[PDF] Méthode de transformation du contenu des pages web pour
10 jui 2015 · Cependant il est important de noter les contraintes du Web Petit appareil informatique ou de communication qu'on peut transporter avec
essai GhitaALAOUI final
[PDF] Services de messagerie instantanée : analyse et enjeux - Arcep
Il est néanmoins remarquable de noter que la plupart de ces fournisseurs font migrer leurs applications sur des protocoles de communication communs
rap mesg inst
[PDF] Approche pour la définition d'applications web riches multiplateforme
Puisque par définition une application Web est hébergée sur un serveur et est ce qui fait en sorte que l'interface ne sera pas exactement la même
M
[PDF] Principes de fonctionnement du réseau
Il est à noter qu'une communication entre deux téléphones mobiles très proches (abonnés d'un même opérateur) ne s'effectue jamais en « ligne directe » mais
Cours GSM
[PDF] Le roaming data généralités - Orange Developer
Est-il possible d'accéder aux APNs data France depuis l'étranger ? • Que se passe-t-il au niveau des communications lorsque l'on arrive dans un pays
Le roaming data generalites
[PDF] 51338672pdf - CORE
communication lors d'un service basé sur SIP est appelé dans ce travail services (telles qu'OSA [58] et les Web Services [48]) fournissent des
[PDF] cours : ticn et société - UMECI
numérique – et il est clair que l'on pense ici en particulier au web – serait communication digitale l'information devient « liquide » c'est elle qui
COURS TICN ET SOCIETE UMECI O O
[PDF] Lexique de Termes et Acronymes Reseaux & Telecom - LaFibreinfo
Le "réseau" est avant tout un immense vecteur de communication qui couvre des Dans un premier temps il télécharge sur un site web un «torrent» : un
lexique de termes reseaux
LEXIQUE DE TERMES ET ACRONYMES
LEXIQUE DE TERMES ET ACRONYMES LEXIQUE DE TERMES ET ACRONYMES LEXIQUE DE TERMES ET ACRONYMESRESEAUX & TELECOMMUNICATIONS
RESEAUX & TELECOMMUNICATIONSRESEAUX & TELECOMMUNICATIONSRESEAUX & TELECOMMUNICATIONSHervé FRENOT Hervé FRENOT Hervé FRENOT Hervé FRENOT ---- Edition Edition Edition Edition 04/201304/201304/201304/2013
http://lexique.reseaux.free.fr / lexique.reseaux@free.frLexique de Termes et Acronymes Réseaux et Télécoms de Hervé & Vivien FRENOT est mis à disposition selon les termes de la licence Creative Commons Attribution - Pas d"Utilisation
Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 3.0 France. 2 Pour toute remarque relative au présent document, merci d'adresser un message à l'adresseélectronique ci-dessous :
lexique.reseaux@free.frUn site Internet permet de récupérer la dernière version mise en ligne du présent document.
http://lexique.reseaux.free.frLexique de Termes et Acronymes Réseaux et Télécoms de Hervé & Vivien FRENOT est mis à disposition
selon les termes de la licence Creative Commons Attribution - Pas d"Utilisation Commerciale -Partage dans les Mêmes Conditions 3.0 France.
Clins d"oeil spéciaux : Comment ne pas citer deux personnages clefs ?Jean STUMPF - Responsable Exploitation Informatique de Monoprix - 1992. Jean m"a confié son réseau IBM
en bon état pour que je le transforme en réseau IP/IPX/Decnet/SNA... Son soutien a été inconditionnel. J"ai
découvert à son contact que le monde des réseaux étendus était une passion dévorante qui me rendrait
malade de temps en temps et me procurerait de très belles satisfactions. Je me souviens de nos discussions,
de son sourire vorace pour les bonnes choses de la vie.Franklin BOHBOT - Directeur du développement de Infonie et Infosources. Franklin a tenu à relire le lexique
pour le corriger à un moment de sa vie où la maladie le préoccupait plus que toute autre chose. Une belle
leçon de vie à la lecture de ses commentaires, de nos échanges passionnants sur des concepts techniques.
