[PDF] Lexique de Termes et Acronymes Reseaux & Telecom - LaFibreinfo









[PDF] Méthode de transformation du contenu des pages web pour

10 jui 2015 · Cependant il est important de noter les contraintes du Web Petit appareil informatique ou de communication qu'on peut transporter avec
essai GhitaALAOUI final


[PDF] Services de messagerie instantanée : analyse et enjeux - Arcep

Il est néanmoins remarquable de noter que la plupart de ces fournisseurs font migrer leurs applications sur des protocoles de communication communs
rap mesg inst


[PDF] Approche pour la définition d'applications web riches multiplateforme

Puisque par définition une application Web est hébergée sur un serveur et est ce qui fait en sorte que l'interface ne sera pas exactement la même
M


[PDF] Principes de fonctionnement du réseau

Il est à noter qu'une communication entre deux téléphones mobiles très proches (abonnés d'un même opérateur) ne s'effectue jamais en « ligne directe » mais 
Cours GSM





[PDF] Le roaming data généralités - Orange Developer

Est-il possible d'accéder aux APNs data France depuis l'étranger ? • Que se passe-t-il au niveau des communications lorsque l'on arrive dans un pays
Le roaming data generalites


[PDF] 51338672pdf - CORE

communication lors d'un service basé sur SIP est appelé dans ce travail services (telles qu'OSA [58] et les Web Services [48]) fournissent des 


[PDF] cours : ticn et société - UMECI

numérique – et il est clair que l'on pense ici en particulier au web – serait communication digitale l'information devient « liquide » c'est elle qui 
COURS TICN ET SOCIETE UMECI O O


[PDF] Lexique de Termes et Acronymes Reseaux & Telecom - LaFibreinfo

Le "réseau" est avant tout un immense vecteur de communication qui couvre des Dans un premier temps il télécharge sur un site web un «torrent» : un 
lexique de termes reseaux





213234[PDF] Lexique de Termes et Acronymes Reseaux & Telecom - LaFibreinfo

LEXIQUE DE TERMES ET ACRONYMES

LEXIQUE DE TERMES ET ACRONYMES LEXIQUE DE TERMES ET ACRONYMES LEXIQUE DE TERMES ET ACRONYMES

RESEAUX & TELECOMMUNICATIONS

RESEAUX & TELECOMMUNICATIONSRESEAUX & TELECOMMUNICATIONSRESEAUX & TELECOMMUNICATIONS

Hervé FRENOT Hervé FRENOT Hervé FRENOT Hervé FRENOT ---- Edition Edition Edition Edition 04/201304/201304/201304/2013

http://lexique.reseaux.free.fr / lexique.reseaux@free.fr

Lexique de Termes et Acronymes Réseaux et Télécoms de Hervé & Vivien FRENOT est mis à disposition selon les termes de la licence Creative Commons Attribution - Pas d"Utilisation

Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 3.0 France. 2 Pour toute remarque relative au présent document, merci d'adresser un message à l'adresse

électronique ci-dessous :

lexique.reseaux@free.fr

Un site Internet permet de récupérer la dernière version mise en ligne du présent document.

http://lexique.reseaux.free.fr

Lexique de Termes et Acronymes Réseaux et Télécoms de Hervé & Vivien FRENOT est mis à disposition

selon les termes de la licence Creative Commons Attribution - Pas d"Utilisation Commerciale -

Partage dans les Mêmes Conditions 3.0 France.

Clins d"oeil spéciaux : Comment ne pas citer deux personnages clefs ?

Jean STUMPF - Responsable Exploitation Informatique de Monoprix - 1992. Jean m"a confié son réseau IBM

en bon état pour que je le transforme en réseau IP/IPX/Decnet/SNA... Son soutien a été inconditionnel. J"ai

découvert à son contact que le monde des réseaux étendus était une passion dévorante qui me rendrait

malade de temps en temps et me procurerait de très belles satisfactions. Je me souviens de nos discussions,

de son sourire vorace pour les bonnes choses de la vie.

