La traductologie consiste aussi en une gestion des réalités dans lesquelles l'étranger tient une place qu'il n'est plus possible d'ignorer.
Ainsi, la traduction est devenue un élément essentiel qui assure l'évolution des sociétés et la traduction littéraire englobe une grande variété de réalités.
1 / La traductologie en tant que discipline universitaire se focalise sur la traduction.
La communication, la langue, la sémiotique, la culture interviennent également dans son champ d'action, mais l'objet d'investigation central autour duquel s'articulent tous ces aspects est la traduction.