Lexique de Termes et Acronymes Réseaux et Télécoms de Hervé & Vivien FRENOT est mis à disposition selon les termes de la licence Creative Commons Attribution - Pas d"Utilisation
Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 3.0 France. 3Introduction
L"objectif du "Lexique de Termes et Acronymes réseaux et Télécoms" était à l"origine de fournir une
explication sur les termes ou les expressions utilisés dans le milieu des réseaux informatiques, de la
télématique et des télécommunications. Au fil du temps et des versions, ce document s"est enrichi de
compléments techniques plus ou moins complexes ainsi que de schémas d"explications permettant au lecteur
de mieux appréhender le monde des "réseaux" dans son ensemble.Le "réseau" est avant tout un immense vecteur de communication qui couvre des domaines techniques très
vastes avec une terminologie particulière, souvent anglophone. D"où l"idée originale de ce document qui
remonte à septembre 1992 pour les premières définitions.A l"origine, un client m"avait demandé de lui expliquer en français et par écrit ce qu"étaient un "routeur", un
"hub", et un "multiplexeur inverse". Il venait du monde IBM, avec un beau réseau SNA (fédérateur de son
réseau en Token Ring). Je devais faire rentrer son réseau dans le monde IP, avec de l"Ethernet, des PC, des
MACs, des AS400, des VAX, des RS6000, des stations SUN...Il avait de quoi se poser des questions. ☺
Je lui ai fourni une documentation qui répondait à ses attentes et nous avons construit ensemble un réseau
multi protocoles, multi supports & multi sites.Evidemment, et vous l"aurez deviné, l"ensemble des informations contenues dans le présent document
provient de sources aussi diverses que variées. Ces informations, pour la plupart collectées à l"occasion de
projets ou au fil de mes lectures et recherches, ont été plus ou moins synthétisées avant d"être rassemblées
et ordonnées dans le présent document.Remerciements :
Il me faut ici citer tous les professionnels auprès desquels j"ai eu la chance d"apprendre, de collecter des
informations techniques, marketing, linguistiques ... Non pas que j"ai oublié les noms (enfin pas tous...), mais
établir une liste sans en omettre un seul serait un exercice difficile et extrêmement risqué.
Sachez que seul je n"aurais pu accomplir cette synthèse. D"autres, beaucoup d"autres, m"ont aidé dans cette
oeuvre, par divers moyens et à divers moments. A tous, un grand merciA tous, un grand merciA tous, un grand merciA tous, un grand merci !!!!Bien que toute l"attention ait été donnée lors de la compilation de ces informations et malgré tous les efforts
dispensés en vue de présenter des informations mises à jour et précises, l"auteur ne peut garantir l"absence
totale de toute imprécision, particulièrement du fait de la nature de ces matériaux. L"auteur ne peut être tenu
pour responsable de toute perte, de tout préjudice ou autre désagrément pouvant résulter d"une quelconque
imprécision ou erreur contenue dans le présent document.Les sites Web cités dans le présent document sont animés par d"autres institutions. Ils sont ici indiqués
uniquement à titre d"information. Le fait qu"ils soient cités ne signifie nullement que l"auteur approuve ou
soutient ces institutions, les informations incluses dans leurs pages ou leurs produits ou services d"une
quelconque manière. Nulle responsabilité n"est endossée par l"auteur quant au contenu de ces sites.