Franklin BOHBOT - Directeur du développement de Infonie et Infosources. Franklin a tenu à relire le lexique

pour le corriger à un moment de sa vie où la maladie le préoccupait plus que toute autre chose. Une belle

leçon de vie à la lecture de ses commentaires, de nos échanges passionnants sur des concepts techniques.

Lexique de Termes et Acronymes Réseaux et Télécoms de Hervé & Vivien FRENOT est mis à disposition selon les termes de la licence Creative Commons Attribution - Pas d"Utilisation

Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 3.0 France. 3

Introduction

L"objectif du "Lexique de Termes et Acronymes réseaux et Télécoms" était à l"origine de fournir une

explication sur les termes ou les expressions utilisés dans le milieu des réseaux informatiques, de la

télématique et des télécommunications. Au fil du temps et des versions, ce document s"est enrichi de

compléments techniques plus ou moins complexes ainsi que de schémas d"explications permettant au lecteur

de mieux appréhender le monde des "réseaux" dans son ensemble.

Le "réseau" est avant tout un immense vecteur de communication qui couvre des domaines techniques très

vastes avec une terminologie particulière, souvent anglophone. D"où l"idée originale de ce document qui

remonte à septembre 1992 pour les premières définitions.

A l"origine, un client m"avait demandé de lui expliquer en français et par écrit ce qu"étaient un "routeur", un

"hub", et un "multiplexeur inverse". Il venait du monde IBM, avec un beau réseau SNA (fédérateur de son

réseau en Token Ring). Je devais faire rentrer son réseau dans le monde IP, avec de l"Ethernet, des PC, des

MACs, des AS400, des VAX, des RS6000, des stations SUN...

Il avait de quoi se poser des questions. ☺

Je lui ai fourni une documentation qui répondait à ses attentes et nous avons construit ensemble un réseau

multi protocoles, multi supports & multi sites.

Evidemment, et vous l"aurez deviné, l"ensemble des informations contenues dans le présent document

provient de sources aussi diverses que variées. Ces informations, pour la plupart collectées à l"occasion de

projets ou au fil de mes lectures et recherches, ont été plus ou moins synthétisées avant d"être rassemblées

et ordonnées dans le présent document.

Remerciements :

Il me faut ici citer tous les professionnels auprès desquels j"ai eu la chance d"apprendre, de collecter des

informations techniques, marketing, linguistiques ... Non pas que j"ai oublié les noms (enfin pas tous...), mais

établir une liste sans en omettre un seul serait un exercice difficile et extrêmement risqué.

Sachez que seul je n"aurais pu accomplir cette synthèse. D"autres, beaucoup d"autres, m"ont aidé dans cette

oeuvre, par divers moyens et à divers moments. A tous, un grand merciA tous, un grand merciA tous, un grand merciA tous, un grand merci !!!!

Bien que toute l"attention ait été donnée lors de la compilation de ces informations et malgré tous les efforts

dispensés en vue de présenter des informations mises à jour et précises, l"auteur ne peut garantir l"absence

totale de toute imprécision, particulièrement du fait de la nature de ces matériaux. L"auteur ne peut être tenu

pour responsable de toute perte, de tout préjudice ou autre désagrément pouvant résulter d"une quelconque

imprécision ou erreur contenue dans le présent document.

Les sites Web cités dans le présent document sont animés par d"autres institutions. Ils sont ici indiqués

uniquement à titre d"information. Le fait qu"ils soient cités ne signifie nullement que l"auteur approuve ou

soutient ces institutions, les informations incluses dans leurs pages ou leurs produits ou services d"une

quelconque manière. Nulle responsabilité n"est endossée par l"auteur quant au contenu de ces sites.

Les produits et marques déposées des divers fabricants, équipementiers et éditeurs restent le Copyright des

sociétés respectives et sont reconnus comme tels.

