[PDF] Public Sector Compensation Act Loi sur la rémunération du secteur





Previous PDF Next PDF



Commission des relations de travail et de lemploi dans la fonction

Bureau du surintendant des institutions financières (BSIF). Alliance de la Fonction publique du Canada. 1. 13. Institut professionnel de la fonction 



Rapport annuel 2019-2020

de CIP présentée par l'Institut professionnel de la fonction publique du Canada. Médiation. En 2019-2020 la Commission a mené 152 médiations de.



Commission des relations de travail et de lemploi dans le secteur

L'Institut professionnel de la fonction publique du Canada est Bureau du surintendant des institutions financières (BSIF). Public Service Alliance of ...



Classification nationale des professions (CNP)

Les professionnels/professionnelles des relations publiques et des négociation des conventions collectives de formation et de perfectionnement



Utiliser lanalyse de scénarios pour évaluer les risques liés à la

LA BANQUE DU CANADA ET. LE BUREAU DU SURINTENDANT DES INSTITUTIONS FINANCIÈRES Les scénarios varient en fonction de la portée des politiques climatiques.



381e rapport du Comité de la liberté syndicale

Institut professionnel de la fonction publique du Canada (IPFPC). ?. Alliance de la fonction Bureau du surintendant des institutions financières (BSIF).



Commission des relations de travail et de lemploi dans le secteur

de négociations collectives dans la fonction publique fédérale et la mise en œuvre Bureau du surintendant des institutions financières (BSIF).



La Loi sur la gestion des finances publiques: Pour réagir face à la

La fonction publique du Canada est gouvernée par un cadre législatif qui énonce les règles officielles de l'administration et de la gestion du gouvernement. La 



Budget des dépenses 2011-2012 Parties I et II Plan de dépenses du

1 janv. 1989 École de la fonction publique du Canada . ... Bureau du surintendant des institutions financières .



Public Sector Compensation Act Loi sur la rémunération du secteur

Modification de conventions collectives et de décisions arbitrales. 8.1. Performance pay a.1) soit la Loi sur la pension de la fonction publique.

Public Sector Compensation Act Loi sur la rémunération du secteur

Current to September 19, 2023

Last amended on August 28, 2019À jour au 19 septembre 2023

Dernière modiification le 28 août 2019

Published by the Minister of Justice at the following address: http://laws-lois.justice.gc.caPublié par le ministre de la Justice à l'adresse suivante : http://lois-laws.justice.gc.ca

CONSOLIDATION

Public Sector Compensation ActCODIFICATION

Loi sur la rémunération du

secteur publicS.C. 1991, c. 30L.C. 1991, ch. 30

Current to September 19, 2023

Last amended on August 28, 2019À jour au 19 septembre 2023 Dernière modiification le 28 août 2019OFFICIAL STATUS

OF CONSOLIDATIONSCARACTÈRE OFFICIEL

DES CODIFICATIONSSubsections 31(1) and (2) of the Legislation Revision and Consolidation Act, in force on June 1, 2009, provide as follows:Les paragraphes 31(1) et (2) de la Loi sur la révision et la codiification des textes législatifs, en vigueur le 1er juin

2009, prévoient ce qui suit :Published consolidation is evidenceCodiifications comme élément de preuve31(1)

31(1)
Inconsistencies in ActsIncompatibilité - lois(2) (2)

LAYOUT

The notes that appeared in the left or right margins are now in boldface text directly above the provisions to which they relate. They form no part of the enactment, but are inserted for convenience of reference only.MISE EN PAGE Les notes apparaissant auparavant dans les marges de droite ou de gauche se retrouvent maintenant en carac- tères gras juste au-dessus de la disposition à laquelle elles se rattachent. Elles ne font pas partie du texte, n'y

ifigurant qu'à titre de repère ou d'information.NOTENOTEThis consolidation is current to September 19, 2023. The

last amendments came into force on August 28, 2019. Any amendments that were not in force as of Septem- ber 19, 2023 are set out at the end of this document un-

der the heading "Amendments Not in Force".Cette codiification est à jour au 19 septembre 2023. Les

dernières modiifications sont entrées en vigueur le 28 août 2019. Toutes modiifications qui n'étaient pas en vigueur au 19 septembre 2023 sont énoncées à la ifin de ce document sous le titre " Modiifications non en vigueur ».

