[PDF] Compteurs portatifs HQ Series Connecter la sonde et alimenter





Previous PDF Next PDF



RAPPORT DETJ

us different ainsi des compteurs portatifs qui sont utilises pour les stations d'echantillonnage. Page 6. 5. 2.1.2. Stations d'dchantillonnage. Le systeme 



MET ONE série HHPC+ Compteur de particules portatif

Compteur de particules portatif. Surveillance de routine. L'écran haute résolution facile à lire est entièrement configurable indiquant uniquement les 



Compteurs portatifs HQ Series

Connecter la sonde et alimenter le compteur. Lorsqu'une sonde est connectée à un instrument portatif. HQ30d ou HQ40d l'instrument reconnaît automatiquement 



VALISE DESSAI PORTATIVE POUR LA VERIFICATION SUR SITE

La valise se compose d'une base en acier inoxydable et d'un support pour un compteur d'eau étalon. Le compteur étalon est un compteur de haute.



MET ONE série HHPC+ Compteur de particules portatif

Compteur de particules portatif. Surveillance de routine. L'écran haute résolution facile à lire est entièrement configurable indiquant uniquement les 



icountLaserCM20

Compteur de particules portatif. LaserCM Parker. Avec 20 ans d'expérience de la fabrication du. CM20 le plus vendu au monde des compteurs de.



Notice technique

Illustration 1 Adaptateur USB/c.c. du compteur HQd. 1. Bloc d'alimentation c.a. - c.c. DE L'UTILISATEUR Compteurs portatifs HQ Series ).



PTS 400.3 PLUS Overview Frenc

Le compteur étalon PRS 600.3 peut être raccordé simplement et rapidement au module source PPS. 400.3 produisant ainsi un système de test portable.



SCIERIE PORTATIVE HM126

Mar 25 2020 SCIERIE PORTATIVE HM126 ... TABLEAU DE BORD ET COMPTEUR D'HEURES ... coupez la boucle de fil en haut du compteur avec un rasoir ou un ...



Les normes de sécurité

4 Mises à la terre portatives 602 Procédure d'accès à un compteur en présence d'un chien ... Les outils électriques portatifs doivent être branchés.

Numéro de catalogue DOC022.77.00751Avr06

Compteurs portatifs HQ Series

GUIDE DE L'UTILISATEUR

Avril 2006, 3e Édition

© Hach Company, 2006. Tous droits réservés.

Visitez notre site à l'adresse www.hach.com

3

Table des matières

Section 1 Renseignements généraux ....................................................................................7

1.1 Informations afférentes à la sécurité ...........................................................................................7

1.1.1 Utilisation de l'information sur les risques ..........................................................................7

1.1.2 Étiquettes de précaution ....................................................................................................7

1.2 Aperçu du produit ........................................................................................................................8

1.3 Description du compteur .............................................................................................................8

Section 2 Caractéristiques techniques ...............................................................................11

Section 3 Installation ............................................................................................................13

3.1 Déballage de l'instrument .........................................................................................................13

3.2 Piles et alimentation c.a. ...........................................................................................................14

3.2.1 Alimentation par piles .......................................................................................................14

3.2.2 Alimentation en alternatif .................................................................................................16

3.3 Mise en marche et arrêt du compteur .......................................................................................16

3.4 Connexion de la sonde .............................................................................................................16

3.5 Transfert de données (HQ40d uniquement) .............................................................................18

Section 4 Démarrage du système ........................................................................................21

4.1 Présentation du démarrage de base .........................................................................................21

4.2 Navigation et interface utilisateur du compteur .........................................................................22

4.2.1 Description du clavier .......................................................................................................22

4.2.2 Description de l'affichage (simple et double) ...................................................................23

4.2.2.1 Utiliser le mode d'écran simple ...............................................................................23

4.2.2.2 Utilisation du mode double écran (HQ40d seul) .....................................................23

4.3 Sélectionner la langue ..............................................................................................................24

4.4 Réglage de la date et l'heure ....................................................................................................24

Section 5 Application standard ............................................................................................27

5.1 Réglage de l'identification de l'échantillon et de l'opérateur .....................................................27

