[PDF] « Genèses scénaristiques du Rouge et le Noir et de La Chartreuse





Previous PDF Next PDF



Documents de travail - Découpage technique du Rouge et le Noir

23 mars 2015 Le#Rouge#et#le#Noir#:#Découpage*première*partie* ! [Plan!01!/!00!:00. ... arrière!(presque!le!mouvement!inverse!qu'au!plan!5).



Le Rouge et le Noir le portrait de Julien Sorel

Retarder donc l'apparition du personnage crée un effet d'attente. Mouvement du texte : Premier mouvement ligne 1 – 10



Le monologue intérieur dans Le Rouge et le noir de Stendhal

10 nov. 2015 7 Stendhal Projet d'article sur Le Rouge et le noir. ... convention romanesque qui entre en résonance avec le mouvement d'introspection qui.



Le Rouge et le Noir de Stendhal questions et réponses : 1-Étudiez

Le Rouge et le Noir de Stendhal questions et réponses : 1-Étudiez le mouvement du passage. -Le passage commence par la description de la ville de Verrières 



EXPLICATION LINEAIRE REALISEE DANS LE CADRE DE L

Le Rouge et le Noir explication linéaire n°3 - Chapitre 41 du Livre second



« Genèses scénaristiques du Rouge et le Noir et de La Chartreuse

d'adaptation du Rouge et le Noir par Autant-Lara et ses scénaristes mouvement qui produira des œuvres d'abord pensées de façon diamétralement.



explication linéaire réalisée dans le cadre de lenseignement à

Le Rouge et le Noir fiche préparatoire : chapitre 15 du Livre premier. Premier mouvement : la scène vue à travers le regard de Julien.



le roman. Etude du Rouge et le Noir de Stendhal. Explication

Le Rouge et le Noir fiche préparatoire : chapitre 9 du Livre second. Sous les yeux de Mathilde



Le Rouge et Le Noir

nouveaux mouvements sociaux une vie intellectuelle et artistique Lorsque le roman Le Rouge et le Noir de Stendhal a été mis en vente vers le 13 ...



Le realisme de Stendahl

prepare Stendhal et le roman realiste. Vers la fin de 1830 an moment ou parut le. Rouge et le Noir

" Genèses scénaristiques du Rouge et le Noir et de La Chartreuse de Parme par Jean Aurenche et Pierre Bost d ans le c ontexte de la réflexi on sur l'adapt ation cinématographique des années 1944 à 1960 » Note préliminaire : Formulé récemment (février 2014), le projet de thèse de Laure Cordonier est susceptible d'évoluer au gré des recherches en cours. Résumé du projet Cette recherche vise à mesurer la place qu'ont occupée et le rôle qu'ont tenu les scénaristes Jean Aurenche et Pierr e Bost dans la th éorie de l'adap tation cinématographique. Ces scénaristes fidèles à Autant-Lara comptent parmi les " adaptateurs » les plus con nus des années 19 50. Mais, en 1958, Truffaut , da ns " Une certaine tendance du cinéma français1 », a vertement critiqué leur pratique. Dès lors, Aurenche et Bost participent, bien malgré eux, à titre de contre exemple, à la Nouvelle Vague et à ses principes. Replacer Aurenche et Bost au coeur des théories de l'adaptation sollicitera deux grandes étapes. Plus précisément : les différentes phases du proc essus de l'adaptation seront comparées sous l'angle de la na rratologie mais en tenant compte, dans un premier temps, du nécessaire apport de l'historiographie.

TRUFFAUT, François, " Une certaine tendance du cinéma français », Cahiers du Cinéma, n°31, janvier 1954 pp. ?.