Les produits et marques déposées des divers fabricants, équipementiers et éditeurs restent le Copyright des
sociétés respectives et sont reconnus comme tels.Lexique de Termes et Acronymes Réseaux et Télécoms de Hervé & Vivien FRENOT est mis à disposition selon les termes de la licence Creative Commons Attribution - Pas d"Utilisation
Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 3.0 France. 4Sommaire
Introduction .......................................................................................................................................................... 3
Sommaire ............................................................................................................................................................ 4
Numérique ........................................................................................................................................................... 5
A ........................................................................................................................................................................ 13
B ........................................................................................................................................................................ 35
C ........................................................................................................................................................................ 50
D ........................................................................................................................................................................ 88
E ...................................................................................................................................................................... 110
F....................................................................................................................................................................... 117
G ...................................................................................................................................................................... 131
H ...................................................................................................................................................................... 139
I ........................................................................................................................................................................ 145
J ....................................................................................................................................................................... 182
K ...................................................................................................................................................................... 184
L ....................................................................................................................................................................... 185
M ...................................................................................................................................................................... 192
N ...................................................................................................................................................................... 218
O ...................................................................................................................................................................... 228
P ...................................................................................................................................................................... 235
Q ...................................................................................................................................................................... 254
R ...................................................................................................................................................................... 256
S ...................................................................................................................................................................... 275
T....................................................................................................................................................................... 296
U ...................................................................................................................................................................... 320
V ...................................................................................................................................................................... 327
W ..................................................................................................................................................................... 342
X ...................................................................................................................................................................... 353
Y ...................................................................................................................................................................... 355
Z....................................................................................................................................................................... 356
Annexes ........................................................................................................................................................... 359
Tableau de conversion numérique binaire ............................................................................................ 359
Tableau de sous-adressage IPv4............................................................................................................... 360
Trace complète Radius (authentification et accounting) ............................................................................ 361
TCP/IP V4 - Liste des numéros de Ports ................................................................................................... 362
Bibliographie .................................................................................................................................................... 375
Lexique de Termes et Acronymes Réseaux et Télécoms de Hervé & Vivien FRENOT est mis à disposition selon les termes de la licence Creative Commons Attribution - Pas d"Utilisation
Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 3.0 France. 5Numérique
1000BaseCX - Spécifications éditées par la task force 802.3z. Il s"agit d"une extension des spécifications
réseau Ethernet vers le Gigabit Ethernet. Dans ce cas précis le Gigabit utilise un support de transmission sur
paire cuivre blindée.1000BaseLX et 1000BaseSX - Spécifications éditées par la task force 802.3z. Il s"agit d"une extension des
spécifications réseau Ethernet vers le Gigabit Ethernet. Dans ce cas précis le Gigabit utilise un support de
transmission optique.1000BaseT - Spécifications éditées par la task force 802.3ab. Il s"agit d"une extension des spécifications
réseau Ethernet vers le Gigabit Ethernet sur câble de cuivre en paire torsadée.100Base X - Ethernet 100 Mb/s, bande de base, câble à 4 paires torsadées non blindé (100BaseT4) ou 2
paires blindé (100BaseTX) ou en fibre optique 2 fils (100BaseFX). Le câble à paires torsadées doit être de
classe 5.100BaseFX - Norme IEEE Fast Ethernet permettant d"utiliser la méthode d"accès Ethernet sur un câblage de
type Fibre Optique à 100 Mbit par seconde.100BaseT - Norme IEEE 802.3u Fast Ethernet permettant d"utiliser la méthode d"accès Ethernet sur un
câblage de type téléphonique en étoile à 100 Mbit par seconde.La fenêtre de collision (temps minimal pendant lequel une station émettrice doit écouter le rés
eau pourdétecter la collision la plus tardive) est réduite à 5,12 µs, ce qui fait un silence inter-trame (IFG : InterFrame
Gap) de 0,96 µs (96 bits). Ceci induit de fortes contraintes sur le temps de propagation du signal et donc sur
la distance maximale entre les deux stations les plus éloignées du réseau. La longueur d"un segment ne peut
excéder 100 mètres.Le 100 base T4 utilise un codage de type 8B/6T (8 bits sur 3 temps d"horloge). Trois paires sont utilisées
pour la transmission de données, la quatrième pour la détection de collision.Le 100 base TX et 100 base FX utilise la signalisation 4B/5B (16 symboles parmi 32) sur une paire ou fibre
d"émission et une paire ou fibre de réception.100BaseVG - Technologie 100 Mb/s combinant les éléments Ethernet et Token Ring. Le 100VG Any LAN
est standardisé dans la spécification IEEE 802.12.L"appellation 100VG Any LAN provient de 100 Mbps, avec de 4 simples paires torsadées de qualité
vocale (Voice Grade) et de sa double compatibilité Ethernet et Token Ring (Any LAN).La topologie est identique à celle du 10 base T : une étoile hierarchisée autorisant jusqu"à 5 niveaux,
soit 4hubs . Le hub de tête est appelé " root hub ». Les distances maximum dépendent des câbles utilisés, soit
100 mètres pour les catégorie 3 et 4 et 150 mètres pour les câbles de catégorie 5 UTP.
