La Californie - HGEEKS
Pôles et aires de puissance Dans cette situation vous devez répondre à trois objectifs et les organiser sous la forme d’une synthèse Pour cela, vous devez vous aider du cours, des documents et d’une vidéo sur la Californie Manuel Pages 107 et 108 Internet Un extrait de l’émission « Le dessous des cartes » sur la Californie
SÉANCE 1G22 LES PÔLES DE PUISSANCE
Doc 1 La Californie, une puissance mondiale : Si l'État de Californie était un pays, il serait la 6ème puissance économique mondiale En 2015, le PIB de la Californie s'est élevé à 2 500 milliards de dollars A la même période, le PIB français s'établissait à seulement 2 423 milliards de dollars
Sno-Thro Owner/Operator Manual
Owner/Operator Manual Models 932102 - 520 932103 - 624 932310 - 624 Sno-Thro ® 03243800D 5/02 Supersedes 03243800,A, B, C Printed in USA ENGLISH FRANÇAIS
EZR Zero Turn Mower
Les déclarations de niveau de puissance acoustique sont établies conformément à l’Article VIII « Assurance qualité totale » de la directive 2000/14/CE Die angegebenen Geräuschpegel wurden gemäß Anhang VIII „Totales Qualitäts-Management“ der EU-Richtlinie 2000/14/EC
Pôles et aires de puissance - lewebpedagogiquecom
puissance des Etats-Unis, de l’UE, du Japon? Doc 1 l’Amérique du Nord domine en concentrant tous les pouvoirs L’Europe o identale est la première puissance commerciale mais peine dans le domaine politique et militaire L’Asie orientale repose son développement sur les exportations Le poids de la Chine est en nette augmentation
The Lake Berryessa News
of bravado, élan, and puissance, but there’s no way to be sure until you find out what those words mean Aries (3/21-4/19): You’ve decided to pull one last big job and then retire, although it is unclear exactly how this will work for a trombone instructor Taurus (4/20-5/20: You never thought you’d get
Géographie Thème 3 – Dynamiques géographiques de grandes
Séquence 1 – L'Amérique : puissance du Nord, affirmation du Sud I - Un continent entre tensions et intégrations régionales Carte n°1 p 206 - Le continent américain entre tensions et intégrations régionales Carte n°2 p 207 - L'Amérique, puissance du Nord, affirmation du Sud avec questions 1
SEPTEMBRE 2016 - Pantheon-Sorbonne
SEPTEMBRE 2016 Colloques DURBIANO, MOUSTIER, Actes des assises pour l’agriculture des Alpes de Haute-Provence: Digne-les Bains le 10 juin 2003, 2004, H 2367 GUILLOT, Ville, territoire, paysage: vers un nouveau cycle de pensée du projet, Saint-Étienne, Publications de
La Magie Divine Tome 3 Pneuma By Henri Durville
January 4th, 2020 - Ceci est la suite des aventures du jeune Capitaine Aries toujours en quête de nouveaux membres pour perpétuer l histoire familiale me pour la saison 1 tous les membres de l équipage sont issus de mon imagination ainsi que quelques personnages supplémentaires''ISIS UNVEILED Phx Ult Lodge
[PDF] pole de puissance mondiale definition
[PDF] aire de puissance amerique du nord
[PDF] aire de puissance exemple
[PDF] unité de l'aire
[PDF] l'unité de longueur est le centimètre x designe un nombre (x 1)
[PDF] formule aire rectangle
[PDF] valeur des temps 3eme
[PDF] les valeurs des temps exercices
[PDF] aire prisme droit
[PDF] aire 6eme
[PDF] evaluation cm1 aire et perimetre avec correction
[PDF] exercice périmètre cm1 pdf
[PDF] évaluation cm1 périmètre carré rectangle
[PDF] leçon aires cm1
Owner/Operator Manual
Models
932102 - 520
932103 - 624
932310 - 624
Sno-Thro
03243800D 5/02
Supersedes 03243800,A, B, C
Printed in USA
