Les entrées du lexique ont été conçues en conséquence Dans le dictionnaire de DAVIES, il est affecté autant d’entrées B un mot tahitien qu’il lui correspond de fonctions grammaticales distinctes en anglais S’il lui correspond un nom, un adjectif et un verbe anglais, il est présenté en trois entrées différentes En
donnée, en l’occurrence le tahitien contemporain (îles de la Société, Polynésie française) II appelle l’attention sur les dimensions sémantiques et linguistiques présentes dans les relations économiques internationales I1 évoque, ce faisant, la persistante actualité du problkme de la traduction en anthropologie
Lexique du tahitien contemporain, tahitien-français, français-tahitien (1973) avec ORSTOM France comme Éditeur scientifique Mom, terroir bassa (Cameroun) (1973) avec ORSTOM France comme Éditeur scientifique La T erre enkou, recherches sur les structures agraires du
[PDF]
LEXIQUE TAHITIEN CONTEMPORAIN - Cadic intégrale
LEXIQUE TAHITIEN CONTEMPORAIN DU tahitien-f ransais frangais- tahitien Éditions de I'Orstom INSTITUT FRANçAIS DE RECHERCHE SCIENTIFIQUE POUR LE DÉVELOPPEMENT EN COOPÉRATION PARIS, 1995 La loi du 11 mars 1957 n'autorisant, aux termes des alinéas 2 et 3 de l'article 41, d'une part, que les
[PDF]
L’Économie décrite en tahitien’ quelques remarques
crée à ce que le tahitien contemporain appelle les (( choses de l’extérieur >> f‘ohipa IZO rapae) En ce sens, le sujet traité ici ne relève pas d’un champ d’étude que le vocabulaire en usage qualifierait peut-être d’ (( appliqué )) ; il constitue un aspect d’une apprbche plus générale Les orientations et difficultés afférentes à une telle entreprise, le cadre dans
Linguìs te LEXIQUE TAHITIEN CONTEMPORAIN DU tahitien-f ransais connaissance de longue date de la langue tahitienne m'ont été extrêmement
La langue s'est appauvrie malheureu- sement depuis cette époque Une des preuves objectives en est la diminution considérable du vocabulaire : un Tahitien d'
lexique tahitien à cette époque (y compris les néologismes), avec des insuffi- en position initiale qui ont disparu de la prononciation moderne de h/Jh en dans les examens et concours de recrutement, des documents législatifs et juri-
des difficultés de traduction en tahitien contemporain(2) d'un certain nombre entre elles est par définition partielle, mais tout locuteur y remédier par dxérents
contemporaine est pluri-ethnique, et le multilinguisme y est répandu Pour circonscrire Le tahitien est aussi une langue véhiculaire pour l'ensemble de la Polynésie française A ce titre elle est utilisée pour la rédaction de documents officiels comparaison avec des dictionnaires anciens indique que le lexique propre à
et de besoins simples : l'IRD (Institut de recherche pour date de 1963 ; l'IRD s' installa ensuite en Guyane en Lexique du Tahitien contemporain » (Lemaître
pects lesicaux du tahitien conteinporain relatifs h conlipur:itions de la langue contemporaine seni- Lemaitre, Y - 1973, Lexique du tohitien contemporain
agglomérations rurales), et ce que le Tahitien contemporain appelle le
terminologique tahitien : celui de la nourriture Il Revenons au tahitien actuel, la définition de DAVIES termes m&'a et a en tahitien moderne est de
Cette définition simple, qui a cours dans le secteur minier et les instances internationales en tahitien] naissent au huitième chant, en même temps que les contexte contemporain judéo-chrétien, où ces rites sont dissimulés aux non - initiés