Certains câbles particuliers autorisent des longueur de segment de 200 mètres.Les hubs utilisés sont
particuliers à la norme et s"ils sont appelés hubs dans la spécification, ils se rapprochent plus du
commutateur.Principe de l"accès par scrutation (polling) :
Lorsqu"une station désire émettre, elle fait une requête auprès du hub qui lui alloue ou non le support
(Demand Priority Access Method ou DPAM). Les collisions sont donc impossible et le délai d"attente du aux
jetons sont supprimés.Les stations informent le hub de leur disponibilité en lui transmettant le signal " Idle ». La station
désirantémettre formule une requête avec un niveau de priorité. Les autres machines raccordées sont averties par le
hub que quelqu"un va émettre et se mettent en état de recevoir (signal Incomming, INC). Lorsque toutes les
stations ont cessé l"émission du Idle, cela signifie qu"elles sont prêtes à recevoir et la station émettrice
transmet sa trame. Le hub l"analyse et la transmet à la station intéressée et reprend l"émission du Idle.
Les signaux de signalisation sont émis en basse fréquence (30 Mhz), ils se composent de 2 tonalités.
Lapremière tonalité correspond à la transmission de 16 bits à 1 suivis de 16 bits à 0, se qui donne un signal de
0.9375 Mhz, la seconde tonalité alternent la transmission de 8 bits à 0 et 8 bits à 1, se qui donne un signal de
1.875 MHz.
Cette méthode d"accès garantit que chaque station aura accès au support. Afin d"éviter un usage abusif d
esdonnées prioritaires, le hub surveille les files d"attentes de requêtes de données normales et les transforment
en priorité haute à l"échéance d"une temporisation (TTT : Target Transmission Time). Les stations sont donc
sûre d"émettre après n.TTT secondes où n est le nombre de stations.10Base2 - Norme IEEE 802.3 Ethernet utilisant pour support un câble coaxial fin. Longueur maximale d"un
segment limitée à 185 mètres. Débit de 10 Mbit par seconde. Bande de base, câble coaxial fin. Un réseau
10Base2 peut comporter 5 segments de 185 m reliés par 4 répéteurs et dont 3 seuls desservent jusqu"à 30
stations chacun séparées de 50 cm.Lexique de Termes et Acronymes Réseaux et Télécoms de Hervé & Vivien FRENOT est mis à disposition selon les termes de la licence Creative Commons Attribution - Pas d"Utilisation
Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 3.0 France.LEXIQUE DE TERMES ET ACRONYMES
LEXIQUE DE TERMES ET ACRONYMES LEXIQUE DE TERMES ET ACRONYMES LEXIQUE DE TERMES ET ACRONYMESRESEAUX & TELECOMMUNICATIONS
RESEAUX & TELECOMMUNICATIONSRESEAUX & TELECOMMUNICATIONSRESEAUX & TELECOMMUNICATIONSHervé FRENOT Hervé FRENOT Hervé FRENOT Hervé FRENOT ---- Edition Edition Edition Edition 04/201304/201304/201304/2013
http://lexique.reseaux.free.fr / lexique.reseaux@free.frLexique de Termes et Acronymes Réseaux et Télécoms de Hervé & Vivien FRENOT est mis à disposition selon les termes de la licence Creative Commons Attribution - Pas d"Utilisation
Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 3.0 France. 2 Pour toute remarque relative au présent document, merci d'adresser un message à l'adresseélectronique ci-dessous :
lexique.reseaux@free.frUn site Internet permet de récupérer la dernière version mise en ligne du présent document.
http://lexique.reseaux.free.frLexique de Termes et Acronymes Réseaux et Télécoms de Hervé & Vivien FRENOT est mis à disposition
selon les termes de la licence Creative Commons Attribution - Pas d"Utilisation Commerciale -Partage dans les Mêmes Conditions 3.0 France.
