[PDF] La transmission des stéréotypes de sexe





Previous PDF Next PDF



LE PROCESSUS DE TRANSMISSION DES VALEURS CHEZ LES

19 déc. 2007 MODELES DE TRANSMISSION DE VALEURS EN EDUCATION : GRUNDTVIG ET TAGORE ... LA FAMILLE : TRANSMISSION DES VALEURS TRADITIONNELLES ET MODERNITE ...



LA TRANSMISSION DES VALEURS

LA TRANSMISSION DES VALEURS*. J.-Claude Piguet. Résumé. La valeur ne se transmet pas ; seuls les biens se transmettent ; or la valeur n'est pas un bien.



LA TRANSMISSION DES VALEURS RÉPUBLICAINES AUJOURD

DANS SA MISSION DE TRANSMISSION DES VALEURS. L'école de la République a toujours eu pour mission de faire partager à la jeunesse les valeurs.



EMMANUELLE BARRÈRE LEULLIER - Transmettre des valeurs à

Mais les valeurs sont aussi les outils d'un projet celui que vous construisez en famille au quotidien. Ainsi



Rapport sur la période dite de « transmission des valeurs » et sur

2 nov. 2012 de « transmission des valeurs » et sur les manifestations étudiantes à l'ENSAM. Rapport à madame la ministre de l'éducation nationale.





LA TRANSMISSION DES VALEURS DANS LES ROMANS POUR

3 janv. 2009 LA TRANSMISSION DES VALEURS DANS. LES ROMANS POUR LA JEUNESSE SUR. L'AFRIQUE SUBSAHARIENNE (FRANCE. ALLEMAGNE



La transmission des stéréotypes de sexe

19 déc. 2012 Il s'agit « d'une socialisation silencieuse » qui se fait par une inculcation. (explicite ou implicite) idéologique et symbolique de valeurs ...



La transmission des valeurs républicaines à travers lenseignement

29 sept. 2021 La transmission des valeurs républicaines à travers l'enseignement de langues vivantes étrangères: le cas de l'espagnol au lycée. Education.



Transmettre partager et faire vivre les valeurs qui nous animent

pour les valeurs de la République force est de constater que le terme valeur n'est pas qu'une notion abstraite dénuée de signification pour nos lycéens qui

>G A/, i2H@yR8ddRdj ?iiTb,ffi?2b2bX?HXb+B2M+2fi2H@yR8ddRdj am#KBii2/ QM k8 m; kyRd >GBb KmHiB@/Bb+BTHBM`v QT2M ++2bb `+?Bp2 7Q` i?2 /2TQbBi M/ /Bbb2KBMiBQM Q7 b+B@

2MiB}+ `2b2`+? /Q+mK2Mib- r?2i?2` i?2v `2 Tm#@

HBb?2/ Q` MQiX h?2 /Q+mK2Mib Kv +QK2 7`QK

i2+?BM; M/ `2b2`+? BMbiBimiBQMb BM 6`M+2 Q` #`Q/- Q` 7`QK Tm#HB+ Q` T`Bpi2 `2b2`+? +2Mi2`bX /2biBMû2 m /ûT¬i 2i ¨ H /BzmbBQM /2 /Q+mK2Mib b+B2MiB}[m2b /2 MBp2m `2+?2`+?2- Tm#HBûb Qm MQM-

Tm#HB+b Qm T`BpûbX

G i`MbKBbbBQM /2b pH2m`b /Mb H2b `QKMb TQm` H

HH2K;M2- RNNR@kyRyVX G2b TB;2b /2 H #QMM2 BMi2MiBQM hQ +Bi2 i?Bb p2`bBQM, ?`B2MM2 U6`M+2- HH2K;M2- RNNR@kyRyVX G2b TB;2b /2 H #QMM2 BMi2MiBQMX GBiiû`im`2bX lMBp2`bBiû

UNIVERSITÉ SORBONNE NOUVELLE - PARIS 3

ED120 LITTÉRATURE FRANÇAISE ET COMPARÉE

THALIM Théories et histoires des arts et des littératures de la modernité UMR 7172 Thèse de doctorat de littérature comparée

Élodie MALANDA

LA TRANSMISSION DES VALEURS DANS

LES ROMANS POUR LA JEUNESSE SUR

ALLEMAGNE, 1991 - 2010).

