[PDF] APPEL A MANIFESTATION D’INTERET



Previous PDF Next PDF







APPEL A MANIFESTATION D’INTERET

Recrutement de Consultants individuels pour la traduction des documents et/où l’interprétariat des réunions techniques du CORAF/WECARD Ouverture de l’appel : 17 mars 2015 Clôture de l’appel : 15 avril 2015 ----- AMI N°08-2015 1 Contexte

[PDF] AMELIORATION DES RELATIONS DES ADMINISTRATIONS AVEC LES ENTREPRISES : COMMENT L URSSAF PICARDIE RENFORCE LA QUALITE DE SES SERVICES AUX TPE/PME.

[PDF] Ordonnance du SEFRI sur la formation professionnelle initiale Informaticienne/Informaticien avec certificat fédéral de capacité (CFC)

[PDF] PAN-EURO-MED. Entrée en vigueur des dispositions du protocole PAN-EURO-MED. sur les règles d origine :

[PDF] Informations/Conseils

[PDF] Bio informaticien(ne)

[PDF] LETTRE DE CONSULTATION

[PDF] Apprentissage autonome (Étude Indépendante)

[PDF] Comment enseigner la sciences informatique à des professeurs en moins de 30 heures!...

[PDF] NOTE DE PRESENTATION DU BUDGET RECTIFICATIF N 2 DU BUDGET INITIAL 2015 DE L ARS BRETAGNE

[PDF] Vélizy- Villacoublay le 28 Janvier 2016

[PDF] budget primitif 2015

[PDF] Services d aide aux immigrants de Calgary. Bienvenue. Français/Anglais

[PDF] ASSEMBLÉE NATIONALE PROJET DE LOI

[PDF] L ORIENTATION. après La Seconde Générale. et Technologique

[PDF] COMPTE RENDU. Date de la convocation : 5 Mars 2015 (affichée à la porte de la mairie le 26 Février 2015)

APPEL A MANIFESTATION D’INTERET

Page 1 ConseilOuestetCentreAfricainpourlaRechercheetleDéveloppementAgricolesWestandCentralAfricanCouncilforAgriculturalResearchandDevelopment APPEL A MANIFESTATION D'INTERET ------------------------ Recrutement de Consultants individuels pour la traduction des documents et/où l'interprétariat des réunions techniques du CORAF/WECARD Ouverture de l'appel : 17 mars 2015 Clôture de l'appel : 15 avril 2015 --------------- AMI N°08-2015 1. Contexte Le Conseil Ouest et Centre Africain pour la Recherche et le Développement Agricoles (CORAF/WECARD), composé des Systèmes Nationaux de Recherche Agricole (SNRA) de 22 pays d'Afrique de l'Ouest et du Centre, est l'une des quatre Organisations Sous-Régionales africaines (SRO) qui forment le Forum pour la Recherche Agricole en Afrique (FARA). La vision et la mission du CORAF/WECARD sont de parvenir à une réduction durable de la pauvreté et de l'insécurité alimentaire à travers l'amélioration de la compétitivité, de la productivité et des marchés agricoles en Afrique de l'Ouest et du Centre (AOC). Pour réaliser la vision et la mission du CORAF/WECARD, le CORAF/WECARD a développé, en 2006, son Plan Stratégique 2007-2014. Ce plan vise à contribuer à l'atteinte du Programme Détaillé de Développement de l'Agriculture en Afrique [PDDAA] a insi que les politiques agricoles des Communautés Economiques Régionales de l'Afrique de l'Ouest et du Centre (CEDEAO, UEMOA, CEEAC et CEMAC). Le Plan Opérationnel du CORAF/WECARD (2008-2013), conçu pour la mise en oeuvre du Plan Stratégique révisé, décline huit programmes prioritaires relat if s aux domaines suivants [1] Elevage, Pêch e et Aquaculture; [2] Cultures Vivrières ; [3] Cultures Non-Vivrières ; [4] Gestion des Ressources Naturelles ; et [5] Biotechnologie et Biosécurité [6] Politique, Marchés, Commerce, Institutions et Socio-économie, [7] Gestion des Connaissances et [8] Renforcement des Capacités.. Ces programmes sont gérés par des gestionnaires basées au niveau du SE du C ORAF/WECA RD et délivrent des r ésultats dans les quat re domaines suivants ; (donner les quatre résultats). La mise en oeuvre du Plan Opérationnel repose sur quatre fonctions clés que sont : la Coordination de la recherche agricole, le Renforcement des capacités des SNRA, le Plaidoyer pour l'influencer les politiques