ENGLISH
FRAN'AIS
ESPA"OL
Transfer
model & serial number label from product registration here.Coller lÕautocollant du sŽrie dans cet encadrŽ.Transferir aqu' la etiqueta
del modelo y noemero de serie del registro del producto.2 5/30/02
MODEL CERTIFICATE OF CONFORMITY ISSUED BY THE MANUFACTURER MODELL-KONFORMIT€TSBESCHEINIGUNG AUSGESTELLT DURCH DEN HERSTELLER CERTIFICATO DI COMFORMITË DEL MODELLO RILASCIATO DAL PRODUTTORE CERTIFICADO DE CONFORMIDAD DEL MODELO PROVISTO POR EL FABRICANTE MODELLSERTIFIKAT FOR OVERENSSTEMMELSE UTSTEDT AV FABRIKANT TILLVERKARENS MODELLCERTIFIKAT OM ...VERENSST€MMELSE VALMISTAJAN ANTAMA VAKUUTUS MALLIN M€€R€YSTEN MUKAISUUDESTA We the undersigned, - Je soussignŽ, - Mit meiner Unterschrift - Wij de ondergetekenden, - Il sottoscritto, - El abajo Þrmante - Undertegnede, - Undertecknaren av detta dokument, - Me, allekirjoittaneet, ARIENS COMPANY, certify that the Snow Thrower - certiÞe que le chasse-neige - bestŠtigenda§ die SchneefrŠse, verklaren dat de sneeuwschŸiver - certiÞca che lo spazzavere - certiÞca
que el quita nieves - attesterer at sneslynger - bevitner at sn¿freseren - fšrsŠkrar att snšslungan, vakuutamme, ettŠ lumilinko: conform to the speciÞcations of directive 98/37/EC and EC directive (EMC) 89/336/EEC as amended by EC directive 92/31/EEC, and 2000/14/EC. conforme aux spŽciÞcations de la directive 98/37/CE et de la directive CE (EMC) 89/336/CE modiÞŽe par la directive CE 92/31/CE et 2000/14/CE. entsprechen den SpeziÞkationen der EU-Richtlinien 98/37/EC und (EMC) 89/336/EEC, abgeŠndert durch EU-Richtlinien 92/31/EEC und 2000/14/EC. conforme alle speciÞche contenute nella direttiva 98/37/EC e nella direttiva CE (EMC) 89/336/ EEC, come emendata dalla direttiva 92/31/EEC e dalla 2000/14/EC. conforme a las especiÞcaciones de la directiva 98/37/EC y directiva EC (EMC) 89/336/EEC como se enmienda por la directiva EC 92/31/EEC, y 2000/14/EC. f¿lg spesiÞkasjonene i direktiv 98/37/EF og EF-direktiv (EMC) 89/336/E¯F som er endret avEF-direktiv 92/31/E¯F, og 2000/14/EF.
uppfyller speciÞkationerna i direktiv 98/37/EC och EC-direktiv (EMC) 89/336/EEC med Šndringar enligt EC-direktiv 92/31/EEC och 2000/14/EC. vastaa direktiiviŠ 98/37/EC ja EC direktiiviŠ (EMC) 89/336/EEC, joissa EC direktiivin 92/31/EEC ja 2000/14/EC muutokset.Category:
WALK BEHIND SNOW THROWER
Make and Trade Name:
ARIENS
Model: 932310
Serial # Range: 001900 and up
Ariens Company
655 West Ryan Street
P.O. Box 157
Brillion, Wisconsin 54110-0157
USATelephone (920) 756-2141
Facsimile (920) 756-2407
3 5/30/02
Stated Sound Power Levels are established following Annex V ÒInternal Control of ProductionÓ of directive 2000/14/EC and assessment procedure EN-ISO 3744:1995.Les dŽclarations de niveau de puissance acoustique sont Žtablies conformŽment ˆ l'Article V
Ç Contr™le interne de la production È de la directive 2000/14/CE et de la procŽdure d'examen EN-ISO 3744:1995. Die angegebenen GerŠuschpegel wurden gem. Anhang V ãInternal Control of ProductionÒ (Interne Produktionskontrolle) der Richtlinie 2000/14/EC und dem Bewertungsverfahren EN-ISO 3744:1995 festgelegt.
Il livello della potenza sonora dichiarata viene rilevato in base all'Appendice V del "Controllo Interno di Produzione" della direttiva 2000/14/CE e della procedura di rilevamento EN-ISO374:1995
Los niveles de potencia acoestica formulados se establecen siguiendo el anexo V "Control interno de producci - n" de la directiva 2000/14/EC y el procedimiento de evaluaci - n EN-ISO3744:1995.
