LA TRAVERSEE DU GRAND PARADIS
Fiche technique SUR LES HAUTEURS– Italie Traversée du Grand Paradis 7 jours - 2020 Hôtel le Bouchon des Aravis à proximité de la gare
glisse glisse
#Le Bouchon des ArAvis nc. Hôtel / RestauRant. 429 avenue de Genève - le Fayet. 74170 saint-Gervais-les-Bains tél. +33 (0)4 50 78 09 22.
Faszination Frankreich
15.06.2022 Sehr geehrte Damen und Herren liebe Freunde von La Cordée Reisen
Faszination Frankreich
20.04.2021 Sehr geehrte Damen und Herren liebe Freunde von La Cordée Reisen
TRAVERSEE DU GRAND PARADIS - Avec ascension du sommet
Retour train le lendemain : Gare de St Gervais les Bains le Fayet. St Gervais les Bains 18h04 Hôtel le Bouchon des Aravis à proximité de la gare
Refuges en famille
sans voiture ni bouchon. Pour vos déplace- ments en transport en commun et le covoitu- rage en Savoie
CLUB ALPIN FRANCAIS DE SALLANCHES
Les activités escalade (en salle et extérieur) et ski alpin ne s'adressent pas glace du coup c'était un peu le bouchon au ... au rocher du Fayet.
Untitled
stores in Boulevard Haussman and Les Halles are good places for shopaholics. LIN ROUGE From France: Annecy-St Gervais-Le Fayet (TER)/St Gervais.
Italie Val dAoste et Val de Cogne Le Grand Paradis Les points forts
27.07.2022 Paris gare de Lyon : 07h34 - St Gervais Le Fayet 12h35 (TGV direct) ... Hôtel Le Bouchon des Aravis tel : 04 50 78 09 22.
BELGIEN
Alle unsere Reisen können Sie zudem jetzt auch Programme in Paketform viele Informationen und alle Kataloge ... 13 Tage · Le Rouge et le Blanc.
FR i GB
thermalismeSKIInG, MoUnTAInS, BALneoLoGY & WeLL?BeInG
Di r. Lyon Di r. Lyon Di r. Grenoble Di r. LausanneGare TGV
Gare TGV
????Haute-Savoie A40 A410A41A40
A43Travelling to Saint-Gervais
Getting around
p renez rendez-vous avec l'un de nos conseillers en séjour To help prepare your holiday, contact a member of our sta +33 (0)4 50 47 76 08tourisme@saintgervais.com
Par la route
a40, sortie 21
Par le train
gare de saint-gervais / Le FayetPar avion
aéroports de
g enève (45 min), annecy-Meythet (1h) & Lyon saint-exupéy (2h)Navettes / Skibus Saint-Gervais
Tél.
+33 (0)4 50 47 76 08(Oce de Tourisme) Les navettes/skibus de Saint-Gervais permettent vos dé placements en toute liberté dans la station. Elles circulent gratuitement sur le territoire de la commune durant les saisons estivales et hivernales. ?e shuttle bus/skibus in Saint-Gervais runs in and around the village during the summer and winter seasons. Free of charge.
Tél.
0 800 2013 74
tad@borini.com / www.montenbus.fr Circulez sur les 10 communes de la Communauté de com munes, avec Montenbus le transport à la demande! Rien de plus simple : j"adhère, je réserve et je circule ! Travel around the towns and villages of the pays du Mont- Blanc with Montenbus, a local transport service on request!Simply join, book and travel around!
Tél.
+33 (0)1 71 53 01 15fr.ouibus.com/fr/saint-gervais-les-bains Partez à Saint-Gervais dès 15 au départ de Lyon, Genève ou Paris avec vos skis en soute, WiFi à bord, prises élec- triques et sièges XXL ! Travel to Saint-Gervais from Lyon, Geneva or paris. put your skis in the hold, enjoy WiFi on board, electric plugs and XXL seats! prices from 15 .