Clins d"oeil spéciaux : Comment ne pas citer deux personnages clefs ?Jean STUMPF - Responsable Exploitation Informatique de Monoprix - 1992. Jean m"a confié son réseau IBM
en bon état pour que je le transforme en réseau IP/IPX/Decnet/SNA... Son soutien a été inconditionnel. J"ai
découvert à son contact que le monde des réseaux étendus était une passion dévorante qui me rendrait
malade de temps en temps et me procurerait de très belles satisfactions. Je me souviens de nos discussions,
de son sourire vorace pour les bonnes choses de la vie.Franklin BOHBOT - Directeur du développement de Infonie et Infosources. Franklin a tenu à relire le lexique
pour le corriger à un moment de sa vie où la maladie le préoccupait plus que toute autre chose. Une belle
leçon de vie à la lecture de ses commentaires, de nos échanges passionnants sur des concepts techniques.
Lexique de Termes et Acronymes Réseaux et Télécoms de Hervé & Vivien FRENOT est mis à disposition selon les termes de la licence Creative Commons Attribution - Pas d"Utilisation
Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 3.0 France. 3Introduction
L"objectif du "Lexique de Termes et Acronymes réseaux et Télécoms" était à l"origine de fournir une
explication sur les termes ou les expressions utilisés dans le milieu des réseaux informatiques, de la
télématique et des télécommunications. Au fil du temps et des versions, ce document s"est enrichi de
compléments techniques plus ou moins complexes ainsi que de schémas d"explications permettant au lecteur
de mieux appréhender le monde des "réseaux" dans son ensemble.Le "réseau" est avant tout un immense vecteur de communication qui couvre des domaines techniques très
vastes avec une terminologie particulière, souvent anglophone. D"où l"idée originale de ce document qui
remonte à septembre 1992 pour les premières définitions.A l"origine, un client m"avait demandé de lui expliquer en français et par écrit ce qu"étaient un "routeur", un
"hub", et un "multiplexeur inverse". Il venait du monde IBM, avec un beau réseau SNA (fédérateur de son
réseau en Token Ring). Je devais faire rentrer son réseau dans le monde IP, avec de l"Ethernet, des PC, des
MACs, des AS400, des VAX, des RS6000, des stations SUN...Il avait de quoi se poser des questions. ☺
Je lui ai fourni une documentation qui répondait à ses attentes et nous avons construit ensemble un réseau
multi protocoles, multi supports & multi sites.Evidemment, et vous l"aurez deviné, l"ensemble des informations contenues dans le présent document
provient de sources aussi diverses que variées. Ces informations, pour la plupart collectées à l"occasion de
projets ou au fil de mes lectures et recherches, ont été plus ou moins synthétisées avant d"être rassemblées
et ordonnées dans le présent document.Remerciements :
Il me faut ici citer tous les professionnels auprès desquels j"ai eu la chance d"apprendre, de collecter des
informations techniques, marketing, linguistiques ... Non pas que j"ai oublié les noms (enfin pas tous...), mais
établir une liste sans en omettre un seul serait un exercice difficile et extrêmement risqué.
Sachez que seul je n"aurais pu accomplir cette synthèse. D"autres, beaucoup d"autres, m"ont aidé dans cette
oeuvre, par divers moyens et à divers moments. A tous, un grand merciA tous, un grand merciA tous, un grand merciA tous, un grand merci !!!!Bien que toute l"attention ait été donnée lors de la compilation de ces informations et malgré tous les efforts
dispensés en vue de présenter des informations mises à jour et précises, l"auteur ne peut garantir l"absence
totale de toute imprécision, particulièrement du fait de la nature de ces matériaux. L"auteur ne peut être tenu
pour responsable de toute perte, de tout préjudice ou autre désagrément pouvant résulter d"une quelconque
imprécision ou erreur contenue dans le présent document.Les sites Web cités dans le présent document sont animés par d"autres institutions. Ils sont ici indiqués
uniquement à titre d"information. Le fait qu"ils soient cités ne signifie nullement que l"auteur approuve ou
soutient ces institutions, les informations incluses dans leurs pages ou leurs produits ou services d"une
quelconque manière. Nulle responsabilité n"est endossée par l"auteur quant au contenu de ces sites.