LydeffektnivOEene er fastsatt etter tillegg V om "Intern produksjonskontroll" i direktiv 2000/14/EC og vurderingsprosedyren EN-ISO 3744:1995."
FaststŠllda ljudnivOEer har etablerats enligt bilaga V, "Internal Control of Production", i direktiv
2000/14/EC och utvŠrderingsprocedur EN-ISO 3744:1995.
Mainitut ŠŠnen painetasot on mitattu direktiiviŠ 2000/14/EC vastaavasti ("Internal Control of
Production") mittausmenetelmŠŠ EN-ISO 3744:1995 kŠyttŠen.Representative Measured Sound Power Level
Niveau de puissance acoustique reprŽsentatif
ReprŠsentativer gemessener GerŠuschpegel
Livello di potenza sonora rappresentativo rilevatoNivel de potencia acoestica representativo medido
Representativt mOElt lydeffektnivOE
Representativ uppmŠtt ljudnivOE
Edustava, mitattu ŠŠnen tehotaso Guaranteed Sound Power Level - Niveau garanti de puissance acoustique Garantierter GerŠuschpegel
Livello di potenza sonora garantito
Nivel de potencia acoestica garantizado
Garantert lydeffektnivOE
Garanterad ljudnivOE
Taattu ŠŠnen tehotaso
100 dB
A102 dB
A Ma y, 2002Date/Datum/Data/
Fecha/Dato/PŠivŠysManager of Product Conf
ormancePosition/QualitŽ/Functie/QualiÞca/
Puesto/Stilling/Titel/Arvo
Signature/Unterschrift/
Handtekening/Firma/
Underskrift/Underskrift
Handlekening/
Underskrift/Allekirjoitus
The engine exhaust from this productcontains chemicals known to the Stateof California to cause cancer, birthdefects or other reproductive harm.
WARNING
4ENGLISH
1. Attachment Clutch Bail
2. Chute Control Lever
(932102)Chute Crank(932103, 310)3. Muffler Guard
4. Chute Deflector
5. Discharge Chute
6. Housing
7. Throttle
8. Spark Plug and Wire
9. Oil Fill and Dipstick
10. Fuel Tank and Cap
11. Primer Bulb
12. Electric Starter (932103)
13. Recoil Start
14. Ignition Switch
15. Choke
16. Scraper Blade
17. Auger
18. Impeller
19. Belt Cover
FRANÇAIS
1. Commande d'embrayage
de l'outil2. Levier de commande
de la goulotte (932102) Manivelle de la goulotte (932103, 310)3. Garant du silencieux4. Déflecteur de la goulotte5. Goulotte d'évacuation
6. Carter
7. Commande des gaz
8. Bougie et fil
9. Tube de remplissage
en huile et jauge10. Réservoir de carburant et
bouchon11. Poire d'amorçage
12. Démarreur électrique
(932103)13. Lanceur à rappel
14. Clé de contact
15. Starter
16. Lame racleuse
17. Rotor
18. Turbine
19. Couvercle de la courroie
ESPAÑOL
1. Asa del embrague
del accesorio2. Palanca de control
de la tolva (932102) Manivela de la tolva (932103, 310)3. Protector del silenciador4. Deflector de la tolva5. Tolva de descarga
6. Alojamiento
7. Acelerador
8. Bujía y cable
9. Llenado de aceite y
varilla medidora10. Depósito del combustible
y tapón11. Perilla de cebado
12. Arranque eléctrico
(932103)13. Arranque de retroceso
14. Llave de encendido
15. Estrangulador
16. Cuchilla raspadora
17. Sinfín
18. Propulsor
19. Cubierta de la correa
CONTROLS AND FEATURES
5 1 2 4 5 678 9 10 11 13 1415
16 17
932102
OS2080
OS1911
Figure 1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 131617 14 15 11
OS1746
OS2071
932103932310
18 191718193
GB - 6
Controls and Features . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Safety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Assembly. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Service & Adjustments. . . . . . . . . . . . . . . 18Storage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Accessories. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Service Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Warranty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24