Période étudiée La période observée va de 1944, date des premiers échanges à propos d'un projet d'adaptation du Rouge et le Noir par Autant-Lara et ses scénaristes, et elle se termine en 1960 , soit au moment des premiers films esta mpillés No uvelle Vague, un mouvement qui produira des oeuvres d'abord pensées de façon diamétr alement opposées aux adaptations cinématographiques des années 1940-1950. Corpus La Symphonie pastorale (Gide 1919, Jean Delannoy, 1946) Le Diable au corps (Radiguet 1923, Autant-Lara, 1947) Le Rouge et le Noir (Stendhal 1830, Autant-Lara, 1954) Le Blé en herbe (Colette 1923, Autant-Lara, 1954) La Chartreuse de Parme (Stendhal 1839, Christian-Jaque, 1948) En fonction des recherches, et notamment des apports d'autres fonds d'archives, tel que celui de la Cinémathèque française à Paris, ce corpus pourra évoluer. Et il faudra aussi intégrer, pour des parallèles ou des contrastes, des films de l'époque scénarisés par d'autres adaptateurs qu'Aurenche et Bost. Canevas détaillé La première partie de la thèse consistera en une étude historiogr aphique de la réception. Il conviendra d'établir un bilan historiographique des principaux qualificatifs utilisés de manière insistante par la critique pour commenter, entre autres, les adaptations d'Autant-Lara scénar isées par Aurenche et Bost. L'hypothèse, à vérifier, est que ces termes vont par la suite se cristalliser, du moins en Fran ce, en des concepts qui constitueront les fondements de la thé orie de l'adaptation.

Parmi les films du corpus, la réce ption du Rouge et le No ir occupera une place prépondérante. Il semble en effet que, dès la sortie de ce film en 1954, la question de l'adaptation prend un tournant particulier, ou du moins qu'elle se concentre sur des enjeux spécifiques. Les articles contemporains à la sortie du film convoquent en effet une terminologie bien spécifique et peu variée qui semble s'être fixée à ce moment-là et qui, dès lors, soutient les théories de l'adaptation. Cependant, même si ces qualificatifs sont récurrents, leurs définitions ne sont pas fermées : mesurer leur instabilité, puis tenter de stabiliser leur sens, voilà les principales tâches de cette première partie. A titre d'exemple, il s'agira d'évaluer ce qui est entendu, à l'époque, par des termes comme " fidélité », " équivalence » ou encore " trahison ». Ce moment mesurera aussi l'importance d'Aurenche et de Bo st dans la conceptualisation d'une théorie de l'adaptation. Ont-ils partic ipé activement à l'établissement de cette théorie, ou n'ont-ils fait que prolonger certaines attitudes et certains procédés préexistants ou environnants chez d'autres " adaptateurs » ? Pour répon dre à ce s questions, il conviendra de comparer les terminologies sollicitées dans d'autres réceptions critiques, tel que, par exemple, c elle de La Symphonie pastorale, film scénarisé par Aurenche et Bost pour Jean Delannoy en 1946, année où la longue collaboration du duo avec Autant-Lara n'en était alors qu'à ses prémices. Les articles de presse autour des années 1950 constitueront donc la première source pour cette étude historiographique. Mais d'autres types de textes, plus académiques et " pointus » que ces derniers, seront aussi examinés, car ils usent eux aussi des qualificatifs précités, ou d'équivalents. Parmi ces écrits, figureront notamment ceux d'André Bazin, à commencer par son article " Pour un cinéma impur, (défense de l'adaptation)2 » (1952), qui demeure BAZIN André 1953 : " Pour un cinéma impur (défense de l'adaptation) », in George-Michel Bovay (dir.), Cinéma : un oeil ouvert sur le monde, Lausanne : La Guilde du Livre, 1953, pp. 59-83 (repris in Qu'est-ce que le cinéma, tome II)