5.1.1 ID échantillon ...................................................................................................................27

5.1.1.1 Créer un nouvel ID échantillon ................................................................................27

5.1.1.2 Sélectionner un ID échantillon ................................................................................28

5.1.1.3 Supprimer l'ID échantillon .......................................................................................28

5.1.2 ID opérateur .....................................................................................................................29

5.1.2.1 Créer un nouvel ID opérateur ..................................................................................29

5.1.2.2 Sélectionner un ID opérateur ..................................................................................29

5.1.2.3 Supprimer un ID opérateur ......................................................................................30

5.2 Utiliser le journal des données ..................................................................................................30

5.2.1 Stockage des données ....................................................................................................30

5.2.2 Affichage des données stockées .....................................................................................30

5.2.3 Affichage des données de sonde .....................................................................................31

5.2.4 Suppression des données ...............................................................................................32

5.3 Transfert de données (HQ40d uniquement) .............................................................................33

5.3.1 Envoyer les données à une imprimante ou à une mémoire flash ....................................33

5.3.1.1 Sélection des options de rapport .............................................................................33

5.3.1.2 Impression des données d'étalonnage ...................................................................34

5.3.2 Transfert des données vers un ordinateur ......................................................................35

5.4 Affichage des rapports de journal des données (HQ40d uniquement) .....................................36

5.4.1 Noms de rapports ............................................................................................................36

5.4.2 Résultats d'échantillon .....................................................................................................36

5.4.2.1 Rapport de base ......................................................................................................37

5.4.2.2 Rapport avancé .......................................................................................................37

5.4.2.3 Rapport total ............................................................................................................38

4

Table des matières

5.4.3 Résultats d'étalonnage .....................................................................................................39

5.4.4 Résultats d'étalon de contrôle ..........................................................................................40

5.5 Affichage des rapports de journal des données (HQ40d uniquement) .....................................41

5.5.1 Rapports d'étalonnage en cours .......................................................................................41

5.5.2 Rapport d'historique d'étalonnage ....................................................................................42

5.6 Archivage et échange de méthodes (HQ40d uniquement) .......................................................43

Section 6 Méthodes et application du pH ...........................................................................45

6.1 Étalonnage la sonde pH ............................................................................................................45

6.1.1 Erreurs d'étalonnage ........................................................................................................46

6.1.1.1 Étalon non reconnu .................................................................................................46

6.1.1.2 Pente hors limites ....................................................................................................46

6.2 Mesure de pH ............................................................................................................................47

6.3 Effectuer un étalon de contrôle manuellement ou automatiquement .......................................47

6.3.1 Différer un étalon de contrôle ...........................................................................................48

6.4 Réglage de la méthode pH ........................................................................................................49

6.5 Modifier le menu de la méthode actuelle pour le résumé du pH ...............................................49

6.5.1 Modification de méthodes pH ...........................................................................................50

6.5.2 Modifier les options de mesure de pH ..............................................................................51

6.5.3 Modification des options d'étalonnage de pH ...................................................................53

6.5.4 Modification des options d'étalon de contrôle de pH ........................................................56

6.5.5 Modification des unités de mesure de pH ........................................................................59

Section 7 Méthodes et application de la conductivité .......................................................61

7.1 Étalonnage la sonde de conductivité .........................................................................................61

7.2 Mesure de la conductivité, salinité, résistivité ou TDS .............................................................62

7.3 Effectuer un étalon de contrôle manuellement ou automatiquement ........................................63

7.3.0.1 Différer un étalon de contrôle ..................................................................................64

7.4 Réglage de la méthode de conductivité ....................................................................................64

7.5 Modification du menu de la méthode en cours pour le résumé de la conductivité ....................65

7.5.1 Modification d'une méthode de conductivité .....................................................................66

7.5.2 Modification du paramètre de conductivité .......................................................................66

7.5.3 Modification des options de mesure de conductivité ........................................................67

7.5.4 Modification des options d'étalonnage de conductivité ....................................................71

7.5.5 Modification des options d'étalon de contrôle de conductivité ..........................................74

Section 8 Méthodes et application de la LDO .....................................................................77

