Guide de féminisation ou la représentation des femmes dans
A-4797), et adopta celles des règlements et des politiques en 1990 (Résolution 90-A-7238) Il invita alors le Comité de féminisation à faire des propositions concernant les autres types de documents, soit les textes de type informatif, et à mettre au point une brochure complète sur la féminisation (Résolution 90-A-7473)
Politique de féminisation des textes - SEOM
Cependant, étant donné qu’il n’existe pas encore de règles officielles de féminisation des textes, nous suivrons celles adoptées et appliquées par la CEQ Dans ce sens, la féminisation des textes est un MINIMUM qui nous permet d’adopter une politique applicable sans se heurter ou enfreindre les règles de la linguistique
Féminisation des documents en français - partie 2 : Guide
produire des textes de qualité, clairs et bien écrits La présentation est importante Par exemple, les besoins de féminisation d’une lettre adressée aux membres de l’Ordre ne sont pas les mêmes que ceux des textes largement illustrés de photographies ou dont la présentation peut être plus artistique
Fiche pratique « Féminisation des textes
Fiche pratique « Féminisation des textes » Commission Femmes Sud Santé Sociaux – 21/02/13 Introduction Les militant-e-s de notre fédération Sud Santé Sociaux, réuni-e-s en Congrès en octobre 2012, ont voté la féminisation de tous nos textes Une féminisation qui permet de rendre visible les femmes dans nos textes,
Féminisation des documents en français, partie 1 : Politique
ORDRE DES ENSEIGNANTES ET DES ENSEIGNANTS DE L’ONTARIO FÉMINISATION DES DOCUMENTS EN FRANÇAIS - PARTIE 1 : POLITIQUE 5 solution unique Il y a consensus aujourd’hui pour dire qu’il faut avoir recours à toute une gamme de stratégies Chaque texte doit être considéré dans son ensemble L’objectif d’une rédaction non
La féminisation des titres et des textes
La féminisation des textes Si la féminisation des titres ne pose pas de problème au système de la langue, qui prévoit différentes façons de procé der, il en va bien autrement de la fémini sation des textes, en tout cas, de cer taines procédures de féminisation qui, elles, s'attaquent aux fondements mêmes de la syntaxe
OFFICE QUÉBÉCOIS DE LA LANGUE FRANÇAISE
Puis, dans un second avis, en 1981, il énonce les principes de base de la féminisation des textes En 2014, ces deux avis ont été retirés et un nouvel avis, intitulé Féminisation des appellations de
écriture inclusive
La féminisation des textes vise ainsi à contrer l’absence historique des femmes dans certains milieux, les inégalités et les stéréotypes de genre (Abbou et
Femme, j’écris ton nom - Vie publique
les formes féminines des noms de métiers, titres, grades et fonctions qui foisonnent dans les textes littéraires ou juri-diques, les registres et comptes de tous ordres Du XIIe au XVIe s on a ainsi créé : — à partir des masculins suffixés en -ier, -eor(-eur), -teur,-ien, des féminins en -iere, -eresse, -trice, -ienne(cuisinier/cui-
[PDF] le diable dans la bouteille exploitation pédagogique
[PDF] guide féminisation des noms de métiers
[PDF] le diable dans la bouteille stevenson pdf
[PDF] le diable dans la bouteille cm2
[PDF] noms de métiers par ordre alphabétique
[PDF] le diable dans la bouteille rallye lecture
[PDF] comment s'appelle le fils d'un roi
[PDF] sommaire mémoire master
[PDF] roi et reine
[PDF] le royaume ou les rennes sont rois
[PDF] femme de louis 14
[PDF] définition égalité homme femme
[PDF] la parité homme femme au travail
[PDF] word debutant gratuit
![Guide de féminisation ou la représentation des femmes dans Guide de féminisation ou la représentation des femmes dans](https://pdfprof.com/Listes/18/7954-18Guide-de-f__minisation-ou-la-repr__sentation-des-femmes-dans-les-textes.pdf.pdf.jpg)
Ce document a été produit avec la collaboration des membres du Comité institutionnel de féminisation
1991-1992 sous la présidence de Jacqueline Lamothe, représentante du SPUQ :
Chantal B ;
Fernande Dupuis, représentante du SCCUQ ;
Sonia Grenon, représentante étudiante ;
Claudette Jodoin, représentante du VRER ;
Thérèse Leduc, représentante de la Gestion des ressources ; Francine Ouellette, représentante du Secrétariat général ; Marie Roffé, représentante du Registrariat ;Et de :
Anne-Marie Benoit, consultante ;
Conception et rédaction
Sous la direction de Jacqueline Lamothe, professeure au Département de linguistique : Anne-Marie Benoit, linguiste et coordonnatrice des cours de grammaire du français écrit, Fernande Dupuis, professeure associée au Département de linguistique, etSonia Lafond, étudiante en linguistique.
