明代職官中英辭典Chinese-English Dictionary of Ming Government
30 avr. 2020 translation and alternative title names (including abbreviations
qt bz v noSplash cadef a c f a b e c ?t=qdkgvt
Censorship by Translation in the Soviet Union Marianna Tax Choldin
not simply an abridged translation of Working it is a censored version of plete English translations as well as in Russian
Sex Lies and TV: Censorship and Subtitling
causes noise and the illusion of the translation as the alter ego of the movies in English (although this could also be an instance of censorship
ar
Translating Taboo Language in Joyce's "Ulysses": A Special Edition
A comparison of the passages in English marked as objectionable by the us censor an. Subirai s first translation of them into Spanish shows a series of
The under-translation and self-censorship in English-Chinese
rather deliberate decisions made by translators being self-censors. 2. Under-translation as the linguistic manipulation in. English-Chinese subtitling.
Isabelle Chou
Escolar - dissertation - final
Contaminating Conversions: Narrating Censorship Translation
qt r w ?t=mtgqi
Vicking With the Censors: Joyce's Bold Use of the Suppressed in an
instead the syllable is conveyed (but only thinly veiled) by means of a Latin adverb. pornographic works
The Translation of Sex-Related Language: The Danger (s) of Self
censorship whose ideological design is pretty obvious—i.e. The. Second Sex (1952)
ar
Sex Lies and TV: Censorship and Subtitling
causes noise and the illusion of the translation as the alter ego of the movies in English (although this could also be an instance of censorship
ar
"Clearing the Smoke to See the Screen: Ideological Manipulation in
audiovisual translation subtitling
Diaz Cintas Meta art Segment
- sensor meaning in english dictionary