Current to September 19, 2023

Last amended on August 28, 2019iiiÀ jour au 19 septembre 2023

Dernière modiification le 28 août 2019TABLE OF PROVISIONSTABLE ANALYTIQUEAn Act respecting compensation in the public sector

of Canada and to amend another Act in relation theretoLoi concernant la rémunération du secteur public

fédéral et modiifiant une loi en conséquenceShort TitleTitre abrégé1Short title1Titre abrégéInterpretationDéifinitions et interprétation2Deifinitions2DéifinitionsApplicationChamp d'application3Application3Champ d'applicationBinding on Her MajestySa Majesté4Binding on Her Majesty4Application à Sa MajestéExtension of Compensation PlansProrogation des régimes de

rémunération5Extension of compensation plans5Prorogation6Extension of compensation plan that has already expired6Prorogation des régimes de rémunération expirés7Terms and conditions7Prorogation des dispositions7.1Civilian Reduction Program7.1Programme de réduction du personnel civil*7.2Early departure incentive*7.2Prime de départ anticipé*7.3Work Force Adjustment Directive not subject to

collective bargaining*7.3Absence de négociation collective pour la Directive sur

le réaménagement des effectifs*7.4Changes to compensation plan re voluntary leave*7.4Modiification des régimes de rémunération quant aux

congés facultatifs*8Amendment to collective agreements and arbitral awards*8Modiification de conventions collectives et de décisions

arbitrales8.1Performance pay8.1Rémunération au rendement8.2Members of the Canadian Forces8.2Augmentation pour les militairesWage RatesTaux de salaire9No increase in wage rates9Maintien des taux de salaire10Retroactive increase in wage rates10Augmentation avec effet rétroactif11Exception11Exception

Public Sector CompensationRémunération du secteur publicTABLE OF PROVISIONSTABLE ANALYTIQUECurrent to September 19, 2023

Last amended on August 28, 2019ivÀ jour au 19 septembre 2023

Dernière modiification le 28 août 2019AdministrationExécution12Powers, duties and functions of Treasury Board12Attributions du Conseil du Trésor13Provision of compensation plans of no force or effect13Invalidité de certaines dispositionsOffencesInfractions14Prohibitions14Interdiction15Offence - bargaining agent15Infraction : agent négociateur16Offence - representatives and ofificers16Infraction : dirigeants et représentants17Offence - employees17Infraction : salariés18Deeming provision18Assimilation19Imprisonment precluded19Exclusion de la peine d'emprisonnement20Recovery of ifines20Recouvrement des amendesOrdersDécrets21Orders21Décrets22Orders22IdemRelated AmendmentsModiifications connexesComing into ForceEntrée en vigueur25Coming into force25Entrée en vigueurSCHEDULE IANNEXE ISCHEDULE IIANNEXE II

Current to September 19, 2023

Last amended on August 28, 20191À jour au 19 septembre 2023

Dernière modiification le 28 août 2019

S.C. 1991, c. 30L.C. 1991, ch. 30An Act respecting compensation in the public sector of Canada and to amend another Act in relation theretoLoi concernant la rémunération du secteur public fédéral et modiifiant une loi en conséquenceHer Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, en- acts as follows:Sa Majesté, sur l'avis et avec le consentement du Sé- nat et de la Chambre des communes du Canada, édicte :Short TitleTitre abrégéShort titleTitre abrégé1

1InterpretationDéfinitions et interprétationDeifinitionsDéifinitions2(1)

bargaining agent (a) (b) (c) agent négociateur compensation 2(1) agent négociateur a) b) c) bargaining agent grève

Public Sector CompensationRémunération du secteur publicInterpretationDéifinitions et interprétationSection 2Article 2Current to September 19, 2023