Révision
Céline Labrosse, linguiste.
accordé leur appui, ainsi que toutes les personnes qui ont fait partie du Comité institutionnel de
linguistique. NOTE:Pour tous les types de textes, nous vous invitons à utiliser les "stratégies de rédaction» lorsque c'est
possible.Tous les documents de l'UQAM, à l'exception des règlements, des politiques et des formulaires, peuvent
être féminisés selon les règles décrites dans Documents de type informatif.Stratégies de rédaction
¾ Présentation
¾ Remplacer le terme de désignation par...
¾ Remplacer le terme de désignation et un autre élément de la phrase par... ¾ Substituer la voix active à la voix passive¾ Biffer le terme de désignation redondant
¾ Restructurer la phrase
¾ Modifier la mise en page
Documents de type informatif
¾ Présentation
¾ Règle générale
¾ Épicène
¾ Nom et déterminant
¾ Pronom
¾ Adjectif et participe
¾ Verbe
Documents de type juridique
¾ Présentation
¾ Règle générale
¾ Nom et déterminant
¾ Pronom
¾ Adjectif et participe
¾ Verbe
Formulaires
¾ Présentation
¾ Règle générale
¾ Nom
¾ Déterminant, adjectif et participe
Titres de fonctions et de statuts
¾ Présentation
¾ Observation générale
¾ Terminaisons en -euse, -trice, -eure, et -teure¾ Épicène
¾ Nom composé
¾ Formes particulières
Discours oral
¾ Recommandations
Annexes
¾ Liste de
¾ Exemple de formulaire
Bibliographie
Introduction
Université du Québe
à 60 a structure uqamienne a fait naître la
des titres féminins, puis, progressivement, en faisant coexister le féminin et le masculin dans les textes.
La fémini
en plus diversifiés de la communauté universitaire.Un peu
Faisant suite à la demande des professeures membres du GIERF (Groupe interdisciplinaire
déterminé des objectifs précis tenant compte des beutilisés dans chaque secteur. Après avoir dressé un inventaire de ceux-ci et les avoir classés selon une
: 1°les formulaires ; 2° les règlements et politiques ; 3° les documents de type informatif. Les formulaires
personnes sont affectées à leur rédaction ; de plus, ces documents comportent une syntaxe minimale et
simple. Dans un deuxième temps furent abordés les textes des règlements et des politiques.A-4797), et adopta celles des règlements et des politiques en 1990 (Résolution 90-A-7238). Il invita alors
le Comité de féminisation à faire des propositions concernant les autres types de documents, soit les
textes de type informatif, et à mettre au point une brochure complète sur la féminisation (Résolution 90-A-
7473). Un premier document de travail fut mis au point en 1992.
Et maintenant
C depuis 1980 et permet de répondre, souhaitons- de tous les types de documents produits par les membres de la communauté universitaire.Avant de présenter chacune des parties du Guide, un mot sur le choix du titre. Le Petit Robert (1994)
de femmes à des métiers», le mot "féminisation» peut aussi signifier "donner un féminin aux noms de
métiers». Par extension, la féminices noms féminins dans la phrase, ce qui a donné lieu à la coexistence des titres féminins et masculins.
Par ailleurs, au cours des années, le Comité a compilé un ensemble appréciable de formules dites
"solutions alternatives» ou "stratégies de rédaction» qui permettent de témoigner de la présence des
Stratégies de rédaction
La première partie du Guide consiste en une compilation de procédés linguistiques et graphiques qui
permettent de référer aux femmes et aux hommes sans avoir à utiliser les doublets.Règles de féminisation des textes
Les trois chapitres suivants traitent des règles de féminisation syntaxiques spécifiques à trois types de
textes. Les règles pour la féminisation des textes de type informatif peuvent être appliquées à tous les
textes, sauf aux documents de type juridique et aux formulaires. Elles sont présentées à titre de
suggestion. Quant à celles pour les textes de type juridique et celles pour les formulaires, elles ont été
Les règles pour les documents de type informatif se caractérisent par : proche. en genre des adjectifs et des participes se fait au masculin.Le troisième type de règles
Voici des exemples illustrant ces trois types de règles de féminisation :TYPES EXEMPLES
Type informatif Une étudiante ou un étudiant inscritUn étudiant ou une étudiante inscrite
Type juridique Une étudiante, un étudiant inscritFormulaires Un-e étudiant-e inscrit-e
Autres aspects de la féminisation
Le cinquième chapitre concerne la formation des noms féminins. On rappelle les règles traditionnelles de
quelques autres servant à féminiserdiscours oraux ou dans la lecture à haute voix de textes écrits. Enfin, en annexe, se trouve la liste mise à
jour des titres de fonctionsStratégies de rédaction
N documents, quide quelques autres de type juridique. Certains des exemples comportent également des doublets, qui
sont utilisés, selon le cas, conformément aux règles de féminisation décrites dans les chapitres intitulés
Documents de type informatif et Documents de type juridique.