Page 2 régionales et la mobilisation des ressources, et la Gestion des connaissances agricoles Dans le cadre de la mise en oeuvre de sa politique de Publication, le CORAF/WECARD et en conformité avec ses statuts et son manuel de gouvernance, sollicite les services de Consultants individuels pour traduire ses documents en français ou en anglais et/ou assurer l'interprétariat de ses réunions techniques dans les deux langues. 2. Objectif de la consultance L'objectif de la consultance est d'assurer une traduction de qualité en français ou anglais des documents du CORAF/WECARD et/où assurer l'interprétariat de ses réunions techniques. 3. Nature et Etendue des prestations Les tâches à réaliser par le consultant sont : Pour la traduction • Traduire les document s fournis par le SE du CORAF/WE CARD dans l'autre langue (français - anglais ; anglais - français) • Réviser les documents fournis dans une langue donnée • Eviter de traduire selon GOOGLE TRANSLATION • Respecter le style (anglais britannique ou anglais américain) et la forme du document fourni lors de la traduction dans l'autre langue Pour l'interprétariat • Assurer l'interprétariat dans les deux langues (anglais- français) 4. Durée de la mission La mission aura une durée d'une année. Le consultant travaillera sous la coordination du Gestionnaire de l'Information et de la Communication. 5. Critères de sélection du Consultant Individuel Les critères de sélection des Consultants Individuels sont entre autres les suivants : Pour la traduction o Etre au moins titulaire d'au moins un Diplôme supérieur en traduction ou équivalent. Le Master 2 en traduction sera un atout. o Avoir une connaissance avérée dans la traduction et la révision de documents scientifiques et techniques; o Avoir au moins dix ans d'expérience pratique pertinente sur les questions de recherche et développement agricoles; o Avoir une bonne connaissance du contexte régional et international en matière de recherche et

Page 3 de développement agricoles ; o Avoir la maitrise et pouvoir traduire en anglais et/ou en français o Avoir une bonne maîtrise de l'environnement Microsoft o Etre disponible pour la période de la mission. Pour l'interprétariat o Etre au moins titulaire d'au moins un Diplôme supérieur en Interprétariat ou équivalent. Le Master 2 en interprétariat sera un atout. o Avoir une expérience avérée d'interprétariat de rencontres scientifiques et techniques; o Avoir au moins dix ans d'expérience pratique pertinente sur les questions de recherche et développement agricoles; o Avoir une bonne connaissance du contexte régional et international en matière de recherche et de développement agricoles ; o Avoir la maitrise et pouvoir interpréter en anglais et/ou en français o Avoir une bonne maîtrise de l'environnement Microsoft. o Etre disponible pour la période de la mission 6. Candidature Le Directeur Exécutif du CORAF/WECARD invite les consultants individuels à manifester leur intérêt à fournir les prestations décrites. Les consultants intéressés par cet appel doivent fournir un avis de manifestation d'intérêt décrivant : (i) l'expérience professionnelle, (ii) les références concernant l'exécution et l'expérience de contrats analogues ; et (iii) le CV. Les candidatures féminines sont fortement recommandées. Les consultants intéressés peuvent obtenir des informations supplémentaires auprès du Directeur de la Recherche et de l'Innovation du CORAF/WECARD, Dr Anatole KONE à l'adresse suivante : anatole.kone@coraf.org; et aux heures suivantes : 8h à 12h et de 15h à 17h GMT. Pour plus d'informations vous trouverez en annexe les termes de référence de la mission. Les manifes tations d'intérêt des consultants doivent être soumises par e-mail à l'adre sse proposals@coraf.org ou adressées au Directeur Exécutif du CORAF/WECARD, 7 Avenue Bourguiba, Dakar (Sénégal) le 15 avril 2015 à 11h00 GMT au plus tard. Dr Harold Roy-Macauley Directeur Exécutif du CORAF/WECARD

Page 4 Conseil Ouest et Centre Africain pour la Recherche et le Développement Agricoles West and Central African Council for Agricultural Research and Development Termes de références pour le recrutement de Consultants individuels pour la traduction des documents et/où l'interprétariat des réunions techniques du CORAF/WECARD Lancement de l'appel : 17 mars 2015 Clôture de l'appel : 15 avril 2015 1. Introduction Le Conseil Ouest et Centre Africain pour la Recherche et le Développement Agricoles (CORAF/WECARD), composé des Systèmes Nationaux de Recherche Agricole (SNRA) de 22 pays d'Afrique de l'Ouest et du Centre, est l'une des quatre Organisations Sous-Régionales africaines (SRO) qui forment le Forum pour la Recherche Agricole en Afrique (FARA). La vision et la mission du CORAF/WECARD sont de parvenir à une réduction durable de la pauvreté et de l'insécurité alimentaire à travers l'amélioration de la compétitivité, de la productivité et des marchés agricoles en Afrique de l'Ouest et du Centre (AOC). Pour réaliser la vision et la mission du CORAF/WECARD, le CORAF/WECARD a développé, en 2006, son Plan Stratégique 2007-2014. Ce plan vise à contribuer à l'atteinte du Programme Détaillé de Développement de l' Agriculture en Afrique [PDDAA] ainsi que les poli tiques agricoles des Comm unautés Economiques Régionales de l'Afrique de l'Ouest et du Centre (CEDEAO, UEMOA, CEEAC et CEMAC). Le Plan Opérationnel du CORAF/WECARD (2008-2013), conçu pour la mise en oeuvre du Plan Stratégique révisé, décline huit programmes prioritaires relat ifs aux domaines suivants [1] Elevage, Pêch e et Aquaculture; [2] Cultures Vivrières ; [3] Cultures Non-Vivrières ; [4] Gestion des Ressources Naturelles ; et [5] Biotechnologie et Biosécurité [6] Politique, Marchés, Commerce, Institutions et Socio-économie, [7] Gestion des Connaissances et [8] Renforcement des Capacités.. Ces programmes sont gérés par des gestionnaires basées au niveau du SE du C ORAF/WECA RD et délivrent des r ésultats dans l es quat re domaines suivants ; (donner les quatre résultats). La mise en oeuvre du Plan Opérationnel repose sur quatre fonctions clés que sont : la Coordination de la recherche agricole, le Renforcement des capacités des SNRA, le Plaidoyer pour l'influencer les politiques régionales et la mobilisation des ressources, et la Gestion des connaissances agricoles Dans le cadre de la mise en oeuvre de sa politique de Publication, le CORAF/WECARD et en conformité avec ses statuts et son manuel de gouvernance, sollicite les services de Consultants individuels pour traduire ses