Last amended on August 28, 20192À jour au 19 septembre 2023

Dernière modiification le 28 août 2019(a)

(a.1) (b) (i) (ii) (b.1) (c) (i) (ii) (d) a) b) c) strike régime de rémunération compensation plan rémunération a) a.1) b) (i) (ii) b.1)

Public Sector CompensationRémunération du secteur publicInterpretationDéifinitions et interprétationSection 2Article 2Current to September 19, 2023

Last amended on August 28, 20193À jour au 19 septembre 2023

Dernière modiification le 28 août 2019

rémunération compensation plan régime de rémunération employee salarié strike (a) (b) (c) grève wage rate taux de salaire c) (i) (ii) d) compensation salarié employee taux de salaire wage rateExpiration of compensation plansExpiration des régimes de rémunération(2)

1991, c. 30, s. 2; 1993, c. 13, s. 2; 1994, c. 18, s. 2; 1996, c. 18, s. 12.(2)

1991, ch. 30, art. 2; 1993, ch. 13, art. 2; 1994, ch. 18, art. 2; 1996, ch. 18, art. 12.

Public Sector CompensationRémunération du secteur publicApplicationChamp d'applicationSection 3Article 3Current to September 19, 2023

Last amended on August 28, 20194À jour au 19 septembre 2023

Dernière modiification le 28 août 2019ApplicationChamp d'applicationApplicationChamp d'application3(1)

(a) (b) (c) 3(1) a) b) c)

IdemIdem(2)

(a) (b) (c) (d) (2) a) b) c) d)

IdemIdem(3)

(3)

IdemIdem(3.1)

(a) (b) (c) (3.1) a) b) c)

Public Sector CompensationRémunération du secteur publicApplicationChamp d'applicationSections 3-5Articles 3-5Current to September 19, 2023

Last amended on August 28, 20195À jour au 19 septembre 2023 Dernière modiification le 28 août 2019ExclusionExclusion(4)

1991, c. 30, s. 3; 1993, c. 13, s. 3; 2015, c. 36, s. 150; 2017, c. 20, s. 185.(4)

1991, ch. 30, art. 3; 1993, ch. 13, art. 3; 2015, ch. 36, art. 150; 2017, ch. 20, art. 185.Binding on Her MajestySa MajestéBinding on Her MajestyApplication à Sa Majesté4 4 Extension of Compensation

PlansProrogation des régimes de

rémunérationExtension of compensation plansProrogation5(1) 5(1) No increase in compensationMaintien de la rémunération(1.1) (1.1) Period not included as experienceAnnées d'expérience(1.2) (1.2)

Where prior undertaking to implement compensation

planEntente antérieure(2) (2)

Public Sector CompensationRémunération du secteur publicExtension of Compensation PlansProrogation des régimes de rémunérationSections 5-7Articles 5-7Current to September 19, 2023

Last amended on August 28, 20196À jour au 19 septembre 2023 Dernière modiification le 28 août 2019Particular caseCas particulier(3)

1991, c. 30, s. 5; 1993, c. 13, s. 4; 1994, c. 18, s. 3.(3)

1991, ch. 30, art. 5; 1993, ch. 13, art. 4; 1994, ch. 18, art. 3.Extension of compensation plan that has already

expiredProrogation des régimes de rémunération expirés6 6 Terms and conditionsProrogation des dispositions7(1) (a) (b) 7(1) Exception where conversion or reclassiificationException : reconversion ou reclassiification(2) (2) Extension where conversion or reclassiification of a planProrogation en cas de reconversion ou reclassiification(2.1) (2.1)

Public Sector CompensationRémunération du secteur publicExtension of Compensation PlansProrogation des régimes de rémunérationSection 7Article 7Current to September 19, 2023

Last amended on August 28, 20197À jour au 19 septembre 2023

Dernière modiification le 28 août 2019(a)

(b) a) b)

IdemIdem(2.2)

(a) (b) (2.2) a) b)

Authorized changesModiifications autorisées(3)

(a) (b) (3) Where parties fail to agreeDésaccord entre les parties(4) (a) (b) (4)