Lexique de Termes et Acronymes Réseaux et Télécoms de Hervé & Vivien FRENOT est mis à disposition selon les termes de la licence Creative Commons Attribution - Pas d"Utilisation

Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 3.0 France. 4

Sommaire

Introduction .......................................................................................................................................................... 3

Sommaire ............................................................................................................................................................ 4

Numérique ........................................................................................................................................................... 5

A ........................................................................................................................................................................ 13

B ........................................................................................................................................................................ 35

C ........................................................................................................................................................................ 50

D ........................................................................................................................................................................ 88

E ...................................................................................................................................................................... 110

F....................................................................................................................................................................... 117

G ...................................................................................................................................................................... 131

H ...................................................................................................................................................................... 139

I ........................................................................................................................................................................ 145

J ....................................................................................................................................................................... 182

K ...................................................................................................................................................................... 184

L ....................................................................................................................................................................... 185

M ...................................................................................................................................................................... 192

N ...................................................................................................................................................................... 218

O ...................................................................................................................................................................... 228

P ...................................................................................................................................................................... 235

Q ...................................................................................................................................................................... 254

R ...................................................................................................................................................................... 256

S ...................................................................................................................................................................... 275

T....................................................................................................................................................................... 296

U ...................................................................................................................................................................... 320

V ...................................................................................................................................................................... 327

W ..................................................................................................................................................................... 342

X ...................................................................................................................................................................... 353

Y ...................................................................................................................................................................... 355

Z....................................................................................................................................................................... 356

Annexes ........................................................................................................................................................... 359

Tableau de conversion numérique binaire ............................................................................................ 359

Tableau de sous-adressage IPv4............................................................................................................... 360

Trace complète Radius (authentification et accounting) ............................................................................ 361

TCP/IP V4 - Liste des numéros de Ports ................................................................................................... 362

Bibliographie .................................................................................................................................................... 375

Lexique de Termes et Acronymes Réseaux et Télécoms de Hervé & Vivien FRENOT est mis à disposition selon les termes de la licence Creative Commons Attribution - Pas d"Utilisation

Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 3.0 France. 5

Numérique

1000BaseCX - Spécifications éditées par la task force 802.3z. Il s"agit d"une extension des spécifications

réseau Ethernet vers le Gigabit Ethernet. Dans ce cas précis le Gigabit utilise un support de transmission sur

paire cuivre blindée.

1000BaseLX et 1000BaseSX - Spécifications éditées par la task force 802.3z. Il s"agit d"une extension des

spécifications réseau Ethernet vers le Gigabit Ethernet. Dans ce cas précis le Gigabit utilise un support de

transmission optique.

1000BaseT - Spécifications éditées par la task force 802.3ab. Il s"agit d"une extension des spécifications

réseau Ethernet vers le Gigabit Ethernet sur câble de cuivre en paire torsadée.

100Base X - Ethernet 100 Mb/s, bande de base, câble à 4 paires torsadées non blindé (100BaseT4) ou 2

paires blindé (100BaseTX) ou en fibre optique 2 fils (100BaseFX). Le câble à paires torsadées doit être de

classe 5.

100BaseFX - Norme IEEE Fast Ethernet permettant d"utiliser la méthode d"accès Ethernet sur un câblage de

type Fibre Optique à 100 Mbit par seconde.

100BaseT - Norme IEEE 802.3u Fast Ethernet permettant d"utiliser la méthode d"accès Ethernet sur un

câblage de type téléphonique en étoile à 100 Mbit par seconde.

La fenêtre de collision (temps minimal pendant lequel une station émettrice doit écouter le rés

eau pour

détecter la collision la plus tardive) est réduite à 5,12 µs, ce qui fait un silence inter-trame (IFG : InterFrame

Gap) de 0,96 µs (96 bits). Ceci induit de fortes contraintes sur le temps de propagation du signal et donc sur

la distance maximale entre les deux stations les plus éloignées du réseau. La longueur d"un segment ne peut

excéder 100 mètres.

Le 100 base T4 utilise un codage de type 8B/6T (8 bits sur 3 temps d"horloge). Trois paires sont utilisées

pour la transmission de données, la quatrième pour la détection de collision.

Le 100 base TX et 100 base FX utilise la signalisation 4B/5B (16 symboles parmi 32) sur une paire ou fibre

d"émission et une paire ou fibre de réception.

100BaseVG - Technologie 100 Mb/s combinant les éléments Ethernet et Token Ring. Le 100VG Any LAN

est standardisé dans la spécification IEEE 802.12.

