptif de ce guide peut contenir certaines différences

Afin d’utiliser ce téléphone en toute sécurité Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité : 1 Enfants : Soyez très vigilant avec les enfants Un téléphone portable contient de nombreuses pièces détachées, il s’agit donc d’être très vigilant quand un enfant est en contact avec un téléphone portable Le



Le descriptif de ce guide peut contenir certaines différences

Le voyant d’état du téléphone passe au rouge, indi-quant qu’il est en charge Une fois que le chargement est terminé, le voyant d’état passe au vert, débranchez-le du chargeur Pour plus d’information, reportez-vous à la section «Consignes de sécurité»



MARQUE: WIKO REFERENCE: LUBI 4 NOIR CODIC: 4173830

Un téléphone portable contient de nombreuses pièces détachées, il s’agit donc d’être très vigilant quand un enfant est en contact avec un téléphone portable Le produit contient des petites pièces qui peuvent être in-gérées ou entrainer la suffocation en cas d’ingestion Dans le cas où votre appareil est équipé d’un appareil



TELEPHONE PORTABLE SUNNY 3 BLEEN - Darty

TELEPHONE PORTABLE SUNNY 3 BLEEN WIKO MANUEL D'UTILISATION Activer le mode réunion en appuyant longuement sur Volume- Fonction ~ Insertion de la carte SIM - 2 SIM



Présentation d’un smartphone ANDROID - Delta 7

- le bouton d’accueil ou bouton principal (qui sert à revenir sur l’écran d’accueil) Selon les modèles, d’autres boutons peuvent être présents, consulter le mode d’emploi pour en savoir plus Droits de reproduction et de diffusion réservés à Delta 7 - Voir page 2 V1 I Campus Delta 7



Manuel d’utilisation - Boulanger

WIKO CINK FIVE Manuel d’utilisation 6 au port USB du téléphone Le voyant d'état du téléphone passe au rouge, indiquant qu'il est en charge Une fois que le chargement est terminé, le voyant d'état passe au vert, débranchez-le du chargeur Pour plus d’information, reportez-vous à la section « Consignes de sécurité »

[PDF] mode emploi wiko sunny

[PDF] notice wiko sunny en francais

[PDF] mode d'emploi wiko tommy 2

[PDF] icare matisse

[PDF] la tristesse du roi matisse description

[PDF] matisse collage

[PDF] la femme au chapeau

[PDF] code d'établissement teluq

[PDF] teluq examen sous surveillance

[PDF] teluq aide financiere

[PDF] diplome teluq non reconnu

[PDF] notation teluq

[PDF] teluq temoignage

[PDF] ma teluq

[PDF] comment faire un témoignage

NOTICE

MARQUE: WIKO

REFERENCE: LUBI 4 NOIR

CODIC: 4173830

Le descriptif de ce guide peut contenir certaines différences avec celui de votre téléphone en fonction de la version du logiciel ou de votre opérateur.

FÉLICITATIONS !

Vous venez d'acquérir votre mobile

Vous trouverez dans ce guide toutes les informations nous le souhaitons, de vous familiariser rapidement avec l'univers WIKO.

Les informations contenues dans ce manuel ne

peuvent être en aucun cas transmises ou reproduites sous quelque forme que ce soit et sans l'autorisation

écrite de WIKO.

est une marque déposée de WIKO SAS. Ce manuel a été réalisé avec la plus grande attention

et a pour but de vous guider dans l'utilisation de cet appareil. Les informations et recommandations qui Ȍau sens des articles L211-4 et suivants du Code de la Consommation. Ȍ

à tout moment les informations contenues dans ce manuel. L'intégralité des services et contenus accessibles de puis cet appareil sont la propriété exclusive de tiers et sont donc protégés par des lois (Droit d'auteur, brevet, licence, et autres lois sur la propriété intellectuelle). Ces services sont réservés à votre usage personnel et non pour une utilisation commerciale. Il est impos sible d'utiliser ces contenus ou services sans demande écrite au propriétaire du contenu. Vous ne pouvez en aucune manière copier, publier, transférer, vendre ou exploiter sur quelque support que ce soit, des contenus ou des services édités par le biais de cet appareil ou d'en produire des formes dérivées.