Public Sector CompensationRémunération du secteur publicExtension of Compensation PlansProrogation des régimes de rémunérationSections 7-7.1Articles 7-7.1Current to September 19, 2023

Last amended on August 28, 20198À jour au 19 septembre 2023 Dernière modiification le 28 août 2019Wage increases governed by section 10Réserve(5) (5)

Work sharing agreementTravail partagé(6)

1991, c. 30, s. 7; 1993, c. 13, s. 5; 1994, c. 18, s. 4.(6)

1991, ch. 30, art. 7; 1993, ch. 13, art. 5; 1994, ch. 18, art. 4.Civilian Reduction ProgramProgramme de réduction du personnel civil7.1(1)

(a) (b)

7.1(1)

Merger with new programFusion avec le nouveau programme *(2) (a) (b) [Note: Subsection 7.1(2), as enacted by 1995, c. 17, s. 2, ceases to be in force June 22, 1998, see 1995, c. 17, s. 6.]*(2) a) b) [Note : Le paragraphe 7.1(2), tel qu'édicté par 1995, ch. 17, art.

2, cesse d'avoir effet le 22 juin 1998,

voir 1995, ch. 17, art. 6.]

Public Sector CompensationRémunération du secteur publicExtension of Compensation PlansProrogation des régimes de rémunérationSections 7.1-7.2Articles 7.1-7.2Current to September 19, 2023

Last amended on August 28, 20199À jour au 19 septembre 2023 Dernière modiification le 28 août 2019DeifinitionsDéifinitions *(3) program pro- gramme public service administration publique

Work Force Adjustment Directive

Directive sur le réaménagement des effectifs [Note: Subsection 7.1(3), as enacted by 1995, c. 17, s. 2, ceases to be in force June 22, 1998, see 1995, c. 17, s. 6.]

1994, c. 18, s. 5; 1995, c. 17, s. 2; 2019, c. 13, s. 85(F).*(3)

administration publique public service Directive sur le réaménagement des effectifs

Work Force Adjustment Directive

programme program [Note : Le paragraphe 7.1(3), tel qu'édicté par 1995, ch. 17, art.

2, cesse d'avoir effet le 22 juin 1998,

voir 1995, ch. 17, art. 6.]

1994, ch. 18, art. 5; 1995, ch. 17, art. 2; 2019, ch. 13, art. 85(F).Early departure incentivePrime de départ anticipé

*7.2(1) (a) (b) (i) (ii) *7.2(1) a) b) (i) (ii)

Public Sector CompensationRémunération du secteur publicExtension of Compensation PlansProrogation des régimes de rémunérationSections 7.2-7.3Articles 7.2-7.3Current to September 19, 2023

Last amended on August 28, 201910À jour au 19 septembre 2023

Dernière modiification le 28 août 2019

Effect of being laid offEffet de la mise en disponibilité(2) (2) Authorization of deputy head to exercise powers and perform duties of BoardDélégation(3) [Note: Section 7.2, as enacted by 1995, c. 17, s. 3, ceases to be in force June 22, 1998, see 1995, c. 17, s. 6.]

1995, c. 17, s. 3.(3)

[Note : L'article 7.2, tel qu'édicté par 1995, ch. 17, art. 3, cesse d'avoir effet le 22 juin 1998, voir 1995, ch. 17, art. 6.]

1995, ch. 17, art. 3.Work Force Adjustment Directive not subject to

collective bargainingAbsence de négociation collective pour la Directive sur le réaménagement des effectifs *7.3(1) *7.3(1) Amendments by mutual agreementModiifications bilatérales(2) (2)

Public Sector CompensationRémunération du secteur publicExtension of Compensation PlansProrogation des régimes de rémunérationSections 7.3-7.4Articles 7.3-7.4Current to September 19, 2023

Last amended on August 28, 201911À jour au 19 septembre 2023 Dernière modiification le 28 août 2019Amendments to Work Force Adjustment Directive by Governor in CouncilModiifications du gouverneur en conseil(3) (a) (b) (c) (3) a) b) c)

ExpirationExpiration(4)

(4)

Amendments to Work Force Adjustment Directive

incorporated by referenceIncorporation par renvoi des modiifications(5) [Note: Section 7.3, as enacted by 1995, c. 17, s. 3, ceases to be in force June 22, 1998, see 1995, c. 17, s. 6.]