Tél.
+33 (0)4 50 47 74 89Port. +33 (0)6 08 63 65 34
Tél.
+33 (0)6 07 32 15 91Tél.
+33 (0)4 50 47 51 00showtrain@showtrain.com / www.showtrain.com ShowTrain propose des transferts privés rapides et e caces à des prix compétitifs sur réservation uniquement,
à partir d"un choix d"aéroports.
ShowTrain propose fast and eecient private transfers at com petitive prices to and from a choice of airports on a reservation only basis. mont-Blanc Retrouvez les activités, les infrastructures sportives et de loisirs ainsi que les temps forts, dans nos brochures Hiver 17-18 et Eté 2018. Disponibles en téléchargement ou par courrier. Pour un séjour en famille demandez notre Guide Famille. Browse our winter and summer brochures for details of activities, events, sports and recreational facilities. Brochures can be uploaded or sent by post. For a family holiday, please ask for a copy of our Family Guide.Our apps
de JeuX !! carnet de JeuX !! carnetSaint-Gervais Mont-Blanc
infos pratiques pour les parentsPractical information for parents
LE P'TIT GUIDE
Hiver /
Winter
2016-2017
LE FAYET i SAINT?GERVAIS i LE BETTEX i SAINT?NICOLAS DE VÉROCE i LE PRARIONFR i GB
Hiver 2017 i 2018 Winter
GUIDE PRATIQUE
/ INFORMATION GUIDE Retrouvez les activités, les infrastructures sportives et de loisirs ainsi que les temps forts, dans nos brochures Hiver 17-18 et Eté 2018. Disponibles en téléchargement ou par courrier. Pour un séjour en famille demandez notre Guide Famille. Browse our winter and summer brochures for details of activities, events, sports and recreational facilities. Brochures can be uploaded or sent by post. For a family holiday, please ask for a copy of our Family Guide. thermalismeSKIInG, MoUnTAInS, BALneoLoGY & WeLL?BeInG
Our brochures
Tourist information
Un point d"information touristique mobile est à votre service au Fayet et auBettex. pour toute information sur les horaires
de présence duBus, rendez-vous sur notre site internet ou par
téléphone au +33 (0)4 50 47 76 08. e TourBus is a mobile tourist information point in Le Fayet and Le Bettex. For further information please browse our website or call +33(0)4 50 47 76 08.du lundi au samedi de 9h à 12h et de 14h à 18h. VACAnCeS SCoLAIReS : du lundi au vendredi de 9h à 12h30 et de 14h à 19h.
Samedi de 9h à 19h30. Dimanche de 9h à 19h.
HoRS VACAnCeS SCoLAIReS : du lundi au vendredi de 9hà 12h30 et de 14h à 19h.
Samedi et dimanche de 9h à 19h
sans interruption. Tous les jours de 9h à 12h30 et de 14h à 19h. du lundi au dimanche non-stop de 9h à 19h. M onday toSaturday, 09:00 - 12:00 and 14:00 - 18:00.
DURING SCHOOL HOLI
DAYS: Monday to Friday, 09:00 - 12:30
and 14:00 - 19:00.Saturday, 09:00 - 19:30 non-stop. Sunday, 09:00
- 19:00 non-stop. OUTSIDE SCHOOL HOLIDAYS: Monday to Friday, 09:00 - 12:30 and 14:00 - 19:00.Saturday and Sunday, 09:00 - 19:00 non-stop.
Every day, 09:00 -12:30 and 14:00 - 19:00.
from Monday to Sunday, 09:00 - 19:00 non-stop. (fermetureDomaine Skiable Saint-nicolas)
VACAnCeS SCoLAIReS : tous les jours de 9h à 12h et de 14h à 18h. HoRS VACAnCeS SCoLAIReS : tous les jours de 9h à 12h et de 14h à 18h. Fermeture les mercredis.Tous les jours de 9h à 12h et de 14h à 18h.