LES PIÈGES DE LA BONNE INTENTION.

Thèse dirigée par M. Xavier Garnier

Soutenue le 8 février 2017

Jury M. Xavier GARNIER (Professeur, Université Paris III, Sorbonne

Nouvelle)

M. Serge MARTIN (Professeur, Université Paris III, Sorbonne Nouvelle) M. Jean-Marc MOURA (Professeur, Université Paris Ouest Nanterre) Mme Anne SCHNEIDER (Maître de conférences, Université de Caen) 2

Résumé :

Des récits de voyage aux romans coloniaux

. Quelles valeurs se dégagent France et en Allemagne entre 1991 et 2010 cinquantième anniversaire des indépendances ? ? Et quelles auto- ? De nombreuses européennes. Ce travail prend le parti de montrer dans quelle mesure il existe, dans bon nombre de romans pour la jeunesse, une volonté de prendre et de sensibiliser aux problèmes socio bonnes intentions »

se heurtent régulièrement à des limites et à des paradoxes. Cela donne lieu à un écart entre les

valeurs explicitement défendues par les textes et celles, moins avouables, que les textes

véhiculent involontairement. À travers un corpus de plus de 120 romans pour la jeunesse sur narratologiques de cet écart et explore des pistes possibles pour le réduire. Mots-clés : littérature de jeunesse, roman, imagologie comparative, France, Allemagne, blanchité, postcolonialisme européen, mauvaise conscience post-coloniale. 3

Abstract

The transmission of values in novels for children and young adults about sub-Saharan Africa (France, Germany, 1991 2010). The pitfalls of good intentions. From travel writing to colonial European novels, Africa has always been used to affirm European values more than to show African realities. What values emerge then from the discourse on sub-Saharan Africa conveyed by the novels for young people published in France and Germany between 1991 end of the Apartheid and 2010 50th anniversary of the African Independences? How do these novels portray sub-Saharan Africa? And what self-images of Europeans appear through these images of Africa? Many studies insist on the persistence of the colonialist imagination in European cultural productions. This work looks at the extent to which many novels for young people try to distance themselves from the colonial heritage, or to criticize it, and to encourage intercultural understanding between Europeans and Africans and raise awareness of African socio- into limits and paradoxes. This gives rise to a gap between the values explicitly defended by the texts and those, less praiseworthy, that the texts convey involuntarily. Through a corpus of more than 120 novels for young people about sub-Saharan Africa published in France and Germany, this work identifies the narratological manifestations of this gap and explores ways to reduce it. Key words: literature, novel, image of Africa, comparative imagology, France, Germany, European post-colonialism, white guilt, whiteness 4

Resümee:

Die Wertevermittlung in den Kinder- und Jugendromanen über Schwarzafrika (in Frankreich und Deutschland von 1991 bis 2010). Die Fallen der guten Absicht. Angefangen von historischen Reiseberichten bis hin zu den Kolonialromanen steht Afrika in Frankreich und Deutschland vermittelt? Welche Afrikabilder überliefern diese Romane? Und Studien haben gezeigt, dass der Einfluss des kolonialistischen Erbes in den kulturellen viele der Kinder- und Jugendromane sich einerseits von genau diesem kolonialistischen Erbe distanzieren wollen oder es sogar anprangern, und versuchen damit interkulturelle Arbeit zu somit an ihre Grenzen. Das führt zu einer Abweichung zwischen den Werten die explizit, und jenen, die unwillkürlich von den Texten vermittelt werden. Anhand eines Korpus von mehr als

120 Kinder- und Jugendromanen aus Frankreich und Deutschland analysiert diese Arbeit die

narratologischer Ebene zu beheben. Schlüsselbegriffe: Kinder- und Jugendliteratur, Roman, Afrikabild,

Postkolonialismus, Weißsein, white guilt.

