Introduction à linteropérabilité sémantique









Plateforme clinique mondiale COVID-19 AVEC MODULE

INTRODUCTION. En réponse à la pandémie de COVID-19 l'Organisation mondiale de la Santé (OMS) a lancé une plateforme mondiale de données cliniques 
WHO nCoV Pregnancy CRF . fre


AMM.pdf

La présentation du document technique commun est applicable à toutes les demandes d'autorisation de 2.7.3.1 Données et aperçu sur l'efficacité clinique.
AMM


Rapport public d'évaluation INTRODUCTION 1. DONNEES

Les données pharmaceutiques n'indiquent pas de risque particulier sur la base L'efficacité du produit a été évaluée à partir de 4 études cliniques : 2 ...
f ecf af e e c e ff aeb


PREMIERE PARTIE DONNEES DE LA LITTERATURE I. Introduction

Le spectre clinique s'étend des formes localisées aux atteintes multiviscérales graves. Il comprend également des manifestations immunoallergiques [1]. II.2 
P ?sequence= &isAllowed=y





SOINS OBSTÉTRICAUX ET NÉONATAUX D'URGENCE

Ceci suppose que l'on dispose d'une liste récente de tous les hôpitaux centres de santé et cliniques privées qui pratiquent les accouchements. 2. S'assurer que 
UNFPA WCARO ER SONU F ( )


Introduction à l'interopérabilité sémantique

La problématique de la gestion des données en santé est spécifique à cette discipline. vocabulaire afin que les informations cliniques stockées dans les ...
OPSEIHIS fre ?sequence= &isAllowed=y


Présentation PowerPoint

Introduction. Page 3. Dresser un profil épidémiologique clinique
presentation pancreatite aigue


Présentation PowerPoint

10 mars 2022 Evolution des essais cliniques dits innovants1 vs. autres essais ... essais
Etude essais complete Leem





Etude des systèmes d'aide à la décision médicale

saisir des données cliniques y compris celles dont ils ont la totale Tableau 2 : Résumé des fonctions de documentation et de présentation des données.
etude sadm etat des lieux


- INTRODUCTION - Les bonnes pratiques cliniques sont définies

Ces principes concernent essentiellement l'industrie pharmaceutique mais aussi toutes les parties qui contribuent à produire des données cliniques ; ils s' 
intro


212296Introduction à linteropérabilité sémantique

OUTILS DE CONNAISSANCE| 1 ěě

ě OUTILS DE CONNAISSANCE | BOÎTE À OUTILS DE

TRANSFORMATION NUMÉRIQUE

OUTILS DE CONNAISSANCE| 2

Pourquoi codifier les données sur la santé ? Les systèmes dinformation jouent un rôle prépondérant dans la gestion des données et linformation sur la santé. La gestion des données est aujourdhui une condition essentielle pour disposer de preuves et pouvoir prendre des décisions sur la base de ces informations. Ils deviennent également un point clé pour générer ou adapter des politiques qui rendent

possible une santé meilleure, de qualité et plus équitable. Les progrès technologiques pour le

traitement de linformation et les nouveaux outils de gestion des données ouvrent des

possibilités infinies dans le domaine de la santé publique (1,2). Disposer de données validées

permet de sacheminer vers la possibilité de parvenir à léchange dinformations, et par

conséquent daméliorer des aspects tels que laccès à la santé, la priorisation des services et

la prise en charge appropriée, notamment pour les populations en situation de vulnérabilité.

Cela a également un impact sur les questions ayant trait à la sécurité des patients, la

prévention des erreurs médicales et loptimisation des ressources, ainsi que sur lamélioration

des processus de recherche, déducation et de gestion, afin datteindre lobjectif ultime qui

consiste à fournir de meilleurs soins de santé en réduisant les inégalités éventuelles.