8.1 Mesure de l'oxygène dissous ....................................................................................................77

8.2 Étalonnage la sonde LDO .........................................................................................................77

8.2.1 Erreur d'étalonnage - Courbe hors gamme ......................................................................79

8.3 Régler les Méthodes LDO .........................................................................................................79

8.4 Résumé du menu Modifier la méthode ....................................................................................80

8.4.1 Entrer une nouvelle méthode LDO ...................................................................................80

8.4.2 Modification d'une méthode LDO .....................................................................................81

8.4.3 Modifier les options de mesure LDO ................................................................................81

8.4.4 Modifier les unités de mesure de LDO .............................................................................84

8.4.5 Sélectionner un réglage d'étalonnage de LDO .................................................................84

8.4.6 Sélectionner une méthode LDO .......................................................................................85

8.4.7 Supprimer une méthode ...................................................................................................85

Section 9 Applications avancées .........................................................................................87

9.1 Menu des options de mesure - Accès complet .........................................................................87

9.2 Menu des options du compteur de l'opérateur ..........................................................................87

9.3 Utilisation du contrôle d'accès ...................................................................................................88

5

Table des matières

9.3.1 Activation du contrôle d'accès ..........................................................................................88

9.3.2 Désactivation du contrôle d'accès ....................................................................................89

9.4 Effectuer des étalons de contrôle .............................................................................................89

9.5 Configurer le mode de mesure .................................................................................................90

9.5.1 Configuration des intervalles de mesure automatique .....................................................91

9.5.2 Commencer les mesures d'intervalle ...............................................................................92

9.5.3 Prévention d'excès de journal de données en mode de lecture d'intervalle ....................92

9.6 Affichage des informations sur l'instrument ..............................................................................93

9.7 Réglage des options d'affichage ...............................................................................................93

9.8 Réglage des options de son .....................................................................................................94

9.9 Réglage de la date et l'heure ....................................................................................................95

9.10 Changement des unités de température .................................................................................95

9.11 Langue ....................................................................................................................................95

Section 10 Maintenance ........................................................................................................97

10.1 Nettoyage général du compteur ..............................................................................................97

10.2 Nettoyage général de la sonde ...............................................................................................97

10.3 Remplacement des piles .........................................................................................................97

10.4 Mise à jour logicielle de l'instrument .......................................................................................97

Section 11 Pièces détachées et accessoires ......................................................................99

11.1 Pièces détachées ...................................................................................................................99

11.2 Accessoires .............................................................................................................................99

11.3 Consommables .....................................................................................................................100

Section 12 Passer un commande ......................................................................................103

Section 13 Service de réparation .......................................................................................105

Section 14 Authentification ................................................................................................107

Section 15 Garantie limitée ................................................................................................111

Index alphabétique .............................................................................................................113

Visitez notre site à l'adresse www.hach.com

7

Section 1 Renseignements généraux

1.1 Informations afférentes à la sécurité

Bien vouloir lire ce manuel en entier avant de déballer, configurer ou opérer cet équipement. Faire attention à toutes les indications de danger et de mise en garde. Ne pas les respecter pourrait causer à l'opérateur des blessures sérieuses et endommager l'équipement. Pour s'assurer que la protection fournie par cet équipement n'est pas altérée, ne pas utiliser ou installer cet équipement autrement que de la manière qui est spécifiée dans ce manuel.

1.1.1 Utilisation de l'information sur les risques

DANGER

Indique une situation potentielle ou imminente de risques qui, si elle n'est pas évitée, pourrait causer la mort ou des blessures sérieuses.

ATTENTION

Indique une situation potentielle de risques dont le résultat pourrait être des blessures mineures ou modérées. Remarque importante : Informations nécessitant une attention particulière. Remarque : Il s'agit de renseignements complémentaires aux thèmes du texte principal.

1.1.2 Étiquettes de précaution

Lire toutes les étiquettes et plaques d'identification attachées à l'instrument. Des blessures ou des dommages sur l'instrument peuvent se produire si elles ne sont pas examinées. Si un symbole apparaît sur l'instrument, dans le manuel il sera accompagné d'une indication de danger ou de mise en garde.