5

À ma famille au Luxembourg et au Congo.

Fir dëch Mama. Du fehlst.

6

Remerciements

Ce travail a été réalisé grâce au soutien financier du Fonds National de la Recherche Luxembourg (FNR),

que je tiens à remercier chaleureusement.

Je remercie également :

Ma mère, soutenue , ensuite, légué la force de continuer ce travail (et ma vie) sans elle.

Xavier Garnier

Anne Schneider découvrir mon

Catherine Scheer dont les travaux

Marie Dumollard, Elena Lepori, Elsa Bezault, Tania Berman, Clothilde Luquiau, Lucie Labbé, et ma tante Sylvie Oberlinkels qui ont relu mon travail, et qui, surtout intérêt pour le sujet ! Mathilde Lévêque e sur les bons rails au début de mes recherches. Pauline Vermeren, Malcom Ferdinand : politique du corps (post)colonial dernier métro.

Christiane Connan-Pintado et tous les participants du colloque " Idéologie(s) et roman pour la

jeunesse ttes de la culture de l

Le CIERA pour ses excellentes formations.

Viviana Quiñones (BNF) et les bibliothécaires de la " internationale Jugendbibliothek » pour leurs

conseils bibliographiques. Sebastian Weier et Ary Gordien pour leurs précieuses références critiques.

Alex Pattie pour la traduction de mon résumé.

Lilian Thuram,

Mes médecins,

travail). Christopher Biribauer, mein Schatz. Für alles. Ich liebe dich. 7

Sommaire

Sommaire .................................................................................................................................. 7

Introduction générale ............................................................................................................. 14

B. Problématique ͗ L'ͨ inconscient du texte » contre les " bonnes intentions » .......................... 25

C. Méthodologie : les romans comme " terrain » anthropologique ............................................. 32

La dimension imagologique ........................................................................................................... 33

La dimension sociocritique ............................................................................................................ 38

La dimension comparatiste ........................................................................................................... 41

D. Présentation du corpus : la littérature de jeunesse comme discours social ............................. 44

E. Plan ................................................................................................................................................ 53

indépendances ? ...................................................................................................................... 54

I.0.A. Roman d'aǀentures et imaginaire colonialiste ........................................................................ 55

I.0.B. Corpus et problématique de partie .......................................................................................... 59

La difficile délimitation du corpus ................................................................................................. 59

I.1 Quel engagement pour les aventuriers modernes ? .................................................................... 67

I.1.1 L'inscription dans un genre contestĠ .................................................................................... 68

I.1.2 Des aǀenturiers au serǀice de l' " Autre » : les aventures écologiques et humanitaires ...... 71

I.1.2.A. Courageux, malins et altruistes : les nouveaux aventuriers et le désintéressement ... 71

I.1.2.B Les enjeux des aventures modernes .............................................................................. 73

I.1.2.C. Des aventuriers aux idéaux anticolonialistes ? ............................................................. 76

I.1.3. Les romans d'aǀentures franĕais : un engagement hésitant ? ............................................. 83

I.1.3.A. Des aventuriers français désengagés ............................................................................ 84

I.1.3.B. La mise en avant de la littérarité des récits au détriment du message : les romans

d'aǀentures littĠraires ............................................................................................................... 85

I.1.3.C. Des valeurs cachées, mais présentes ............................................................................ 88

Conclusion ..................................................................................................................................... 90

I.2 Une écriture en palimpsestes : peut-on Ġchapper ă l'hypotedžte colonialiste ? ........................... 91

1.2.1. Des romans pris dans le sillage des aventures coloniales ................................................... 92

I.2.1.A. Le domestique fidèle : confirmation de la hiérarchie coloniale ................................... 93