La problématique de la gestion des données en santé est spécifique à cette discipline. La

santé est un langage à part entière, ambigu, plein déponymes, dhomonymes, de synonymes,

dacronymes et dabréviations. Elle est vaste et riche en détails, très dépendante du contexte,

utilise un jargon particulier, est truffée de localismes et manque souvent de définitions

rigoureuses. Malheureusement, les systèmes informatiques ont du mal à comprendre le langage naturel, même sil se limite à un domaine spécifique, comme celui des sciences

médicales. Cest pourquoi les informations doivent dabord être codifiées pour que les

systèmes informatiques puissent les traiter. La compréhension du langage naturel est un domaine détude qui a connu une grande activité au cours des dernières décennies et de

grands progrès dans certaines tâches. On sattend donc à ce que, à moyen ou long terme, les

systèmes soient capables de traiter automatiquement les informations exprimées en langage

naturel, écrites ou parlées, sans restriction, ce qui améliorera grandement leur utilisation.

, nous devons continuer à codifier les données.

Sur la base de ce qui précède, il est nécessaire de concevoir des stratégies qui contrôlent le

vocabulaire afin que les informations cliniques stockées dans les systèmes dinformation de

la santé puissent être utilisées à des fins multiples, ce qui est réalisé par la représentation des

données de la santé (1, 3, 4). Quest-ce que la représentation des données de la santé ?

La représentation des données de la santé est le processus qui vise à documenter la pensée

professionnelle, ses perceptions et les actions dans les soins aux patients, ainsi que les

informations générées au cours de la prise en charge. Ces informations sont conservées dans

le cadre du processus de soins. Ainsi, au cours de la rencontre destinée aux soins, les choses

qui se produisent dans le monde réel sont représentées sous forme dinformations structurées

afin quelles puissent être stockées dans une base de données et gérées par des ordinateurs.

L systèmes dinformation, il est donc nécessaire de trouver des stratégies qui tiennent compte des besoins des utilisateurs : documenter les constatations, les processus et les résultats des

soins en utilisant du texte libre ou narratif, en langage naturel, sans restriction. À cela sajoute

la complexité de la représentation des données des patients lorsquelles proviennent de

OUTILS DE CONNAISSANCE| 3

différentes sources telles que la liste des diagnostics, symptômes et signes, les notes sur

lévolution clinique, les procédures, la liste des médicaments, les tests de laboratoire et les

résultats des études complémentaires, les déterminants sociaux, les informations environnementales de la santé, les décisions et traitements cliniques, la génomique et la protéomique, et les préférences des patients, entre autres. Linteropérabilité sémantique permet de faire en sorte que les données, une fois partagées, soient comprises par les systèmes dinformation pour la santé. Quest-ce que linteropérabilité sémantique ?

Linteropérabilité sémantique est la capacité des systèmes informatiques à échanger des

données dont la signification nest pas ambiguë. Il sagit dune exigence pour permettre aux

données de santé non seulement dêtre partagées entre différents systèmes ou applications,

mais aussi dêtre comprises. Linteropérabilité sémantique consiste à transmettre la

signification des données. Pour ce faire, il faut relier chaque donnée à un vocabulaire partagé

et contrôlé. Ce vocabulaire partagé, normalisé et convenu, dans la plupart des cas au niveau

international, est ce qui permet dinterpréter les informations sans ambiguïté. Ce vocabulaire

est appelé norme terminologique (5,6).

Que sont les normes terminologiques ?

Les normes terminologiques sont pour la plupart des accords internationaux qui représentent

sans ambiguïté un concept de santé dans un domaine donné. Il existe différents types de

normes pour différents domaines de la santé, qui se différencient par leur niveau de détail,

leur utilité et leur structure. Les normes ayant un faible niveau de détail sont utilisées, par

exemple, pour la gestion de données regroupées au niveau régional. Les normes de haut

niveau de détail sont plus utiles pour gérer les données au niveau du patient, et sont utilisées

aide à la décision. Cest le cas par exemple de la CIM-11, qui permet un enregistrement et une collecte de données plus précises et

détaillées et une plus grande précision clinique que les versions précédentes. Le niveau de

détail dune norme terminologique est généralement appelé granularité. FIGURE 1. Structure du langage et niveaux de détail (granularité)