1995, c. 17, s. 3.(5)

[Note : L'article 7.3, tel qu'édicté par 1995, ch. 17, art. 3, cesse d'avoir effet le 22 juin 1998, voir 1995, ch. 17, art. 6.]

1995, ch. 17, art. 3.Changes to compensation plan re voluntary leaveModiification des régimes de rémunération quant aux

congés facultatifs *7.4(1) *7.4(1)

ExpirationCessation d'effet(2)

[Note: Section 7.4, as enacted by 1995, c. 17, s. 3, ceases to be in force June 22, 1998, see 1995, c. 17, s. 6.]

1995, c. 17, s. 3.(2)

[Note : L'article 7.4, tel qu'édicté par 1995, ch. 17, art. 3, cesse d'avoir effet le 22 juin 1998, voir 1995, ch. 17, art. 6.]

1995, ch. 17, art. 3.

Public Sector CompensationRémunération du secteur publicExtension of Compensation PlansProrogation des régimes de rémunérationSection 8Article 8Current to September 19, 2023

Last amended on August 28, 201912À jour au 19 septembre 2023 Dernière modiification le 28 août 2019Amendment to collective agreements and arbitral awardsModiification de conventions collectives et de décisions arbitrales *8(1) (a) (b) *8(1)

Unilateral and other amendments to compensation

planModiifications unilatérales et autres(2) (2)

Restriction of costRestrictions(3)

(3) DeterminationDécision sur l'effet des modiifications(4) (a) (b) (i) (ii) (iii) (4) a) b)

Public Sector CompensationRémunération du secteur publicExtension of Compensation PlansProrogation des régimes de rémunérationSections 8-9Articles 8-9Current to September 19, 2023

Last amended on August 28, 201913À jour au 19 septembre 2023

Dernière modiification le 28 août 2019(iv)

(v) [Note: Section 8, as enacted by 1995, c. 17, s. 4, ceases to be in force June 22, 1998, see 1995, c. 17, s. 6.]

1991, c. 30, s. 8; 1993, c. 13, s. 6; 1995, c. 17, s. 4.

[Note : L'article 8, tel qu'édicté par 1995, ch. 17, art. 4, cesse d'avoir effet le 22 juin 1998, voir 1995, ch. 17, art. 6.]

1991, ch. 30, art. 8; 1993, ch. 13, art. 6; 1995, ch. 17, art. 4.Performance payRémunération au rendement8.1

1996, c. 18, s. 13.8.1

1996, ch. 18, art. 13.Members of the Canadian ForcesAugmentation pour les militaires8.2

1996, c. 18, s. 13.8.2

1996, ch. 18, art. 13.Wage RatesTaux de salaireNo increase in wage ratesMaintien des taux de salaire9(1)

9(1) Increase in wage ratesAugmentation des taux de salaire(2) (2) No increase in wage ratesMaintien des taux de salaire(3) (3)

IdemIdem(4)

(4)

Public Sector CompensationRémunération du secteur publicWage RatesTaux de salaireSections 9-11Articles 9-11Current to September 19, 2023

Last amended on August 28, 201914À jour au 19 septembre 2023

Dernière modiification le 28 août 2019

1991, c. 30, s. 9; 1993, c. 13, s. 7; 1994, c. 18, s. 6.