Les produits et marques déposées des divers fabricants, équipementiers et éditeurs restent le Copyright des
sociétés respectives et sont reconnus comme tels.Lexique de Termes et Acronymes Réseaux et Télécoms de Hervé & Vivien FRENOT est mis à disposition selon les termes de la licence Creative Commons Attribution - Pas d"Utilisation
Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 3.0 France. 4Sommaire
Introduction .......................................................................................................................................................... 3
Sommaire ............................................................................................................................................................ 4
Numérique ........................................................................................................................................................... 5
A ........................................................................................................................................................................ 13
B ........................................................................................................................................................................ 35
C ........................................................................................................................................................................ 50
D ........................................................................................................................................................................ 88
E ...................................................................................................................................................................... 110
F....................................................................................................................................................................... 117
G ...................................................................................................................................................................... 131
H ...................................................................................................................................................................... 139
I ........................................................................................................................................................................ 145
J ....................................................................................................................................................................... 182
K ...................................................................................................................................................................... 184
L ....................................................................................................................................................................... 185
M ...................................................................................................................................................................... 192
N ...................................................................................................................................................................... 218
O ...................................................................................................................................................................... 228
P ...................................................................................................................................................................... 235
Q ...................................................................................................................................................................... 254
R ...................................................................................................................................................................... 256
S ...................................................................................................................................................................... 275
T....................................................................................................................................................................... 296
U ...................................................................................................................................................................... 320
V ...................................................................................................................................................................... 327
W ..................................................................................................................................................................... 342
X ...................................................................................................................................................................... 353
Y ...................................................................................................................................................................... 355
Z....................................................................................................................................................................... 356
Annexes ........................................................................................................................................................... 359
Tableau de conversion numérique binaire ............................................................................................ 359
Tableau de sous-adressage IPv4............................................................................................................... 360