Si ce symbole apparaît sur l'instrument, il se réfère au manuel d'utilisation en ce qui concerne l'utilisation et/ou les

renseignements de sécurité.

Il est possible qu'après le 12 août 2005 les équipements électriques et accessoires manufacturés fournis marqués

de ce symbole ne puissent pas être éliminés dans les systèmes publics d'élimination européens. Conformément aux

réglementations locales et nationales (UE Directive 2002/96/EC), les utilisateurs d'équipements électriques doivent

maintenant retourner les équipements usés ou inutilisables au fabricant pour qu'il les élimine à titre gratuit.

Remarque : Pour renvoyer un équipement afin qu'il soit recyclé et éliminé correctement, bien vouloir contacter le

fabricant ou le fournisseur de l'équipement afin d'obtenir des renseignements de retour de l'équipement inutilisable,

des accessoires électriques fournis par le fabricant et de tous les articles auxiliaires.

Ce symbole, s'il apparaît sur le produit, indique qu'il est nécessaire d'utiliser une protection pour les yeux.

8

Renseignements généraux

1.2 Aperçu du produit

Lorsqu'ils sont utilisés avec les sondes IntelliCAL™, les compteurs portatifs HQ Series mesurent différents paramètres tels que le pH, la conductivité, la salinité, le total des solides dissous (TDS) ou l'oxygène dissous (à l'aide des sondes Hach oxygène dissous par luminescence, LDO brevetées). Le compteur reconnaît automatiquement le type de sonde qui y est connectée. Les sondes enregistrent le numéro de série unique, l'étalonnage en cours et l'historique d'étalonnage. Lorsque les paramètres par défaut sont utilisés, un opérateur peut prendre des mesures aussitôt, car l'appareil est livré prêt à l'emploi. Les données sont gérées facilement en utilisant les paramètres pour l'ID opérateur, l'ID échantillon et le stockage des données. La commande de surveillance peut être définie en utilisant la fonction d'accès. Les paramètres pour la mesure et l'étalonnage sont stockés en tant que méthodes. La méthode par défaut pour chaque paramètre suit les techniques de mesure suggérées par l'agence de protection de l'environnement des Etats-Unis (USEPA).

1.3 Description du compteur

Les compteurs HQ Series sont disponibles en quatre modèles : •HQ11d - pH/mV • HQ14d - conductivité, salinité, total des solides dissous (TDS) • HQ30d - pH, conductivité, salinité, total des solides dissous (TDS) ou oxygène dissous (LDO), 1 connecteur de sonde • HQ40d - pH, conductivité, salinité, total des solides dissous (TDS), oxygène dissous (LDO), 2 connecteurs de sonde, connectabilité à PC/imprimante/mémoire flash/clavier

Autres fonctions :

•Reconnaissance automatique de la sonde y compris du numéro de série •Méthodes contenant des paramètres de réglage pour la commande de réglage •Commande d'accès de surveillance •Longue durée de vie du capteur, LDO •Aucun temps de polarisation, LDO •Stockage de données interne de 500 résultats •Traçabilité des données grâce à l'ID échantillon et ID opérateur •Extinction automatique réglable pour une durée de vie plus longue •Correction automatique de la pression barométrique et de la température, LDO

•IP67 (étanche jusqu'à 1 mètre pendant 30 minutes, hormis l'emplacement des piles. Le compartiment des piles est submersible jusqu'à 0,6 mètre pendant 15 secondes)

9

Renseignements généraux

•Connectivité à PC/imprimante/mémoire flash/clavier (HQ40d uniquement) •Alimenté par quatre piles AA alcalines ou nickel-métal-hydrure (NiMH), ou encore par adaptateur c.a. 10

Renseignements généraux

11

Section 2 Caractéristiques techniques

Les caractéristiques techniques sont sujettes à des changements sans préavis.