???...tous les jours jusqu"à 18h30. (slope closing date)DURING SCHOOL HOLI
DAYS: every day, 09:00 - 12:00 and 14:00 - 18:00.
OUTSIDE SCHOOL HOLIDAYS: every day, 9:00 - 12:00
and 14:00 - 18:00.Closed on Wednesdays.
Every day from 09:00 - 12:00 and from 14:00 - 18:00. ???everyday until 18:30. Été comme hiver, retrouvez tous les renseignements de vos vacances sur nos applications gratuites i phone" et Smartphone. Hébergements, restaurants mais aussi informations générales sur le domaine skiable, l"enneigement, la météo et les activités. Summer and winter alike, browse our free iPhone and Smartphone apps for more information on accommodation and restaurants as well as general information on the ski slopes, snow conditions, weather forecast and activities. Découvrez l"offre des professionnels et des loueurs meublés partenaires de l"O?ce de Tourisme. Notre équipe est à votre disposition pour vous accompagner dans la préparation de votre séjour. Une liste d"autres hébergements et restaurants est également disponible à l"O?ce de Tourisme sur simple demande. Discover what"s on oer from the professionals and private owners of furnished accommodation in partnership with the Tourist information Oce. Our team of sta are available to help you prepare your holiday. A detailled list of restaurants and all other types of accommodation is available on request from theTourist Oce.
Book your stay
Les ores des partenaires de l"O?ce de Tourisme de Saint- G ervais Mont-Blanc sont accessibles 7 jours/7, 24h/24, sur :
www.saintgervais.com Accédez aux disponibilités des hébergements en temps réel et en quelques clics ! Hôtels, chambres d"hôtes, gîtes de séjour, locations meu- blées... et réservez votre séjour en ligne avec un paiement100% sécurisé.
Browse accommodation 24/7 at: www.saintgervais.com Check the date availability of our partner hotels, B&Bs, holiday gîtes and furnished self-catered accommodation. Book your stay online via our secure payment system. Vous recherchez un hébergement sur la station mais avez des critères de choix précis ? C ontactez-nous au +33 (0)4 50 47 76 08Nos conseillers en séjour sont à votre écoute an de vous guider dans votre démarche.
Ils vous indiqueront en temps
réel l"ensemble des disponibilités en fonction de vos dates de séjour et sélectionneront des hébergements en tenant compte de vos souhaits.Vous recevrez une sélection d"ores
détaillées et pourrez réserver directement l"hébergement qui vous convient ! Un contrat de location vous sera adressé par le propriétaire ou l"O?ce de Tourisme. if you are looking for accommodation within resort but you have specic needs or requests, please call us on : +33 (0)4 50 47 76 08Our staff will help you to select suitable accommodation and send you the list.
Simply make your choice and book directly!
You will then receive a rental contract from the owner or theTourist Office.