MOINDRE

NIVEAU DE

DÉTAIL

NIVEAU DE

DÉTAIL

ACCRU

VOCABULAIRE DE SORTIE (CISP-2)

Cod. R81

" Pneumonie »

VOCABULAIRE DE SORTIE (CIM-10)

Cod. J18.9

" Pneumopathie, sans précision »

VOCABULAIRE DE RÉFÉRENCE (SNOMED)

" Pneumopathie interstitielle primaire atypique » (Snomed CT ID ...) " Pneumonie atypique » " Pneumopathie » " Pneumopathie interstitielle » ...

LANGAGE NATUREL

" Ce patient présente une pneumopathie atypique ».

OUTILS DE CONNAISSANCE| 4

Les normes terminologiques les plus couramment utilisées sont énumérées dans le tableau ci-dessous.

TABLEAU 1. Normes terminologiques

Norme Description

CIM

Classification

internationale des maladies (7) Il sagit de la famille de classification de lOMS. La version 11 apporte des améliorations générales à la codification qui permettent un enregistrement et une collecte de données plus précis et détaillés et une précision clinique sans précédent. Il sagit de la norme

OUTILS DE CONNAISSANCE| 1 ěě

ě OUTILS DE CONNAISSANCE | BOÎTE À OUTILS DE

TRANSFORMATION NUMÉRIQUE

OUTILS DE CONNAISSANCE| 2

Pourquoi codifier les données sur la santé ? Les systèmes dinformation jouent un rôle prépondérant dans la gestion des données et linformation sur la santé. La gestion des données est aujourdhui une condition essentielle pour disposer de preuves et pouvoir prendre des décisions sur la base de ces informations. Ils deviennent également un point clé pour générer ou adapter des politiques qui rendent

possible une santé meilleure, de qualité et plus équitable. Les progrès technologiques pour le

traitement de linformation et les nouveaux outils de gestion des données ouvrent des

possibilités infinies dans le domaine de la santé publique (1,2). Disposer de données validées

permet de sacheminer vers la possibilité de parvenir à léchange dinformations, et par

conséquent daméliorer des aspects tels que laccès à la santé, la priorisation des services et

la prise en charge appropriée, notamment pour les populations en situation de vulnérabilité.

Cela a également un impact sur les questions ayant trait à la sécurité des patients, la

prévention des erreurs médicales et loptimisation des ressources, ainsi que sur lamélioration

des processus de recherche, déducation et de gestion, afin datteindre lobjectif ultime qui

consiste à fournir de meilleurs soins de santé en réduisant les inégalités éventuelles.

La problématique de la gestion des données en santé est spécifique à cette discipline. La

santé est un langage à part entière, ambigu, plein déponymes, dhomonymes, de synonymes,

dacronymes et dabréviations. Elle est vaste et riche en détails, très dépendante du contexte,

utilise un jargon particulier, est truffée de localismes et manque souvent de définitions

rigoureuses. Malheureusement, les systèmes informatiques ont du mal à comprendre le langage naturel, même sil se limite à un domaine spécifique, comme celui des sciences

médicales. Cest pourquoi les informations doivent dabord être codifiées pour que les

systèmes informatiques puissent les traiter. La compréhension du langage naturel est un domaine détude qui a connu une grande activité au cours des dernières décennies et de

grands progrès dans certaines tâches. On sattend donc à ce que, à moyen ou long terme, les

systèmes soient capables de traiter automatiquement les informations exprimées en langage

naturel, écrites ou parlées, sans restriction, ce qui améliorera grandement leur utilisation.

, nous devons continuer à codifier les données.

Sur la base de ce qui précède, il est nécessaire de concevoir des stratégies qui contrôlent le

vocabulaire afin que les informations cliniques stockées dans les systèmes dinformation de

la santé puissent être utilisées à des fins multiples, ce qui est réalisé par la représentation des

données de la santé (1, 3, 4). Quest-ce que la représentation des données de la santé ?