I.2.1.B. Le fantasme de la supériorité des Blancs ͗ illustration de l'idĠologie ciǀilisatrice ........ 99

1.2.2 Prise de conscience et tentatives de correction ................................................................ 109

8

I.2.2.B. " J'ai dit ͞sauǀage" ? » : la polyphonie axiologique .................................................... 114

Conclusion ................................................................................................................................... 119

valeurs coloniales ............................................................................................................................ 121

I.2.1. Du dangereux sorcier au bon guérisseur ............................................................................ 122

I.3.1. Du dangereux primitif au " bon sauvage » ........................................................................ 126

I.3.1.A. Les peuples premiers innocents, l'Occident coupable ................................................ 127

I.3.1.B. Les animaudž innocents, l'humanitĠ coupable ............................................................. 133

I.3.1.C. La réserve animale et le parc naturel comme espaces de réparation ........................ 139

Conclusion ................................................................................................................................... 141

I.4 " Tu dois devenir noir » ͗ la tentatiǀe d'Ġchapper ă la ͨ blanchité » ......................................... 144

I.4.1 Les héros face à leur blanchité ............................................................................................ 146

I.4.1.A. La racialisation des Blancs ........................................................................................... 146

I.4.1.B. La blanchité par contraste ........................................................................................... 148

I.4.1.C. L'inscription des hĠros dans le groupe des Blancs ...................................................... 149

I.4.2 Une représentation négative des Blancs ............................................................................. 151

I.4.2 A. Quand " blanc » rime avec " méchant » ..................................................................... 151

I.4.2. B. Quand la blanchité négative déteint sur les héros ..................................................... 153

I.4.2.C. Quand la blanchité devient source de honte .............................................................. 154

I.4.3. A. Les héros ne sont pas des Blancs comme les autres .................................................. 155

I.4.3.B. Les héros blancs, plus africains que les Africains ........................................................ 158

I.4.3.C. Peau blanche, masques noirs ...................................................................................... 162

I.4.3.D. Deǀenir noir par dĠsir d'innocence ............................................................................. 163

Conclusion ................................................................................................................................... 166

Partie II. Les romans humanitaires entre sensibilisation et misérabilisme .................... 170

II.0. Les romans humanitaires ......................................................................................................... 172

Le roman humanitaire comme " problem novel » ...................................................................... 172

Le roman humanitaire comme roman engagé ............................................................................ 173

Corpus et plan de partie .............................................................................................................. 174

II.1 L'engagement des romans humanitaires en France et en Allemagne : des discours divergents

......................................................................................................................................................... 179

II.1.1 La question du réalisme : reportage ou littérature ? ......................................................... 180

9

II.1.1.A. De l'effet de rĠel ă l'histoire ǀraie : la mise en avant du caractère référentiel dans le

corpus allemand ...................................................................................................................... 181

II.1.1.B. Un univers de papier : la mise en avant de la littérarité du texte dans le corpus

français .................................................................................................................................... 183

II.1.2 La ǀictime anonyme contre la ǀictime, figure d'identification ........................................... 186

II.1.2.A. La mise à distance de la victime dans le corpus français ........................................... 187

II.1.2. B. La ǀictime comme personnage d'identification dans le corpus allemand ................ 188

II.1.3 Le regard sur l'engagement humanitaire ........................................................................... 189

II.1.3.A. L'humanitaire garant du " happy end » dans les romans allemands ........................ 189

II.1.3.B. L'action humanitaire comme traǀail de Sisyphe dans les romans franĕais ............... 191

II.1.4 De la sensibilisation ă l'appel ă l'action .............................................................................. 193

II.1.4.A. Les appels ă l'action dans les romans allemands ....................................................... 193

II.1.4.B. L'influence des ONG d'aide au dĠǀeloppement dans l'Ġdition des romans

humanitaires............................................................................................................................ 195