Les locations meublées référencées sur notre site www.saintgervais.com et dans notre guide héber- gements ont fait l"objet d"un classement national en catégorie Meublés de Tourisme". Classés de 1à 5
par des organismes agréés, chacun de ces hébergements locatifs vous garantit un niveau de confort et de services, contrôlé tous les 5 ans. Furnished holiday accommodation listed on our website www.saintgervais.com and in our accommodation guide is subject to a national classication, "Meublé de Tourisme». Each property guarantees a level of comfort and service, rated from 1 to 5 by approved organisations.Ratings are
reviewed every 5 years.Holiday offers and personalized stays
Browse our website for a list of special o?ers:
www.saintgervais.comà la Carte
contentsLocations meublées
Furnished rental accommodation
Associations de propriétaires de meublés
Associations of owners of furnished rental accommodationRestaurants Saint-Gervais
Restaurants Le Bettex & Saint-Nicolas
Cuisine à emporter, épicerie ne & traiteur
Delicatessen & take away dishes
Plan de la station / Local map
Hôtels /
H otelsRésidences de tourisme / Holiday residences
Villages vacances / Holiday villages
Centres de vacances / Holiday villages
Chambres d"hôtes / Bed and breakfast
Gîtes de séjour /
Holiday gites
Refuges / Mountain refuges hut
Agences immobilières / Estate agents
accommodationHôtels,
Résidences de Tourisme
et Meublés deTourisme 5
5Hotels, Tourist Residences and Furnished
Holiday Accommodation
Hôtels,
Résidences de Tourisme
et Meublés deTourisme 4
4Hotels, Tourist Residences
and FurnishedHoliday Accommodation
Hôtels,
Résidences de Tourisme
et Meublés deTourisme 3
3Hotels, Tourist Residences
and FurnishedHoliday Accommodation
Hôtels,
Résidences de Tourisme
et Meublés deTourisme 2
2Hotels, Tourist Residences
and FurnishedHoliday Accommodation
Hôtels,
Résidences de Tourisme
et Meublés deTourisme 1
Hotels et Meublés non classés,
Chambres d"Hôtes, Gîtes d"Étape
et deSéjour, Refuges de Montagne,
Centres de Vacances, Maisons Familiales
etVillages de Vacances 1
à 3
1Hotels, Tourist Residences and Furnished
Holiday Accommodation, non-classied Hotels
and FurnishedHoliday Accommodation,
B B s,Holiday Gites, Mountain Refuges,
Holiday Centres and 1
to 3Holiday Villages
Terrains de Camping et Caravaning 3
à 5
3 to 5Camp sites and Caravan sites
Pictogram key
Tourist tax
La taxe de séjour existe en France depuis 1910. Elle est instituée dans les régions touristiques par les com munes ou leurs groupements, dans le but de nancer des actions visant à améliorer l"accueil touristique. Elle est redevable par toute personne qui séjourne au moins une nuit sur le territoire de la commune de Saint-Gervais, dans un hébergement marchand, lors d"un séjour touristique ou professionnel, quelle que soit la période de l"année. Les montants de la taxe sont votés chaque année par la Commune de Saint- Gervais. ils dépendent du type et du classement de l"hébergement et s"appliquent par personne (à partir de 18 ans) et par nuit. Tourist tax has existed in France since 1910. It is esta blished in tourist regions to nance actions to improve facilities for tourists. It is payable by visitors who stay for at least one night in commercial accommodation whether it be for business or pleasure. e rate of tax is voted every year by the Town Hall and depends on the type of accommodation. It is payable on a per person per night basis for visitors age 18+.LE FAYET
i SAiNTGERVAiS i LE BETTEXSAiNTNiCOLAS DE VÉROCE
Hotels
HÔTEL / RESTAU
RANT15, route des Crêtes -
Le Bettex
74170Saint-Gervais-les-Bains
Tél. +33 (0)4 50 93 12 22
hotel@arboisbettex.com OUVERTURE : du 23 décembre 2017 au 2 avril 2018 et du 30 juin au 2 septembre 2018. open from 23 thDecember 2017 to 2
ndApril 2018
and from 30 thJune to 2
ndSeptember 2018.
Au pied des pistes et au départ des sentiers, avec une vue imprenable sur le Mont-Blanc. Facilitez vos vacances et orez-vous le plaisir de sortir de l"hôtel skis au pied ou bien prêt à eectuer la montée du Mont Joly ou découvrez notre carte de soins. Located at the foot of the slopes and at the start of the hiking trails, the Hotel Arbois Bettex boasts superb views of Mont-Blanc. Ski in, ski out in the winter months, walk from the hotel in summertime or simply relax and enjoy a choice of beauty/spa treatments.TARIFS HIVER /
WiNTER RATES
Chambre double avec petit déjeuner
Double room with breakfast
de 99 à 379 Suite : de 229 à 429
Demi-pension / Half board :
de 149 à 249 Petit déjeuner / Breakfast :
de 10 à 15 TARIFS ÉTÉ / SUMMER RATES
Chambre double avec petit déjeuner
Double room with breakfast
de 69 à 199 Suite : de 179 à 239
Demi-pension / Half board :
de 64,50 à 119,50 HÔTEL / RESTAU
RANT198, route du Château
74170Saint-Gervais-les-Bains
Tél. +33 (0)4 50 93 47 30
lafermedecupelin@yahoo.fr / www.lafermedecupelin.com Olivia et Romain concrétisent leur rêve en vous recevant àLa Ferme de
Cupelin, Hôtel & Restaurant de charme où l"authenticité se revisite aux couleurs de la modernité; pour vous orir un cadre de sérénité et une pa renthèse culinaire sur les sommets deSaint-Gervais.