L"appellation 100VG Any LAN provient de 100 Mbps, avec de 4 simples paires torsadées de qualité

vocale (Voice Grade) et de sa double compatibilité Ethernet et Token Ring (Any LAN).

La topologie est identique à celle du 10 base T : une étoile hierarchisée autorisant jusqu"à 5 niveaux,

soit 4

hubs . Le hub de tête est appelé " root hub ». Les distances maximum dépendent des câbles utilisés, soit

100 mètres pour les catégorie 3 et 4 et 150 mètres pour les câbles de catégorie 5 UTP.

Certains câbles particuliers autorisent des longueur de segment de 200 mètres.

Les hubs utilisés sont

particuliers à la norme et s"ils sont appelés hubs dans la spécification, ils se rapprochent plus du

commutateur.

Principe de l"accès par scrutation (polling) :

Lorsqu"une station désire émettre, elle fait une requête auprès du hub qui lui alloue ou non le support

(Demand Priority Access Method ou DPAM). Les collisions sont donc impossible et le délai d"attente du aux

jetons sont supprimés.

Les stations informent le hub de leur disponibilité en lui transmettant le signal " Idle ». La station

désirant

émettre formule une requête avec un niveau de priorité. Les autres machines raccordées sont averties par le

hub que quelqu"un va émettre et se mettent en état de recevoir (signal Incomming, INC). Lorsque toutes les

stations ont cessé l"émission du Idle, cela signifie qu"elles sont prêtes à recevoir et la station émettrice

transmet sa trame. Le hub l"analyse et la transmet à la station intéressée et reprend l"émission du Idle.

Les signaux de signalisation sont émis en basse fréquence (30 Mhz), ils se composent de 2 tonalités.

La

première tonalité correspond à la transmission de 16 bits à 1 suivis de 16 bits à 0, se qui donne un signal de

0.9375 Mhz, la seconde tonalité alternent la transmission de 8 bits à 0 et 8 bits à 1, se qui donne un signal de

1.875 MHz.

Cette méthode d"accès garantit que chaque station aura accès au support. Afin d"éviter un usage abusif d

es

données prioritaires, le hub surveille les files d"attentes de requêtes de données normales et les transforment

en priorité haute à l"échéance d"une temporisation (TTT : Target Transmission Time). Les stations sont donc

sûre d"émettre après n.TTT secondes où n est le nombre de stations.

10Base2 - Norme IEEE 802.3 Ethernet utilisant pour support un câble coaxial fin. Longueur maximale d"un

segment limitée à 185 mètres. Débit de 10 Mbit par seconde. Bande de base, câble coaxial fin. Un réseau

10Base2 peut comporter 5 segments de 185 m reliés par 4 répéteurs et dont 3 seuls desservent jusqu"à 30

stations chacun séparées de 50 cm.

Lexique de Termes et Acronymes Réseaux et Télécoms de Hervé & Vivien FRENOT est mis à disposition selon les termes de la licence Creative Commons Attribution - Pas d"Utilisation

Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 3.0 France.

LEXIQUE DE TERMES ET ACRONYMES

LEXIQUE DE TERMES ET ACRONYMES LEXIQUE DE TERMES ET ACRONYMES LEXIQUE DE TERMES ET ACRONYMES

RESEAUX & TELECOMMUNICATIONS

RESEAUX & TELECOMMUNICATIONSRESEAUX & TELECOMMUNICATIONSRESEAUX & TELECOMMUNICATIONS

Hervé FRENOT Hervé FRENOT Hervé FRENOT Hervé FRENOT ---- Edition Edition Edition Edition 04/201304/201304/201304/2013

http://lexique.reseaux.free.fr / lexique.reseaux@free.fr

Lexique de Termes et Acronymes Réseaux et Télécoms de Hervé & Vivien FRENOT est mis à disposition selon les termes de la licence Creative Commons Attribution - Pas d"Utilisation

Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 3.0 France. 2 Pour toute remarque relative au présent document, merci d'adresser un message à l'adresse

électronique ci-dessous :

lexique.reseaux@free.fr

Un site Internet permet de récupérer la dernière version mise en ligne du présent document.

http://lexique.reseaux.free.fr

Lexique de Termes et Acronymes Réseaux et Télécoms de Hervé & Vivien FRENOT est mis à disposition

selon les termes de la licence Creative Commons Attribution - Pas d"Utilisation Commerciale -

Partage dans les Mêmes Conditions 3.0 France.