II.1.4.C. Les discours sociĠtaires sur l'humanitaire en France et en Allemagne ..................... 197

II.1.5 Des conceptions distinctes de la littérature de jeunesse en France et en Allemagne? ..... 199

II.1.5.A. Écrire dans " l'espoir de la rĠalisation d'une sociĠtĠ plus humaine » ....................... 199

II.1.5.B. " Un bon liǀre pour enfants, c'est simplement un bon liǀre » ................................... 201

Conclusion ................................................................................................................................... 203

II.2 Autopsie narratologique du misérabilisme ............................................................................... 204

II.2.1 Une histoire de point de vue .............................................................................................. 207

II.2.1.A. Les indications de lecture et le regard unique ........................................................... 208

II.2.1.B. La focalisation : gros plan sur la misère ..................................................................... 216

II.2.2 Les figures d'emphase ........................................................................................................ 219

II.2.2.A. L'accumulation narrative : quand les personnages collectionnent les malheurs ...... 221

II.2.2.B. La rĠpĠtition d'un mġme ĠǀĠnement dramatique ..................................................... 224

II.2.3 La victimisation ................................................................................................................... 226

II.2.3.C. La représentation victimaire critiquée ....................................................................... 234

Conclusion ................................................................................................................................... 235

II.3.1 Romans de sensibilisation et discours humanitaire ........................................................... 237

II.3.2 La " victime-écran » : quand les dessous des problèmes évoqués sont passés sous silence

..................................................................................................................................................... 238

10

II.3.3 La dĠpolitisation et la dĠhistoricisation ă la source de l'afropessimisme .......................... 240

II.3.3.A. La défaillance familiale comme unique explication au phénomène des enfants des

rues .......................................................................................................................................... 241

II.3.3.B. De l'absurditĠ de la guerre ă la ǀiolence gratuite ...................................................... 243

II.3.4 La dĠpolitisation ă l'origine de la reprĠsentation d'une Europe salǀatrice ........................ 245

II.3.4.A. Le motif des chaussures ............................................................................................. 245

II.3.4.B. L'engagement des Blancs et la passiǀitĠ des Africains ............................................... 246

II.3.4.C. Les voix dissidentes ͗ l'Europe coresponsable du ͨ problème africain » ................... 248

II.3.5 Alerter sans contextualiser : à quoi sensibilisent les romans humanitaires ?.................... 251

II.3.5.A. " Topique de la dénonciation » ou " topique du sentiment » ? ................................ 252

II.3.5.B. Le personnage du sauveur érigé en modèle .............................................................. 253

II.3.5.C. La charité ͗ dĠgradation de l' " Autre » et autoglorification ...................................... 254

II.3.5.D. La critique de la la bienfaisance humanitaire ............................................................ 257

II.3.5.E. La solidarité locale ...................................................................................................... 261

Conclusion ................................................................................................................................... 263

Partie III : Des romans pour aller à la rencontre de "ௗAutreௗ» : échange ou face-à-

face ? ...................................................................................................................................... 266

III.0. Les "ௗromans de la rencontreௗ» ͗ prĠsentation d'un genre hĠtĠroclite................................... 266

III.0.A. Un genre didactique ......................................................................................................... 268

Les lexiques et dossiers complémentaires : des romans adressés à un lecteur européen ..... 270

III.0.B. Le roman comme tentative de rencontre interculturelle ................................................ 272

Combattre les représentations stéréotypées par le savoir ..................................................... 272

Une littérature interculturelle ? .............................................................................................. 274

III.0.C. Les romans de la rencontre en France et en Allemagne : deux manières de raconter

Corpus .......................................................................................................................................... 285

III.1. Les romans ethnographiques : des outils de rencontres interculturelles ? ............................ 289

III.1.1 Les romans ethnographiques ͗ prĠsentation d'un genre .................................................. 291

III.1.1.A. Les romans ethnographiques entre fiction et documentaire ................................... 291