Boîtier du contrôleur

Boîtier

Compteur : IP67 (étanche jusqu'à 1 mètre pendant 30 minutes, hormis l'emplacement des piles. étanche jusqu'à 0,6 mètres pendant

15 secondes

Conditions d'alimentation (interne) 4 piles AA alcaline ou AA nickel-métal-hydrure (NiMH)

Conditions d'alimentation (adaptateur

USB/c.c. externe)100 - 240 V, 50/60 Hz en entrée ;

4,5 à 7,5 V (7 VA) en sortie [contact central (+), blindage externe (-)]

Température de stockage -20 à +60 °C (-4 à +140 °F) Température de fonctionnement 0 à +60 °C (+32 à +140 °F) Humidité de fonctionnement 90% (non-condensée) Poids

330 g/0,75 lb/11,6 oz

430 g/0,95 lb/15,2 oz (avec 4 piles alcalines AA installées)

Entrée

Custom M-12 5 broches pour sonde

Les compteurs sont compatibles avec les sondes IntelliCAL (HQ11d pH/ORP uniquement ; HQ14d conductivité uniquement)

Connecteur 8 broches pour alimentation par

USB et externe c.c.Connecteur 8 broches avec connectabilité alimentation par USB et externe c.c.

Sonde de pH (standard et robuste)

Gamme de pH

PHC301 (rechargeable) : 0,0 - 14,0 pH

PHC101 (au gel) : 2,0 - 14,0 pH

Erreur d'alcalinité (taux de sodium) PH de -0,6 à 12,6 dans 1 mole de NaOH

Gamme de température 0,0 - 80,0 ºC

Précision de température ±0,3 ºC

Garantie

La sonde PHC301 est couverte par une garantie de un (1) an La sonde PHC101 est couverte par une garantie de six (6) mois

Sonde LDO (standard et robuste)

Gamme d'oxygène dissous

0,1 - 20,0 mg/L (ppm)

1 - 200% de saturation

Précision d'oxygène dissous

±0,1 mg/L pour 0 - 8 mg/L

±0,2 mg/L pour plus de 8 mg/L

% de saturation 1,0%

Gamme de température 0 - 50 ºC

Résolution de température 0,1 ºC

Précision de température ±0,3 ºC

Garantie

Le capteur est couvert par une garantie de trois (3) ans. Le capuchon du capteur est couvert par une garantie de un (1) an.

Sonde de conductivité

Gamme de conductivité 0,01 µS/cm à 200 mS/cm

Résolution de conductivité

0,0 - 19,99 µS/cm : 0,01 µS/cm

20,0 - 199,9 µS/cm : 0,1 µS/cm

200,0 - 1 999,0 µS/cm : 1,0 µS/cm

2 - 19,99 mS/cm : 0,01 mS/cm

20 - 200 mS/cm: 0,1 mS/cm

Précision de conductivité ±0,5% de la mesure 12

Caractéristiques techniques

Gamme de total des solides dissous (TDS) 0 à 50 000 mg/L en NaCl

Précision de TDS ±0,5% de la mesure

Résolution de TDS

0,0 - 199,9 mg/L : 0,1 mg/L

200,0 - 1999,0 mg/L : 1,0 mg/L

2,0 - 19,99 g/L : 0,01 g/L

20,0 - 50,0 g/L : 0,1 g/L

Sonde de conductivité (suite)

Gamme de salinité 0 à 42 ppt (‰)

Précision de salinité ±0,1 ppt

Résolution de salinité 0,01 ppt

Gamme de température -10 à 110 ºC

Précision de température ±0,3 ºC

Garantie Le capteur est couvert par une garantie de un (1) an.

Sorties

USB Périphérique et hôte

13

Section 3 Installation

3.1 Déballage de l'instrument

Enlever l'instrument et les accessoires de l'emballage d'expédition et vérifier que chaque article n'a pas été endommagé. Vérifier que tous les articles énumérés sur le bordereau de marchandises sont inclus. Si un élément est manquant ou endommagé, contacter le fournisseur ou le distributeur (Hors E.U.). Illustration 1 Composants des instruments HQ11d, HQ14d, HQ30d

1Compteur HQd4Bloc d'alimentation c.a. - c.c. (en option)

2Guide de l'utilisateur5Cordon d'alimentation (en option)

3Piles AA (4)6Adaptateur secteur c.c. (en option)

Illustration 2 Composants de l'instrument HQ40d

1Compteur HQ40d5Logiciel d'application HQ40d

2Cordon d'alimentation c.a.6Bloc d'alimentation c.a. - c.c.