Page 5 documents en français ou en anglais et/ou assurer l'interprétariat de ses réunions techniques dans les deux langues. 2. Objectif de la consultance L'objectif de la consultance est d'assurer une traduction de qualité en français ou anglais des documents du CORAF/WECARD et/où assurer l'interprétariat de ses réunions techniques. 3. Tâches du Consultant Pour la traduction • Traduire les documents fo urnis par l e SE du CORAF/WECARD dans l'au tre langue (français- anglais ; anglais - français) ; • Réviser les documents fournis dans une langue donnée ; • Eviter de traduire selon GOOGLE TRANSLATION ; • Respecter le style (anglais britannique ou anglais américain) et la forme du document fourni lors de la traduction dans l'autre langue. Pour l'interprétariat • Assurer l'interprétariat dans les deux langues (anglais- français) 4. Durée de la mission La mission aura une durée d'une année. Le consultant travaillera sous la coordination du Gestionnaire de l'Information et de la Communication. 5. Obligations concernant le rapport Pour la traduction Dans le cadre de sa mission, le consultant devra fournir au CORAF/WECARD une première version du contenu du document traduit. Après contrôle du Comité de lecture, une notification sera faite au consultant pour finaliser le document traduit avant soumission de sa facture accompagnée d'une fiche de commande de traduction. Pour l'interprétariat Selon les besoins du CORAF/WECARD, il sera demandé une facture pro-forma à l'interprète. Au cours de la consultation, un contrat de services sera soumis au consultant au taux forfaitaire du CORAF/WECARD aligné sur les taux internationaux.

Page 6 6. Rémunération En conformité avec la politique du CORAF/WECARD sur les rémunérations pour services rendus. Il sera rémunéré selon les barèmes du CORAF/WECARD alignés sur ceux pratiqués au niveau international. Les modalités de paiement du Consultant seront spécifiées dans le contrat de service qui sera signé entre le Consultant et le Directeur Exécutif du CORAF/WECARD. 7. Profil du Consultant Le consultant doit avoir le profil suivant : Pour la traduction o Etre au moins titulaire d'au moins un Diplôme supérieur en traduction ou équivalent. Le Master 2 en traduction sera un atout ; o Avoir une connaissance avérée dans la traduction et la révision de documents scientifiques et techniques ; o Avoir au moins dix ans d'expérience pratique pertinente sur les questions de recherche et développement agricoles ; o Avoir une bonne connaissance du contexte régional et international en matière de recherche et de développement agricoles ; o Avoir la maitrise et pouvoir traduire en anglais et/ou en français ; o Avoir une bonne maîtrise de l'environnement Microsoft ; o Etre disponible pour la période de la mission. Pour l'interprétariat o Etre au moins titulaire d'au moins un Diplôme supérieur en Interprétariat ou équivalent. Le Master 2 en interprétariat sera un atout. o Avoir une expérience avérée d'interprétariat de rencontres scientifiques et techniques ; o Avoir au moins dix ans d'expérience pratique pertinente sur les questions de recherche et développement agricoles ; o Avoir une bonne connaissance du contexte régional et international en matière de recherche et de développement agricoles ; o Avoir la maitrise et pouvoir interpréter en anglais et/ou en français ; o Avoir une bonne maîtrise de l'environnement Microsoft ; o Etre disponible pour la période de la mission.

Page 7 8. Modalités de recrutement Le consultant sera sélectionné en accord avec les procédures définies dans les Directives: "Sélection et Emploi de Consultants dans le cadre des prêts de IBRD, des crédits de AID et les subventions par les Emprunteurs de la Banque mondiale », version janvier 2011.

quotesdbs_dbs30.pdfusesText_36