1991, ch. 30, art. 9; 1993, ch. 13, art. 7; 1994, ch. 18, art. 6.Retroactive increase in wage ratesAugmentation avec effet rétroactif10

(a) (i) (ii) (iii) (b) 10 a) (i) (ii) (iii) b)

ExceptionException11(1)

(a) (b) 11(1) a) b)

Public Sector CompensationRémunération du secteur publicWage RatesTaux de salaireSection 11Article 11Current to September 19, 2023

Last amended on August 28, 201915À jour au 19 septembre 2023

Dernière modiification le 28 août 2019

Where prior undertaking to implement compensation

planEntente antérieure(2) (2)

ExtensionProrogation(3)

(a) (b) (i) (ii)

1991, c. 30, s. 11; 1993, c. 13, s. 8; 1994, c. 18, s. 7.(3)

a) b) (i) (ii)

1991, ch. 30, art. 11; 1993, ch. 13, art. 8; 1994, ch. 18, art. 7.

Public Sector CompensationRémunération du secteur publicAdministrationExécutionSections 12-14Articles 12-14Current to September 19, 2023

Last amended on August 28, 201916À jour au 19 septembre 2023

Dernière modiification le 28 août 2019AdministrationExécutionPowers, duties and functions of Treasury BoardAttributions du Conseil du Trésor12(1)

12(1) Information and documentationRenseignements et documents(2) (2) Treasury Board directiveDirectives du Conseil du Trésor(3) (3) Provision of compensation plans of no force or effectInvalidité de certaines dispositions13 13 (a) (b) (c) 14(1) a) b) c)

Public Sector CompensationRémunération du secteur publicOffencesInfractionsSections 14-20Articles 14-20Current to September 19, 2023

Last amended on August 28, 201917À jour au 19 septembre 2023 Dernière modiification le 28 août 2019Deifinition of condone or acquiesceDéifinition(2)con- done or acquiesce (a) (b) (c) (2)tolérer consentir a) b) c) Offence - bargaining agentInfraction : agent négociateur15 15 Offence - representatives and ofificersInfraction : dirigeants et représentants16 16

Offence - employeesInfraction : salariés17

17

Deeming provisionAssimilation18

18 Imprisonment precludedExclusion de la peine d'emprisonnement19 19

Recovery of ifinesRecouvrement des amendes20(1)

20(1)

Public Sector CompensationRémunération du secteur publicOffencesInfractionsSections 20-25Articles 20-25Current to September 19, 2023

Last amended on August 28, 201918À jour au 19 septembre 2023

Dernière modiification le 28 août 2019

Amount of deduction to Consolidated Revenue FundVersement des déductions au Trésor(2) (2)

OrdersDécretsOrdersDécrets21

(a) (b) 21
a) b)

OrdersIdem22

22

Related AmendmentsModifications connexes23 and 24 23 et 24 Coming into ForceEntrée en vigueurComing into forceEntrée en vigueur25

25

Public Sector CompensationRémunération du secteur publicSCHEDULE IANNEXE ICurrent to September 19, 2023

Last amended on August 28, 201919À jour au 19 septembre 2023 Dernière modiification le 28 août 2019SCHEDULE Iquotesdbs_dbs33.pdfusesText_39
[PDF] IX - Le traitement... 6

[PDF] Informatique et Vous est l'auteur de deux tutoriels de formation :

[PDF] Numéro de version Version 1.0

[PDF] QUELQUES AVIS DE LA COMMISSION DEONTOLOGIE. 1- Le partage d informations entre assistants sociaux d un même service

[PDF] L oral. Les enjeux. Français - Didactique. Enjeux psychoaffectifs

[PDF] C est le troisième syndicat de France dans son secteur d activité et de compétences.

[PDF] Présentation du FIPHFP

[PDF] La prévention des risques psychosociaux

[PDF] Règlement d aide sociale facultative. C.C.A.S. de DIVONNE LES BAINS. 1 Opportunités d un règlement d aide sociale facultative

[PDF] Dell vous aide à simplifier votre infrastructure informatique

[PDF] Licence d Administration Publique (1 ère et 2 ème année)

[PDF] LES ALLOCATIONS D ETUDES SECONDAIRES Une aide financière pour tes études secondaires

[PDF] Scolarité : l obligation scolaire en Belgique francophone

[PDF] FONDS D AIDE FINANCIERE INDIVIDUELLE

[PDF] Information pour les citoyens