[PDF] Mode d’emploi



Previous PDF Next PDF







Machines à broder semi-professionnelles Guide des accessoires

Notre large gamme de cadres de broderie vous offre la polyvalence dont vous avez besoin pour broder une grande variété de produits Machines à broder semi-professionnelles Guide des accessoires Machine à broder 10 aiguilles avec caméra intégrée Surface de broderie maximale : 360 x 360 mm Machine à broder 1 aiguille avec



EN Included Accessories FR Accessoires inclus

EN Included Accessories FR Accessoires inclus Thank you for purchasing this machine The following accessories are included with this product Merci d'avoir choisi ce produit Les accessoires suivants sont fournis avec ce produit Part Name/ Nom de la pièce Part Code/ Code de la pièce 1 Zigzag foot “J” (on machine)



Border frame Installation Manual Installationsanleitung für

accessoires Étant donné que le tissu peut être facilement remis en place avec le cadre de broderie, ce dernier est utile pour broder des motifs répétés en faisant glisser le tissu Une foncti on ajoutée de ce cadre est que la pression appliquée par les cadres supérieur et inférieur ne laisse pas de trace sur le tissu Une



Tableau comparatif - PFAFF

en mode broderie (avec pied 6d) Mallette de transport d'unité de broderie PFAFF® Avec la grande unité incluse de broderie uniquement Coffret-accessoires d'unité de broderie 1 1 avec la grande unité de broderie Annuler/rétablir Tous les points peuvent être cousus dans le cercle de broderie Boutonnières dans le cercle



hqgbd - Brother

Accessoires inclus Bijgeleverde accessoires Accessoires en option Optionele accessoires Les éléments suivants sont des accessoires en option vendus séparément par votre revendeur Brother agréé Optionele accessoires, apart verkrijgbaar bij uw officiële Brother dealer N° Nom de la pièce Code de la pièce Continent



Tableau comparatif

en mode broderie (avec pied 6D) Mallette de transport d'unité de broderie PFAFF® Avec la grande unité incluse de broderie uniquement Coffret-accessoires d'unité de broderie 1 1 avec la grande unité de broderie Annuler/rétablir Tous les points peuvent être cousus dans le cercle de broderie Boutonnières dans le cercle



Mode d’emploi

Laissez la boîte à accessoires sur la machine pour avoir une VXUIDFH GH WUDYDLO SOXV JUDQGH HW SODQH PRÉSENTATION DE L'UNITÉ DE BRODERIE 7\SH ( 32 Prise de l'unité de broderie 33 UDV GH EURGHULH 34 RXWRQ GH GpYHUURXLOODJH GH O XQLWp GH EURGHULH HQ dessous) 35 Fixation du cercle à broder 36 Pied de réglage de niveau ACCESSOIRES INCLUS



Conçue Pour des Couturières, par des Couturières Si vous l

Des résultats de broderie avec : Canette DESIGNER EPIC™ Canette d'origine Grand espace même pour vos accessoires *par rapport à Brother Innovis Dream Machine, Babylock Destiny, Janome Horizon MC et Bernina 830/880 Plus de 310 mm (12 2”) 140 mm (5,5”) PREMIÈRE DE SA CATÉGORIE PREMIÈRE DE SA CATÉGORIE PREMIÈRE DE SA CATÉGORIE



Dacia Duster Dacia Duster - Renault

Gamme accessoires www dacia ganse et broderie de couleur blanche 82 01 698 601 7 TAPIS DE COFFRE De qualité supérieure et facile d’entretien, il devient

[PDF] Accessoires bureautique - Anciens Et Réunions

[PDF] Accessoires Canoë, Kayak, Kayak-Pêche

[PDF] Accessoires Canon IPF CANON IPF 810 / 820 / 815 / 825 - Anciens Et Réunions

[PDF] Accessoires certifiés - Anciens Et Réunions

[PDF] Accessoires chats G2 - Chats

[PDF] Accessoires chien chat Podium G2 2011 - Anciens Et Réunions

[PDF] accessoires citroËn berlingo et neMo véhicules utilitaires - Anciens Et Réunions