LES SERVICES ET CONTENUS DES TIERS SONT DELI-

VRÉS EN L'ÉTAT. WIKO NE GARANTIT PAS LES CONTE NUS OU SERVICES AINSI DÉLIVRÉS, QUE CE SOIT DE

MANIÈRE EXPRESSE OU IMPLICITE, À QUELQUE

LA QUALITÉ MARCHANDE ET L'ADÉQUATION À UN

USAGE PARTICULIER. WIKO N'ASSURE PAS L'EXACTI

TUDE, LA VALIDITÉ, LA LÉGALITE OU L'EXHAUSTIVITÉ

DES CONTENUS OU SERVICES FOURNIS PAR LE BIAIS

DE CET APPAREIL.

n'a aucun contrôle sur les contenus et services qui sont transmis par des tiers via des réseaux ou des dispo sitifs de transmission. Par ailleurs, les services de tiers peuvent être interrompus ou résiliés à tout moment. A ce titre, WIKO n'assure aucune représentation ou garantie concernant la disponibilité de tout contenu ou service tiers et décline expressément toute responsabilité en lien avec une telle interruption ou suspension.

ne peut être en aucune manière tenu pour responsable du traitement et suivi des contenus et services tiers accessibles par le biais de cet appareil. Toute question ou requête concernant lesdits contenus ou services doit être transmise directement au fournis-seur des contenus ou des services concernés.

Un opérateur tiers, indépendant, fournit la carte SIM et le réseau ou système (cellulaire ou autre) sur lequel cet appareil fonctionne. WIKO rejette expressément toute responsabilité relative au fonctionnement, à la disponibilité, à la couverture, aux services ou à la capacité du réseau ou système (cellulaire ou autre). La responsabilité de WIKO et de son service après-vente agréé se limite uniquement au coût de la réparation et/ou du remplacement de l'unité pendant la période de garantie.

WIKO NE SERA PAS RESPONSABLE EN CAS DE NÉ-

GLIGENCE, QUE CE SOIT AU NIVEAU DE LA RESPON

SABILITÉ CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE, DES

DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, ACCESSOIRES,

SPÉCIAUX, DES HONORAIRES D'AVOCAT, DES FRAIS

OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE RÉSULTANT DE

L'UTILISATION PAR VOUS-MÊME OU PAR UN TIERS

DES CONTENUS OU SERVICES ACCESSIBLES PAR LE

BIAIS DE CET APPAREIL.

CERTAINS PAYS N'AUTORISENT PAS L'EXCLUSION

DES GARANTIES IMPLICITES OU LA LIMITATION DES

DROITS LÉGAUX DU CONSOMMATEUR, IL SE PEUT

QUE CES EXCLUSIONS ET LIMITATIONS NE VOUS

SOIENT PAS APPLICABLES.

couteurs cran LCD

Touche centrale et

touches de navigation

Appel SIM1

Appel SIM2Touche Retour

Fin d'appel

Marche - ArrêtLampe torche LED

Connecteur

USBObjectif appareil

photo

Prise jack

3.5mm

Insertion des cartes SIM

L'utilisation de votre téléphone nécessite l'insertion de votre carte SIM. La coque arrière du téléphone de l'encoche de la coque et en suivant le contour du téléphone. Insérez les cartes SIM selon les schémas

ci-dessous.Votre téléphone prend en charge une carte mémoirejusqu'à 32 Go.Insérez la carte mémoire en suivant le schéma ci-dessous.

Installation de la carte mémoire

Changement de la batterie

Votre téléphone est alimenté par une batterie rechar geable. Les performances maximales d'une batterie neuve ne sont obtenues qu'après trois cycles de charge et de décharge complets de la batterie. Une fois la batterie complètement chargée, débranchez le chargeur. Quand le chargeur est connecté, une icône cylindrique clignotante indique le niveau de chargement. Lorsque l'icône cesse de clignoter, la charge est terminée. La batterie peut chauffer pendant le chargement.

Utilisez uniquement des batteries, chargeurs et

accessoires de téléphone approuvés par le fabriquant, l'utilisation d'autres accessoires peut endommager votre mobile et provoquer des dégâts!

ȌUtiliser les fonctions du LUBI4

Insérez la carte SIM dans le sens indiqué sur le schéma, installez la bat terie et appuyez sur la touche Marche-Arrêt pendant trois secondes. Pour éteindre le téléphone, appuyez sur la touche Marche-Arrêt pendant trois secondes. Saisissez le numéro de votre correspondant depuis l'écran de veille, appuyez sur la touche d'appel SIM1 ou SIM2 pour émettre l'appel.