3Piles AA (4)7Adaptateur USB/c.c.

4Guide de l'utilisateur

14

Installation

3.2 Piles et alimentation c.a.

DANGER

Pour le compteur, utiliser exclusivement des piles de type alcaline ou nickel-métal-hydrure (NiMH). Les autres types de piles pourraient causer des explosions ou incendies.

DANGER

S'assurer que les piles sont installées conformément aux signes de polarité du compartiment des piles du compteur. Une installation inadéquate des piles peut endommager le compteur, causer des explosions ou des incendies.

DANGER

Les prises électriques c.a. qui se trouvent dans des endroits humides ou sujettes à l'humidité DOIVENT TOUJOURS être pourvues d'un disjoncteur-détecteur de fuite à la terre (DDFT/DFT). L'adaptateur c.a. - c.c. fourni avec ce produit n'est pas étanche et ne peut pas être utilisé sur des paillasses humides ou dans des lieux sujets à l'humidité non équipés d'un DDFT.

ATTENTION

Ne jamais associer des piles de différents types dans le compteur. Utiliser exclusivement quatre piles AA alcalines ou quatre piles AA nickel-métal-hydrure (NiMH). Remarque importante : Le compartiment des piles de l'instrument et l'adaptateur USB/c.c. ne sont pas étanches. Suivre les mesures de sécurité adaptées et faire preuve du plus grand soin lors de l'utilisation de ces dispositifs sur des paillasses en milieux humides. La présence d'eau, qui pourrait s'infiltrer dans ces dispositifs, entraînerait des problèmes de performance et de qualité. L'inspection et l'entretien des piles et de leur compartiment sont fortement recommandés. Si l'instrument est utilisé en environnements humides : retirer, nettoyer et sécher les piles, l'intérieur du compartiment des piles et les contacts ; introduire ensuite les piles et fermer le compartiment à l'aide du cache prévu

à cet effet.

L'instrument peut être alimenté par quatre piles AA du même type (alcalines ou nickel-métal-hydrure) ou par un bloc d'alimentation c.a. La connexion à un bloc d'alimentation c.a. nécessite des éléments supplémentaires (section 3.2.2 à la page 16).

3.2.1 Alimentation par piles

Remarque importante : Les piles rechargeables AA alcaline ou AA nickel-métal-hydrure (NiMH) peuvent être employées dans le compteur (4 piles de même type). Elles ne sont pas rechargées par le compteur.

1.Pour installer les piles, tirer sur la languette de retrait du cache

du compartiment des piles, soulever et retirer le cache conformément à ce qui est indiqué dans l'Illustration 3. 15

Installation

2.Placer les quatre piles AA (alcalines ou nickel-métal-hydrure

[NiMH]) conformément aux signes de polarité inscrits dans le logement à piles de l'instrument.

3.Remettre le cache.

Une icône de pile s'affiche dans la partie supérieure droite de l'écran pour indiquer la charge des piles actuelles. Lorsque les piles ont été installées, le compteur s'éteint automatiquement après cinq minutes d'inactivité (c'est le réglage par défaut). Cette fonction d'extinction automatique peut être changée dans le menu Affichage (voir la section 9.7 à la page 93). Remarque : Lors de l'emploi de piles AA nickel-métal-hydrure (NiMH), l'icône de charge n'indique pas une charge complète y compris si les piles introduites viennent d'être rechargées (les piles NiMH donnent 1,2 V alors que les piles alcalines donnent 1,5 V). Bien que l'icône n'indique pas la charge complète, l'emploi de piles NiMH de 2 500 mAH permet d'atteindre

90% de la durée de vie de l'instrument (avant qu'il soit nécessaire de les

recharger) par rapport à des piles alcalines neuves. Remarque : Les piles NiMH se déchargent lorsqu'elles sont inutilisées. Leur durée de vie sera par conséquent inférieure aux 90% indiqués précédemment dès lors que ne sont pas utilisées des piles NiMH rechargées juste avant leur utilisation. Remarque : La tension de sortie des piles décroît avec l'âge. Dès que la tension délivrée par les piles devient inférieure à 4 V, l'instrument s'éteint automatiquement afin d'assurer la protection et la sauvegarde des données. Des piles neuves réactivent alors totalement les fonctions du compteur.