[PDF] AccEssoIREs CITROËN C3 - Anciens Et Réunions

[PDF] accessoires citroën c3 picasso - Anciens Et Réunions

[PDF] Accessoires CLK (C/A 209) à partir de 06/2005 - Anciens Et Réunions

[PDF] Accessoires Coloronde® 5 ondes

[PDF] aCCESSOIRES CONDTROL

[PDF] Accessoires Course - Anciens Et Réunions

[PDF] Accessoires d Origine BMW - Anciens Et Réunions

[PDF] ACCESSOIRES D ` O R I G I N E More care for your car - Garderie Et Préscolaire

KEEPING THE WORLD SEWING™Mode d'emploi

Cette machine à coudre à usage domestique est conçue pour répondre aux normes IEC/EN 60335-2-28

et UL1594.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, les précautions de sécurité essentielles doivent toujours être

respectées, y compris les suivantes :

Lisez attentivement toutes les instructions avant d'utiliser cette machine à coudre à usage domestique.

Conservez les instructions dans un lieu approprié près de la machine. Veillez à les transmettre avec la

machine si celle-ci est donnée à une autre personne. DANGER - POUR REDUIRE LE RISQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE :

• Vous ne devez jamais laisser une machine à coudre sans surveillance lorsqu'elle est branchée.

Débranchez toujours cette machine à coudre de la prise immédiatement après l'avoir utilisée et avant

mentionnés dans le manuel d'instruction. AVERTISSEMENT - POUR REDUIRE LE RISQUE DE BRULURES, D'IN- CENDIE, DE DECHARGE ELECTRIQUE OU DE BLESSURES CORPORELLES :

• N'utilisez cette machine à coudre que pour son usage prévu, comme décrit dans ce manuel.

dans ce manuel. dans l'eau. Retournez la machine au distributeur ou au centre technique le plus proche de chez vous pour toute révision, réparation ou réglage mécanique ou électrique.

bouchées. Évitez toute présence de peluche, poussières, chutes de tissus dans la ventilation ou dans

la pédale de commande.

• N'approchez pas les doigts des parties mobiles, en particulier au niveau de la zone située autour de

l'aiguille de la machine.

• Utilisez toujours la plaque à aiguille appropriée. L'utilisation d'une plaque inappropriée risquerait de

briser les aiguilles. • N'utilisez jamais d'aiguilles tordues. l'aiguille puis de la casser. • Portez des lunettes de sécurité.

• Éteignez la machine (interrupteur sur " 0 ») lors des réglages au niveau de l'aiguille, par exemple :

• N'utilisez pas la machine à l'extérieur.

• N'utilisez pas votre machine à proximité de bombes aérosols ou de vaporisateurs, ou lorsque de

l'oxygène est administré.

• Pour débrancher, commencez toujours par éteindre votre machine (interrupteur sur " 0 »), puis

retirez la prise du secteur.

• Ne débranchez pas la machine en tirant sur le cordon. Pour débrancher, saisissez la prise et non le

cordon. pédale. • N'utilisez pas la machine si elle est mouillée.

• Cette machine est équipée d'une double isolation. N'utilisez que des pièces détachées d'origine.

Voir les instructions relatives à l'entretien des appareils à double isolation.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

POUR L'EUROPE UNIQUEMENT :

capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances,

s'ils sont supervisés ou ont reçu des instructions quant à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité

surveillance.

Precision Mould Co., Ltd.

POUR LES PAYS HORS EUROPE :

ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de

Precision Mould Co., Ltd.

ENTRETIEN DES PRODUITS ÉQUIPÉS D'UNE DOUBLE

ISOLATION

Une machine à double isolation est équipée de deux systèmes d'isolation au lieu d'une mise à la terre.

ajouté. L'entretien d'un produit à double isolation nécessite une attention toute particulière ainsi qu'une

TABLE DES MATIÈRES

Présentation de la machine 4

Accessoires inclus 5

Pieds-de-biche 6

Tableau de points - Points utilitaires 8

Vue d'ensemble des points 10

Polices 10

INSTALLATION 11-24

Déballage 12

Brancher le cordon d'alimentation et la pédale 12

Port USB 13

Rangement de la machine après la couture 13

Utilisation du bras libre 13

Broches porte-bobine et porte-bobines 14

(Qquotesdbs_dbs18.pdfusesText_24