Accédez aux

Noms par la touche Retour, cherchez le correspondant désiré, appuyez sur la touche d'appel pour émettre l'appel. Pendant la conversation, utilisez les touches gauche/droite pour ajuster le volume.

Puissance du signal SIM1

Puissance du signal SIM2

Nouveau message

Appel manqué

Bluetooth activé

Niveau de charge batterie

Alarme activée

Sur l'écran d'accueil, appuyez sur la touche d'appel SIM1 ou SIM2 pour accéder au journal d'appel, sélec tionnez un enregistrement d'appel désiré et accédez aux options par la touche centrale. Si vous avez activé l'appel en attente auprès de votre opérateur, appuyez sur

Options pendant la conversa-

tion, vous pouvez mettre l'appel en cours en attente et le récupérer après, vous avez aussi d'autres fonctions disponibles dans la liste. Sur l'écran d'accueil, appuyez longuement sur le haut de la touche centrale pour allumer/éteindre la lampe

torche LED.Pour charger de la musique à partir de la carte mé-moire, appuyez sur la touche Menu, accédez à

Mu- sique > Liste > Option > Réactualiser la liste .

Vous pouvez

Appuyer sur

Options > Paramètres : pour sélectionner

la musique depuis votre carte mémoire ou depuis votre téléphone. La radio FM fonctionne sans l'aide du kit piéton.

Appuyez

sur la touche centrale pour arrêter ou continuer. Utilisez les touches * et # pour ajuster le son, les touches gauche/droite pour changer la fréquence.

Appuyez sur la touche Menu pour plus d'options.

Sur l'écran de veille, appuyez sur la touche centrale, puis la touche *. Sur l'écran de veille, appuyez longuement sur la touche #. Appuyez de nouveau pour le désactiver.

Accédez aux

Paramètres > Paramètres de sécurité > Verrouillage téléphone > On. Le code de verrouillage par défaut est 1234.

Accédez aux

Paramètres > Réglages du téléphone >

Raccourcis. Attribuez des raccourcis aux touches de navigation

Accédez aux

Paramètres > Restaurer paramètres

d'usine.

Le mot de passe par défaut est 1234.

Si vous voulez modifier le code, accédez aux

Para- mètres > Paramètres de sécurité >Ȍ de passe.

Soyez très vigilant avec les enfants.

Un téléphone portable contient de nombreuses pièces détachées, il s'agit donc d'être très vigilant quand un enfant est en contact avec un téléphone portable. Le produit contient des petites pièces qui peuvent être in gérées ou entrainer la suffocation en cas d'ingestion. Dans le cas où votre appareil est équipé d'un appareil photo ou d'un dispositif d'éclairage, ne l'utilisez pas trop près des yeux des enfants ou des animaux. À pleine puissance, l'écoute prolongée au moyen d'un casque léger, ou d'écouteurs peut endom mager votre audition. Veillez à réduire le volume au minimum nécessaire lorsque vous écoutez de la mu sique ou une conversation. Évitez les hauts volumes sonores pendant de longues périodes .

Prudence lorsque vous conduisez. La conduite demande une attention extrême et régulière pour réduire au maximum le risque d'accident. Utili-ser un téléphone portable peut distraire son utilisa-

teur et le conduire à un accident. Il s'agit de respecter scrupuleusement la législation et les réglementations locales en vigueur relatives aux restrictions d'utilisa de téléphoner en conduisant et l'utilisation d'un kit main-libre ne peut pas être considérée comme une solution.

Éteignez votre téléphone dans l'avion.

Pensez à éteindre votre téléphone lorsque vous êtes dans un avion (GSM + Bluetooth). Celui-ci peut provo quer des interférences.

Éteignez votre téléphone à proxi-

mité de tout appareil médical. Il est très dangereux de laisser allumé un téléphone à proximité d'un appareil médical. Celui-ci peut créer des interférences avec des appareils médicaux. Il faut donc respecter toutes les consignes et avertisse- ments dans les hôpitaux ou centres de soin. Pensez à éteindre votre téléphone dans les . N'utilisez pas votre appareil dans une station- essence, à proximité de carburants. Il est dangereux d'utiliser votre téléphone à l'intérieur d'un .

Les personnes équipées d'un implant

électronique ou d'un stimulateur cardiaque doivent par précaution positionner le téléphone sur le côté opposé à l'implant lors d'un appel. Si vous remarquez que votre appareil provoque des interférences avec un stimulateur cardiaque, éteignez immédiatement le téléphone et contactez le fabriquant du stimulateur cardiaque pour être informé de la conduite à tenir.