Clins d"oeil spéciaux : Comment ne pas citer deux personnages clefs ?

Jean STUMPF - Responsable Exploitation Informatique de Monoprix - 1992. Jean m"a confié son réseau IBM

en bon état pour que je le transforme en réseau IP/IPX/Decnet/SNA... Son soutien a été inconditionnel. J"ai

découvert à son contact que le monde des réseaux étendus était une passion dévorante qui me rendrait

malade de temps en temps et me procurerait de très belles satisfactions. Je me souviens de nos discussions,

de son sourire vorace pour les bonnes choses de la vie.

Franklin BOHBOT - Directeur du développement de Infonie et Infosources. Franklin a tenu à relire le lexique

pour le corriger à un moment de sa vie où la maladie le préoccupait plus que toute autre chose. Une belle

leçon de vie à la lecture de ses commentaires, de nos échanges passionnants sur des concepts techniques.

Lexique de Termes et Acronymes Réseaux et Télécoms de Hervé & Vivien FRENOT est mis à disposition selon les termes de la licence Creative Commons Attribution - Pas d"Utilisation

Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 3.0 France. 3

Introduction

L"objectif du "Lexique de Termes et Acronymes réseaux et Télécoms" était à l"origine de fournir une

explication sur les termes ou les expressions utilisés dans le milieu des réseaux informatiques, de la

télématique et des télécommunications. Au fil du temps et des versions, ce document s"est enrichi de

compléments techniques plus ou moins complexes ainsi que de schémas d"explications permettant au lecteur

de mieux appréhender le monde des "réseaux" dans son ensemble.

Le "réseau" est avant tout un immense vecteur de communication qui couvre des domaines techniques très

vastes avec une terminologie particulière, souvent anglophone. D"où l"idée originale de ce document qui

remonte à septembre 1992 pour les premières définitions.

A l"origine, un client m"avait demandé de lui expliquer en français et par écrit ce qu"étaient un "routeur", un

"hub", et un "multiplexeur inverse". Il venait du monde IBM, avec un beau réseau SNA (fédérateur de son

réseau en Token Ring). Je devais faire rentrer son réseau dans le monde IP, avec de l"Ethernet, des PC, des

MACs, des AS400, des VAX, des RS6000, des stations SUN...

Il avait de quoi se poser des questions. ☺

Je lui ai fourni une documentation qui répondait à ses attentes et nous avons construit ensemble un réseau

multi protocoles, multi supports & multi sites.

Evidemment, et vous l"aurez deviné, l"ensemble des informations contenues dans le présent document

provient de sources aussi diverses que variées. Ces informations, pour la plupart collectées à l"occasion de

projets ou au fil de mes lectures et recherches, ont été plus ou moins synthétisées avant d"être rassemblées

et ordonnées dans le présent document.

Remerciements :

Il me faut ici citer tous les professionnels auprès desquels j"ai eu la chance d"apprendre, de collecter des

informations techniques, marketing, linguistiques ... Non pas que j"ai oublié les noms (enfin pas tous...), mais

établir une liste sans en omettre un seul serait un exercice difficile et extrêmement risqué.

Sachez que seul je n"aurais pu accomplir cette synthèse. D"autres, beaucoup d"autres, m"ont aidé dans cette

oeuvre, par divers moyens et à divers moments. A tous, un grand merciA tous, un grand merciA tous, un grand merciA tous, un grand merci !!!!

Bien que toute l"attention ait été donnée lors de la compilation de ces informations et malgré tous les efforts

dispensés en vue de présenter des informations mises à jour et précises, l"auteur ne peut garantir l"absence

totale de toute imprécision, particulièrement du fait de la nature de ces matériaux. L"auteur ne peut être tenu

pour responsable de toute perte, de tout préjudice ou autre désagrément pouvant résulter d"une quelconque

imprécision ou erreur contenue dans le présent document.