olivia and Romain welcome you to La Ferme de Cupelin, a charming Hotel & Restaurant that successfully combines traditional features with a contem porary touch. . enjoy a culinary experience in peaceful surroundings aboveSaint-Gervais.
TARIFS /
RATESGrande chambre double /
Superior room :
de 125 à 140 Chambre Premium / Premium room :
de 95 à 105 Chambre standard /
Standard room :
de 85 à 90 PETIT DÉJEUNER / BREAKFAST
Adulte / Adult : 14
Enfant / Child : 8
HÔTEL / RESTAU
RANT198, route du Château
74170Saint-Gervais-les-Bains
Tél. +33 (0)4 50 93 47 30
lafermedecupelin@yahoo.fr / www.lafermedecupelin.com Olivia et Romain concrétisent leur rêve en vous recevant àLa Ferme de
Cupelin, Hôtel & Restaurant de charme où l"authenticité se revisite aux couleurs de la modernité; pour vous orir un cadre de sérénité et une pa renthèse culinaire sur les sommets deSaint-Gervais.
olivia and Romain welcome you to La Ferme de Cupelin, a charming Hotel & Restaurant that successfully combines traditional features with a contem porary touch. . enjoy a culinary experience in peaceful surroundings aboveSaint-Gervais.
50, impasse des Deux Gares - Le Fayet
74170 Saint-Gervais-les-Bains
Tél.
+33 (0)4 50 78 24 75/ Port. +33 (0)6 12 72 81 23
hotel.2gares@wanadoo.fr / www.hotel2gares.com OUVERTURE : toute l"année. / open all year round. Trois chalets reliés par une piscine intérieure chauée, avec jacuzzi, sauna, espace forme, et terrasses autour d"un solarium. Calme assuré à proximité des ermes, au départ du Tramway du Mont-Blanc et tour du
Mont-Blanc, au centre des stations de ski.
?ree chalets linked by a heated pool with a jacuzzi, sauna, gym and sun ter- race. A quiet location close to the park and thermal baths, at the start of the famous Tour du Mont-Blanc and the departure of the Mont-Blanc Tramway. easy access to nearby ski resorts.TARIFS /
RATESquotesdbs_dbs46.pdfusesText_46[PDF] Le Bourgeois gentihomme
[PDF] le bourgeois gentilhomme
[PDF] Le Bourgeois Gentilhomme !!!!!
[PDF] Le bourgeois Gentilhomme (Expliction scène par scène)
[PDF] Le bourgeois gentilhomme : Le schema narratif
[PDF] le bourgeois gentilhomme act 3 scene 12
[PDF] le bourgeois gentilhomme acte 1
[PDF] le bourgeois gentilhomme acte 1 scène 1 analyse
[PDF] le bourgeois gentilhomme acte 2 scene 4
[PDF] le bourgeois gentilhomme acte 2 scene 5 analyse
[PDF] le bourgeois gentilhomme acte 3 scène 10 situation de passage
[PDF] le bourgeois gentilhomme analyse
[PDF] le bourgeois gentilhomme analyse acte 1 scene 1
[PDF] le bourgeois gentilhomme analyse acte 2 scene 4