Ne laissez pas votre appareil

à proximité de sources de chaleur comme un radia teur ou une cuisinière. Ne mettez pas votre téléphone risques d'incendie sont réels).

Ne mettez pas le téléphone en contact avec des liquides, ni avec les mains mouillées, tous les dégâts provoqués par l'eau peuvent être irrémédiables. N'utilisez que les homologués par

WIKO. L'utilisation d'accessoires non homologués peut détériorer votre téléphone ou provoquer des risques.

Ne détruisez pas leset les

N'utilisez jamais une batterie ou un chargeur endom magé. Ne pas mettre en contact des batteries avec des objets magnétiques, risque de court-circuit entre les bornes plus et moins de vos batteries et de détruire la batterie D'une manière générale, il ne faut pas exposer les batteries à des températures très basses ou très éle vées (inférieures à 0°C ou supérieures à 45°C). Ces différences de températures peuvent réduire l'auto nomie et la durée de vie des batteries.

Utilisez et manipulez votre

téléphone avec le plus grand soin. Protégez votre téléphone : des chocs ou impacts pourraient l'endommager. Certaines parties de votre téléphone sont en verre, et pourraient donc se briser en cas de chute ou de gros impacts. Évitez de laisser tomber votre appareil. Ne touchez pas l'écran avec un objet pointu.

Ne cherchez pas à démon-

ter votre téléphone, les risques de décharge élec triques sont réels.

Si vous voulez nettoyer votre combiné,

utilisez un chiffon sec (pas de solvant, tel que du ben zène, ou de l'alcool). votre téléphone dans une zone bien aérée. Ne pas recharger votre appareil s'il est posé sur du tissu.

Ne placez

pas votre téléphone à côté de carte de crédit, cela peut endommager les données des bandes magnétiques. Ne pas utiliser le téléphone mobile dans un envi- ronnement à température trop élevée ou trop basse, ne jamais exposer le téléphone portable sous un fort ensoleillement ou environnement trop humide. La

température appropriée pour le téléphone est de -10°c à +45°c, la température maximale pendant le chargement indiquée par le fabricant est +40°c.Le matériau dont est fait le boîtier du téléphone

mobile exige une connexion à une interface USB de version 2.0 ou supérieure. La connexion à une alimen tation dite USB est interdite. L'adaptateur doit être installé à proximité de l'appareil et doit être facile d'accès. Le chargeur est conçu pour un usage en intérieur uniquement. Le chargeur est de type :

ZONEPAYSTYPE DE CHARGEUR

Zone 1

France, Allemagne, Italie,

Portugal, Espagne,

Belgique, Pays-Bas,

Suisse, Luxembourg,

Pologne, AlgérieTN-050100E4,

la tension de sortie/ courant est de

5.0V/1.0A

Zone 2

Emirats arabes unis,

Arabie Saoudite, Nigéria,

Kenya TN-050100B4,

la tension de sortie/ courant est de

5.0V/1.0A

Batteries - SIM - Appel d'urgence - DAS - Réparation rie, utilisez uniquement les chargeurs et batteries WIKO. Le remplacement de la batterie par un modèle non-conforme peut entrainer une explosion de cette dernière. Ne jetez jamais les batteries au feu et veillez à res pecter les consignes en vigueur en matière de recy clage des batteries et des téléphones usagés. Veillez à ne pas endommager et écraser la batterie. Cela risquerait de provoquer un court-circuit interne et une surchauffe.

Ne démontez pas la batterie.

La batterie peut être rechargée des centaines de fois avant de devoir la remplacer. Lorsque la batterie présente des signes de faiblesse, vous pouvez procé der à son remplacement. Si vous n'utilisez pas votre téléphone portable

pendant une durée prolongée, pensez à recharger la ȌǢǢNe vous débarrassez pas des batteries avec les

déchets ménagers, pensez au recyclage et suivez les consignes du fabriquant. Si la batterie est endomma gée, veuillez la rapporter au service après-vente ou au revendeur WIKO agréé le plus proche. Afin de réduire votre consommation d'énergie, débranchez le chargeur de la prise murale lorsque le chargement de la batterie est terminé. Ne pas laisser la batterie se charger pendant plus d'une semaine, cela pourrait créer une surcharge etquotesdbs_dbs16.pdfusesText_22