La représentation des données de la santé est le processus qui vise à documenter la pensée

professionnelle, ses perceptions et les actions dans les soins aux patients, ainsi que les

informations générées au cours de la prise en charge. Ces informations sont conservées dans

le cadre du processus de soins. Ainsi, au cours de la rencontre destinée aux soins, les choses

qui se produisent dans le monde réel sont représentées sous forme dinformations structurées

afin quelles puissent être stockées dans une base de données et gérées par des ordinateurs.

L systèmes dinformation, il est donc nécessaire de trouver des stratégies qui tiennent compte des besoins des utilisateurs : documenter les constatations, les processus et les résultats des

soins en utilisant du texte libre ou narratif, en langage naturel, sans restriction. À cela sajoute

la complexité de la représentation des données des patients lorsquelles proviennent de

OUTILS DE CONNAISSANCE| 3

différentes sources telles que la liste des diagnostics, symptômes et signes, les notes sur

lévolution clinique, les procédures, la liste des médicaments, les tests de laboratoire et les

résultats des études complémentaires, les déterminants sociaux, les informations environnementales de la santé, les décisions et traitements cliniques, la génomique et la protéomique, et les préférences des patients, entre autres. Linteropérabilité sémantique permet de faire en sorte que les données, une fois partagées, soient comprises par les systèmes dinformation pour la santé. Quest-ce que linteropérabilité sémantique ?

Linteropérabilité sémantique est la capacité des systèmes informatiques à échanger des

données dont la signification nest pas ambiguë. Il sagit dune exigence pour permettre aux

données de santé non seulement dêtre partagées entre différents systèmes ou applications,

mais aussi dêtre comprises. Linteropérabilité sémantique consiste à transmettre la

signification des données. Pour ce faire, il faut relier chaque donnée à un vocabulaire partagé

et contrôlé. Ce vocabulaire partagé, normalisé et convenu, dans la plupart des cas au niveau

international, est ce qui permet dinterpréter les informations sans ambiguïté. Ce vocabulaire

est appelé norme terminologique (5,6).

Que sont les normes terminologiques ?

Les normes terminologiques sont pour la plupart des accords internationaux qui représentent

sans ambiguïté un concept de santé dans un domaine donné. Il existe différents types de

normes pour différents domaines de la santé, qui se différencient par leur niveau de détail,

leur utilité et leur structure. Les normes ayant un faible niveau de détail sont utilisées, par

exemple, pour la gestion de données regroupées au niveau régional. Les normes de haut

niveau de détail sont plus utiles pour gérer les données au niveau du patient, et sont utilisées

aide à la décision. Cest le cas par exemple de la CIM-11, qui permet un enregistrement et une collecte de données plus précises et

détaillées et une plus grande précision clinique que les versions précédentes. Le niveau de

détail dune norme terminologique est généralement appelé granularité. FIGURE 1. Structure du langage et niveaux de détail (granularité)

MOINDRE

NIVEAU DE

DÉTAIL

NIVEAU DE

DÉTAIL

ACCRU

VOCABULAIRE DE SORTIE (CISP-2)

Cod. R81

" Pneumonie »

VOCABULAIRE DE SORTIE (CIM-10)

Cod. J18.9

" Pneumopathie, sans précision »

VOCABULAIRE DE RÉFÉRENCE (SNOMED)

" Pneumopathie interstitielle primaire atypique » (Snomed CT ID ...) " Pneumonie atypique » " Pneumopathie » " Pneumopathie interstitielle » ...

LANGAGE NATUREL

" Ce patient présente une pneumopathie atypique ».

OUTILS DE CONNAISSANCE| 4

Les normes terminologiques les plus couramment utilisées sont énumérées dans le tableau ci-dessous.

TABLEAU 1. Normes terminologiques

Norme Description

CIM

Classification

internationale des maladies (7) Il sagit de la famille de classification de lOMS. La version 11 apporte des améliorations générales à la codification qui permettent un enregistrement et une collecte de données plus précis et détaillés et une précision clinique sans précédent. Il sagit de la norme