III.1.2 Pièges et limites des romans ethnographiques comme outil de rencontre avec "ௗl'Autreௗ»

..................................................................................................................................................... 297

III.1.2.A. Le "ௗregard impérialௗ» des voyageurs européens ..................................................... 297

11

III.1.2.B. De la représentativité à la généralisation ................................................................. 299

III.1.2.C. La culture réduite au folklore .................................................................................... 305

III.1.2. D. ducation ă la diǀersitĠ ou construction de l'altĠritĠ ? ........................................... 308

III.1.2.E. De l'euphorie edžotisante ă l'autodĠnigrement ......................................................... 310

III.1.3 Propositions de lectures interculturelles des romans ethnographiques .......................... 317

III.1.3.A. Aborder les conflits culturels pour mieux les dépasser ............................................ 318

III.1.3.B. Appeler à réfléchir à son point de vue ...................................................................... 321

III.1.3.C. Faire l'edžpĠrience d'ġtre ǀu(e) .................................................................................. 324

Conclusion ................................................................................................................................... 328

III.2. Le (difficile) combat contre l'imaginaire colonialiste dans les romans de la rencontre ......... 328

III.2.1. Déconstruire les discours coloniaux ? .............................................................................. 330

III.2.1.A. Des images coloniales validées par inversion de valeurs .......................................... 331

III.2.1.B. Pasticher pour mieux déconstruire : le détournement du motif du domestique fidèle

................................................................................................................................................. 335

III.2.2. Comment (re)penser les relations entre Européens et Africains ? .................................. 338

III.2.2.A. Les piğges de l'antiracisme bien-intentionné ........................................................... 338

III.2.2.B. Hermann Schultz : du refus du daltonisme au danger du racisme ........................... 349

Conclusion ................................................................................................................................... 357

III.3. Une révolution copernicienne : les romans à " focalisation africaine » ................................. 358

III.3.1. Changer de point de vue .................................................................................................. 359

III.3.1.A. Le héros africain ͗ reprĠsentant d'une culture ou personne indiǀidualisĠe ? .......... 359

III.3.1.B. Auteur européen, narrateur africain ? ...................................................................... 366

III.3.2. Se mirer ă traǀers le regard de l' " Autre » ...................................................................... 370

III.3.2.A : Des Blancs adjuvants, mais pas sauveurs ................................................................. 371

III.3.2.B. La revanche des va-nu-pieds ..................................................................................... 372

III.3.2.C ͗ L'Europe et ses institutions ...................................................................................... 376

Conclusion ................................................................................................................................... 382

Partie IV -européenne dans les romans pour la jeunesse

en France et en Allemagne ................................................................................................... 385

Présentation du corpus ............................................................................................................... 388

IV.1 Les sujets traités par les romans historiques : comparaison France-Allemagne ..................... 393

IV.1.1. La traite nĠgriğre et l'esclaǀage, un sujet franĕais ........................................................... 394

IV.1.2. La colonisation, sujet tabou ? .......................................................................................... 396

IV.1.3. L'apartheid lu ă traǀers le prisme du nazisme ................................................................. 400

12quotesdbs_dbs46.pdfusesText_46
[PDF] La transmission du matériel génétique [ Contrôle ] <-- urgent

[PDF] La transmission du programme génétique

[PDF] la traversée du fleuve: le retour ;)

[PDF] La Traversée du Miroir

[PDF] La triangulation en 4ème

[PDF] La trigonomérie : cosinus, sinus,tangente

[PDF] La Trigonométrie

[PDF] La trigonométrie (1)

[PDF] La trigonométrie (2)

[PDF] La trigonométrie (3)

[PDF] La Trigonométrie (cos,sin,tan)

[PDF] La Trigonométrie - Les équations trigonométriques

[PDF] La trigonométrie - Les formules de trigonométrie

[PDF] La trigonométrie 3eme

[PDF] La Trigonométrie et intersection d'un plan et d'un cylindre