Les sites Web cités dans le présent document sont animés par d"autres institutions. Ils sont ici indiqués

uniquement à titre d"information. Le fait qu"ils soient cités ne signifie nullement que l"auteur approuve ou

soutient ces institutions, les informations incluses dans leurs pages ou leurs produits ou services d"une

quelconque manière. Nulle responsabilité n"est endossée par l"auteur quant au contenu de ces sites.

Les produits et marques déposées des divers fabricants, équipementiers et éditeurs restent le Copyright des

sociétés respectives et sont reconnus comme tels.

Lexique de Termes et Acronymes Réseaux et Télécoms de Hervé & Vivien FRENOT est mis à disposition selon les termes de la licence Creative Commons Attribution - Pas d"Utilisation

Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 3.0 France. 4

Sommaire

Introduction .......................................................................................................................................................... 3

Sommaire ............................................................................................................................................................ 4

Numérique ........................................................................................................................................................... 5

A ........................................................................................................................................................................ 13

B ........................................................................................................................................................................ 35

C ........................................................................................................................................................................ 50

D ........................................................................................................................................................................ 88

E ...................................................................................................................................................................... 110

F....................................................................................................................................................................... 117

G ...................................................................................................................................................................... 131

H ...................................................................................................................................................................... 139

I ........................................................................................................................................................................ 145

J ....................................................................................................................................................................... 182

K ...................................................................................................................................................................... 184

L ....................................................................................................................................................................... 185

M ...................................................................................................................................................................... 192

N ...................................................................................................................................................................... 218

O ...................................................................................................................................................................... 228

P ...................................................................................................................................................................... 235

Q ...................................................................................................................................................................... 254

R ...................................................................................................................................................................... 256

S ...................................................................................................................................................................... 275

T....................................................................................................................................................................... 296

U ...................................................................................................................................................................... 320

V ...................................................................................................................................................................... 327

W ..................................................................................................................................................................... 342

X ...................................................................................................................................................................... 353

Y ...................................................................................................................................................................... 355

Z....................................................................................................................................................................... 356

Annexes ........................................................................................................................................................... 359

Tableau de conversion numérique binaire ............................................................................................ 359

Tableau de sous-adressage IPv4............................................................................................................... 360

Trace complète Radius (authentification et accounting) ............................................................................ 361

TCP/IP V4 - Liste des numéros de Ports ................................................................................................... 362

Bibliographie .................................................................................................................................................... 375

Lexique de Termes et Acronymes Réseaux et Télécoms de Hervé & Vivien FRENOT est mis à disposition selon les termes de la licence Creative Commons Attribution - Pas d"Utilisation

Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 3.0 France. 5

Numérique

1000BaseCX - Spécifications éditées par la task force 802.3z. Il s"agit d"une extension des spécifications

réseau Ethernet vers le Gigabit Ethernet. Dans ce cas précis le Gigabit utilise un support de transmission sur

paire cuivre blindée.

1000BaseLX et 1000BaseSX - Spécifications éditées par la task force 802.3z. Il s"agit d"une extension des

spécifications réseau Ethernet vers le Gigabit Ethernet. Dans ce cas précis le Gigabit utilise un support de

transmission optique.

1000BaseT - Spécifications éditées par la task force 802.3ab. Il s"agit d"une extension des spécifications

réseau Ethernet vers le Gigabit Ethernet sur câble de cuivre en paire torsadée.

100Base X - Ethernet 100 Mb/s, bande de base, câble à 4 paires torsadées non blindé (100BaseT4) ou 2

paires blindé (100BaseTX) ou en fibre optique 2 fils (100BaseFX). Le câble à paires torsadées doit être de

classe 5.

100BaseFX - Norme IEEE Fast Ethernet permettant d"utiliser la méthode d"accès Ethernet sur un câblage de

type Fibre Optique à 100 Mbit par seconde.

100BaseT - Norme IEEE 802.3u Fast Ethernet permettant d"utiliser la méthode d"accès Ethernet sur un

câblage de type téléphonique en étoile à 100 Mbit par seconde.