Trace complète Radius (authentification et accounting) ............................................................................ 361
TCP/IP V4 - Liste des numéros de Ports ................................................................................................... 362
Bibliographie .................................................................................................................................................... 375
Lexique de Termes et Acronymes Réseaux et Télécoms de Hervé & Vivien FRENOT est mis à disposition selon les termes de la licence Creative Commons Attribution - Pas d"Utilisation
Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 3.0 France. 5Numérique
1000BaseCX - Spécifications éditées par la task force 802.3z. Il s"agit d"une extension des spécifications
réseau Ethernet vers le Gigabit Ethernet. Dans ce cas précis le Gigabit utilise un support de transmission sur
paire cuivre blindée.1000BaseLX et 1000BaseSX - Spécifications éditées par la task force 802.3z. Il s"agit d"une extension des
spécifications réseau Ethernet vers le Gigabit Ethernet. Dans ce cas précis le Gigabit utilise un support de
transmission optique.1000BaseT - Spécifications éditées par la task force 802.3ab. Il s"agit d"une extension des spécifications
réseau Ethernet vers le Gigabit Ethernet sur câble de cuivre en paire torsadée.100Base X - Ethernet 100 Mb/s, bande de base, câble à 4 paires torsadées non blindé (100BaseT4) ou 2
paires blindé (100BaseTX) ou en fibre optique 2 fils (100BaseFX). Le câble à paires torsadées doit être de
classe 5.100BaseFX - Norme IEEE Fast Ethernet permettant d"utiliser la méthode d"accès Ethernet sur un câblage de
type Fibre Optique à 100 Mbit par seconde.100BaseT - Norme IEEE 802.3u Fast Ethernet permettant d"utiliser la méthode d"accès Ethernet sur un
câblage de type téléphonique en étoile à 100 Mbit par seconde.La fenêtre de collision (temps minimal pendant lequel une station émettrice doit écouter le rés
eau pourdétecter la collision la plus tardive) est réduite à 5,12 µs, ce qui fait un silence inter-trame (IFG : InterFrame
Gap) de 0,96 µs (96 bits). Ceci induit de fortes contraintes sur le temps de propagation du signal et donc sur
la distance maximale entre les deux stations les plus éloignées du réseau. La longueur d"un segment ne peut
excéder 100 mètres.Le 100 base T4 utilise un codage de type 8B/6T (8 bits sur 3 temps d"horloge). Trois paires sont utilisées
pour la transmission de données, la quatrième pour la détection de collision.Le 100 base TX et 100 base FX utilise la signalisation 4B/5B (16 symboles parmi 32) sur une paire ou fibre
d"émission et une paire ou fibre de réception.100BaseVG - Technologie 100 Mb/s combinant les éléments Ethernet et Token Ring. Le 100VG Any LAN
est standardisé dans la spécification IEEE 802.12.L"appellation 100VG Any LAN provient de 100 Mbps, avec de 4 simples paires torsadées de qualité
vocale (Voice Grade) et de sa double compatibilité Ethernet et Token Ring (Any LAN).La topologie est identique à celle du 10 base T : une étoile hierarchisée autorisant jusqu"à 5 niveaux,
soit 4hubs . Le hub de tête est appelé " root hub ». Les distances maximum dépendent des câbles utilisés, soit
100 mètres pour les catégorie 3 et 4 et 150 mètres pour les câbles de catégorie 5 UTP.
Certains câbles particuliers autorisent des longueur de segment de 200 mètres.Les hubs utilisés sont
particuliers à la norme et s"ils sont appelés hubs dans la spécification, ils se rapprochent plus du
commutateur.Principe de l"accès par scrutation (polling) :
Lorsqu"une station désire émettre, elle fait une requête auprès du hub qui lui alloue ou non le support
(Demand Priority Access Method ou DPAM). Les collisions sont donc impossible et le délai d"attente du aux
jetons sont supprimés.Les stations informent le hub de leur disponibilité en lui transmettant le signal " Idle ». La station
désirantémettre formule une requête avec un niveau de priorité. Les autres machines raccordées sont averties par le
hub que quelqu"un va émettre et se mettent en état de recevoir (signal Incomming, INC). Lorsque toutes les
stations ont cessé l"émission du Idle, cela signifie qu"elles sont prêtes à recevoir et la station émettrice
transmet sa trame. Le hub l"analyse et la transmet à la station intéressée et reprend l"émission du Idle.
Les signaux de signalisation sont émis en basse fréquence (30 Mhz), ils se composent de 2 tonalités.
Lapremière tonalité correspond à la transmission de 16 bits à 1 suivis de 16 bits à 0, se qui donne un signal de
0.9375 Mhz, la seconde tonalité alternent la transmission de 8 bits à 0 et 8 bits à 1, se qui donne un signal de
1.875 MHz.
Cette méthode d"accès garantit que chaque station aura accès au support. Afin d"éviter un usage abusif d
esdonnées prioritaires, le hub surveille les files d"attentes de requêtes de données normales et les transforment
en priorité haute à l"échéance d"une temporisation (TTT : Target Transmission Time). Les stations sont donc
sûre d"émettre après n.TTT secondes où n est le nombre de stations.10Base2 - Norme IEEE 802.3 Ethernet utilisant pour support un câble coaxial fin. Longueur maximale d"un
segment limitée à 185 mètres. Débit de 10 Mbit par seconde. Bande de base, câble coaxial fin. Un réseau
10Base2 peut comporter 5 segments de 185 m reliés par 4 répéteurs et dont 3 seuls desservent jusqu"à 30
stations chacun séparées de 50 cm.Lexique de Termes et Acronymes Réseaux et Télécoms de Hervé & Vivien FRENOT est mis à disposition selon les termes de la licence Creative Commons Attribution - Pas d"Utilisation
Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 3.0 France.- communication wap web qu'est ce que c'est exactement
- communication wap/web qu'est ce que c'est exactement
- communication wap/web c'est quoi
- communication wap web qu'est ce que c'est
- communication wap/web au volume c'est quoi
- communication wap/web