Illustration 3 Installation des piles

1Quatre piles AA alcalines ou AA nickel-métal-hydrure

(NiMH) (4 piles de même type.)3Languette de retrait

2Couvercle de pile

16

Installation

3.2.2 Alimentation en alternatif

Toute la gamme de compteurs peut être alimentée par du courant alternatif (c.a.) à l'aide d'un bloc d'alimentation, d'un adaptateur et d'un cordon. L'instrument HQ40d est livré avec un bloc d'alimentation c.a. - c.c., un adaptateur USB/c.c. ainsi qu'un cordon d'alimentation (voir l'Illustration 6 à la page 19). L'adaptateur USB/c.c. permet au compteur de transférer les données vers un PC ou une mémoire flash (section 3.5 à la page 18). Les instruments HQ30d, HQ11d et HQ14d peuvent être alimentés par du courant alternatif à l'aide des kits d'adaptateur en option (réf.

58263-00 pour 115 V ou 58311-00 pour 230 V). Ces deux

comprennent un bloc d'alimentation c.a. - c.c., un adaptateur c.c. et le cordon d'alimentation approprié (Illustration 1 à la page 13).

3.3 Mise en marche et arrêt du compteur

Remarque : L'utilisation du compteur peut se faire en différentes langues. Lorsque que le compteur est mis en marche pour la première fois, l'utilisateur doit sélectionner une langue avant que toute autre fonction puisse être utilisée. De plus, l'opérateur est prié de saisir la date et l'heure correctes à la première utilisation des l'appareil ainsi que de vérifier ces données lors du changement des piles.Voir section 4.3 à la page 24. Appuyer sur la touche MARCHE/ARRÊT pour mettre le compteur en marche. Si le compteur ne se met pas en marche, vérifier que les piles soient installées correctement ou que l'alimentation c.a. - c.c. soit connectée correctement à la prise électrique.

Appuyer sur la touche

MARCHE/ARRÊT pour arrêter le compteur.

Lorsque l'alimentation se fait par piles, le rétroéclairage s'éteint après 1 minute, et l'instrument s'éteint automatiquement après

5 minutes (réglages par défaut). Ces fonctions peuvent être

modifiées dans les menus des options du compteur>Affichage>Extinction automatique/Rétroéclairage.

3.4 Connexion de la sonde

ATTENTION

AVANT DE CONNECTER LA SONDE POUR PREMIERE FOIS :

Régler la date et l'heure sur l'instrument avant de connecter la sonde pour la première fois. Si l'heure et la date sont incorrectes sur le compteur à l'installation de la sonde, la sonde enregistre ces réglages incorrects de façon permanente pour le reste de sa durée de vie, y compris si ces deux paramètres ont été modifiés postérieurement sur l'instrument. 17

Installation

HQ11d, HQ14d, et HQ30d prennent en charge une connexion et unquotesdbs_dbs46.pdfusesText_46
[PDF] le comte de monte cristo 4 streaming

[PDF] le comte de monte cristo 7 pdf

[PDF] le comte de monte cristo analyse

[PDF] le comte de monte cristo complet pdf

[PDF] le comte de monte cristo pdf english

[PDF] le comte de monte cristo pdf tome 2

[PDF] le comte de monte cristo pdf tome 4

[PDF] le comte de monte cristo pdf tome 5

[PDF] le comte de monte cristo pdf tome 6

[PDF] le comte de monte cristo personnages

[PDF] le comte de monte cristo resume

[PDF] le comte de monte cristo résumé de chaque chapitre

[PDF] le comte de monte cristo sparknotes

[PDF] le comte de monte cristo tome 3

[PDF] le comte de monte cristo tome 5