La fenêtre de collision (temps minimal pendant lequel une station émettrice doit écouter le rés

eau pour

détecter la collision la plus tardive) est réduite à 5,12 µs, ce qui fait un silence inter-trame (IFG : InterFrame

Gap) de 0,96 µs (96 bits). Ceci induit de fortes contraintes sur le temps de propagation du signal et donc sur

la distance maximale entre les deux stations les plus éloignées du réseau. La longueur d"un segment ne peut

excéder 100 mètres.

Le 100 base T4 utilise un codage de type 8B/6T (8 bits sur 3 temps d"horloge). Trois paires sont utilisées

pour la transmission de données, la quatrième pour la détection de collision.

Le 100 base TX et 100 base FX utilise la signalisation 4B/5B (16 symboles parmi 32) sur une paire ou fibre

d"émission et une paire ou fibre de réception.

100BaseVG - Technologie 100 Mb/s combinant les éléments Ethernet et Token Ring. Le 100VG Any LAN

est standardisé dans la spécification IEEE 802.12.

L"appellation 100VG Any LAN provient de 100 Mbps, avec de 4 simples paires torsadées de qualité

vocale (Voice Grade) et de sa double compatibilité Ethernet et Token Ring (Any LAN).

La topologie est identique à celle du 10 base T : une étoile hierarchisée autorisant jusqu"à 5 niveaux,

soit 4

hubs . Le hub de tête est appelé " root hub ». Les distances maximum dépendent des câbles utilisés, soit

100 mètres pour les catégorie 3 et 4 et 150 mètres pour les câbles de catégorie 5 UTP.

Certains câbles particuliers autorisent des longueur de segment de 200 mètres.

Les hubs utilisés sont

particuliers à la norme et s"ils sont appelés hubs dans la spécification, ils se rapprochent plus du

commutateur.

Principe de l"accès par scrutation (polling) :

Lorsqu"une station désire émettre, elle fait une requête auprès du hub qui lui alloue ou non le support

(Demand Priority Access Method ou DPAM). Les collisions sont donc impossible et le délai d"attente du aux

jetons sont supprimés.

Les stations informent le hub de leur disponibilité en lui transmettant le signal " Idle ». La station

désirant

émettre formule une requête avec un niveau de priorité. Les autres machines raccordées sont averties par le

hub que quelqu"un va émettre et se mettent en état de recevoir (signal Incomming, INC). Lorsque toutes les

stations ont cessé l"émission du Idle, cela signifie qu"elles sont prêtes à recevoir et la station émettrice

transmet sa trame. Le hub l"analyse et la transmet à la station intéressée et reprend l"émission du Idle.

Les signaux de signalisation sont émis en basse fréquence (30 Mhz), ils se composent de 2 tonalités.

La

première tonalité correspond à la transmission de 16 bits à 1 suivis de 16 bits à 0, se qui donne un signal de

0.9375 Mhz, la seconde tonalité alternent la transmission de 8 bits à 0 et 8 bits à 1, se qui donne un signal de

1.875 MHz.

Cette méthode d"accès garantit que chaque station aura accès au support. Afin d"éviter un usage abusif d

es

données prioritaires, le hub surveille les files d"attentes de requêtes de données normales et les transforment

en priorité haute à l"échéance d"une temporisation (TTT : Target Transmission Time). Les stations sont donc

sûre d"émettre après n.TTT secondes où n est le nombre de stations.

10Base2 - Norme IEEE 802.3 Ethernet utilisant pour support un câble coaxial fin. Longueur maximale d"un

segment limitée à 185 mètres. Débit de 10 Mbit par seconde. Bande de base, câble coaxial fin. Un réseau

10Base2 peut comporter 5 segments de 185 m reliés par 4 répéteurs et dont 3 seuls desservent jusqu"à 30

stations chacun séparées de 50 cm.

Lexique de Termes et Acronymes Réseaux et Télécoms de Hervé & Vivien FRENOT est mis à disposition selon les termes de la licence Creative Commons Attribution - Pas d"Utilisation

Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 3.0 France.
  1. communication wap web qu'est ce que c'est exactement
  2. communication wap/web qu'est ce que c'est exactement
  3. communication wap/web c'est quoi
  4. communication wap web qu'est ce que c'est
  5. communication wap/web au volume c'est quoi
  6. communication wap/web