4sans doute à nos jours l'un des précurseurs les plus importants de la théorie de l'adaptation. Et, évidemment, il faudra commenter l a célèbre polémique initiée par François Truffaut en 1954 par son texte " Une certaine tendance du cinéma français ». En somme, l'historiographie permettra de dégager une théorie encore très informelle, pensée comme une approche empirique pour introduir e l'analyse narratologique proprement dite. Ce bilan historiographique n'aboutira donc pas à l'établissement d'une théorie stable, mais il donnera des termes, des notions et du contexte y préparant. Dans un second temps, à l'aide des outils narratologiques, il conviendra de proposer des descriptions et, si possible, une formalisation - souple - du scénario français d'après-guerre. Etude narratologique de l'adaptation En confrontant romans, versions de scénarios et films, la narratologie permettra notamment de revenir sur le principe clé de l'équivalence afin de mieux déplier ses sens, puis de les rassembler dans une définitio n d'époque mai s aussi dans une définition éclairée par les apports de la narratologie actuelle, la "narratologie post-classique». L'équivalence, qui est " marque de fabrique » d' Aurenche et Bost, consiste à remplacer une scène littéraire par une scène cinématographique tout en cherchant à en conserver l' " esprit » initial. L'un des enjeux de cette seconde phase du travail sera de cerner et d'illustrer le plus fidèlement possible ce principe de l'équivalence et cet " esprit ». Par quoi se tr aduit-il ex actement ? Quelles scènes ont-elles été remplacées par rapport au texte de Stendhal ? Quelles situations actionnelles du roman sont-elles au contraire fidèlement restituées, et en vertu de quels principes ? Quelles visions du monde, de l'art, de la littérature et du cinéma conduisent ces pratiques ? L'ensemble de ces questions exigera de prendre compte la critiqu e littéraire sur Stendhal, dont les études qui traitent de " l'art du récit », et il faudra

5aussi mesurer le rôle que l'écrivain occupait dans les théories générales et la conception de la littérature dans les années 1950. Confronter ces tr ois types de sources (ro mans, scénar ios et fi lms) à des questionnements ou des théories issus de la narratologie dite post-classique (dont Raphaël Baroni est l'un des représentants actuels) éclairera de manière inédite ce corpus. S'agissant des adaptations littéraires, il s'agira d'examiner comment est mise en scène cette tension dramatique sou vent " appelée » pa r le médium cinématographique. Dans ce sens, les trois modalités de la tension narrative définies par Baroni (le suspense, la curiosité, la surprise), qui s'appliquent spécialement bien à l'art cinématographique et à son besoin de " dramatiser », seront d'un apport précieux. Cette thèse sur les théories de l'adaptation profite de la richesse du Fonds Autant-Lara, qui permet de suivre la rédaction et l'évolution de nombreux scénarios. Le théoricien du cinéma Francis Vanoye, qui rappelle que les scénarios sont avant tout des textes intermédiaire s entre films et romans, qualifie le scén ario d' " objet instable » : c'est précisément cette instabilité qui sera commentée dans l'étude. Les différentes versions des scénarios du fonds se révèleront utiles pour repenser sous un angle nouveau les thé ories de l'adaptat ion, éclairer l es oeuvres particuli ères d'Aurenche et Bost et rendre justice à leur rôle déterminant, qui a souvent été occulté dans les théories consécutives à la polémi que lancée contre eux par Truffaut.

quotesdbs_dbs46.pdfusesText_46
[PDF] le rouge et le noir movie

[PDF] le rouge et le noir pdf

[PDF] le Rouge et le noir pour Stendhal chapitre 17

[PDF] le rouge et le noir resume

[PDF] le rouge et le noir résumé court

[PDF] le rouge et le noir résumé pdf

[PDF] le rouge et le noir stendhal commentaire

[PDF] le rouge et le noir stendhal pdf

[PDF] le rouge et le noir stendhal résumé par chapitre

[PDF] le rouge et le noir texte intégral

[PDF] le rouge et le noir thèmes principaux

[PDF] le rouge et le noir une vieille épée commentaire

[PDF] le roy d'espagne marseille

[PDF] le royaume de france en crise dans les annees 1780

[PDF] le royaume de kensuké analyse des personnages