[PDF] Prononcer le latin-3 Voir par exemple : Sébastien





Previous PDF Next PDF



COMMENT PRONONCER ?

Le G suivi de UA se prononce comme le mot garage en français. O. O. AI-JE BIEN RETENU LE COURS ? Page 3 



COMMENT PRONONCER ?

Le G suivi de UA se prononce comme le mot garage en français. O. O. AI-JE BIEN RETENU LE COURS ? Page 3 



Règles générales de lecture des nombres La prononciation des

cas notamment lorsqu'il s'agit d'une date où l'on prononce généralement [s?k] c'est la prononciation [sis] pour six et [dis] pour dix qui prévaut



Prononcer le latin-3

Voir par exemple : Sébastien de BROSSARD



Comment laider à bien prononcer ?

S'il coupe des mots ce sont les plus longs (ex. : dire « bibithèque » pour « bibliothèque »). Des sons plus difficiles. Apprendre à prononcer certains.





La réalisation de la liaison en français langue seconde à un niveau

français il ne suffit pas seulement de savoir comment l'exécuter



La Prononciation des Noms de Personnes

groupes selon qu'on y devait ou non prononcer l'"s". Petit a petit (vil5) est assez repandue mais il semble bien que (vij') soit la seule correcte.



Comment prononcer une sanction

Réforme des procédures disciplinaires – Comment prononcer une sanction Le choix de la sanction s'effectue en fonction de la gravité de la faute ...



Comment faut-il prononcer Dufay?

de passer a la syllabe suivante bien separee de la premiere. 6. Les textes latins cites etablissent



[PDF] COMMENT PRONONCER ?

COMMENT BIEN ACCENTUER À L'ORAL ET À L'ÉCRIT ? Tous les mots espagnols d'au moins deux syllabes possèdent un ACCENT TONIQUE La syllabe accentuée sera 



[PDF] madagascar-livret2-travailler-la-prononciationpdf - IFADEM

15 ? DÉMARCHE MÉTHODOLOGIQUE : Comment aider les élèves à bien prononcer ? 1 La sensibilisation auditive 2 La discrimination auditive 3 La présentation 



[PDF] la-prononciation-du-francais-introductionpdf - Mlf America

6 jui 2019 · On ne prononce NI le R NI le S de « gars » /ga/ • On prononce le R et le S de « Mars» /ma?s/ • Le jars est le mâle de l'oie • Ce gars veut 



[PDF] 1 • Prononcer les sons du français

Pour prononcer le [y] la bouche est arrondie et les lèvres avan- cées comme pour le [o] et on prononce [i] n Les voyelles nasales [ã] Il y a un manteau et 



[PDF] La méthode phonétique au niveau débutant

La formatrice donne sur une feuille des mots dont une syllabe a été retirée Elle prononce le mot en insistant sur la syllabe manquante afin que les apprenants 



Prononciation du son S : aider un enfant avec des difficultés d

1 mar 2022 · Découvrez des exercices gratuits téléchargeable ( PDF) dont une liste de mots en images Durée : 3:12Postée : 1 mar 2022



[PDF] Comment laider à bien prononcer ?

Quand votre enfant apprend à parler il s'exerce aussi à bien prononcer les sons des mots Certains peuvent être plus difficiles à dire pour votre tout-petit



[PDF] Prononciation et orthographe : est-ce si compliqué ? - Amazon AWS

29 oct 2021 · qui elles se prononcent en position finale Pour bien prononcer le français il faut avant tout comprendre comment les choses fonctionnent En 



[PDF] University of Adelaide Atelier de prononciation française Séance 1

Comment tu t'appelles ? les A prononce tour à tour un mot du nombre de syllabes donné par E en tapant des mains Une bière blanche / bien fraîche



[PDF] La correction phonetique de la prononciation du francaise - Dialnet

dans un cadre pédagogique d'activités et d'exercices bien réfléchis afin de bien prononcer et communiquer en français L'étude présente s'appuie 

  • On ne prononce pas le "s" lorsque "plus" modifie un adjectif ou un adverbe (sauf liaison). Plus + adjectif : Tom est plu(s) jeune que Bob.
Pourquoi prononcer le latin " à la française » ?

Il s"agit de la même démarche qui consiste à utiliser des instruments de musique anciens pour

interpréter la musique écrite ...pour eux. Le latin, à l"époque de la Chapelle Royale du temps de Louis

XIII, Louis XIV ou Louis XV aussi bien qu"à la fin du 19 e siècle n"était pas prononcé à la façon " italienne ». Car cette habitude n"apparut qu"au 20 e siècle, avec la réforme vaticane poussant à faire

adopter une prononciation italienne. Toutes les oeuvres de musique sacrée en latin, exécutées en

France, étaient prononcées selon des sonorités telles que nous les retrouvons dans le langage actuel :

aquarium, maximum, minus, agenda, etc. C"est donc respecter les intentions du compositeur que de reprendre la prononciation de

l"époque, attestée par de nombreux traités. Des grammairiens, phonéticiens, pédagogues ou musiciens

ont écrit à ce sujet, dès le 16° siècle. Voir, par exemple : Sébastien de BROSSARD, " Traité de la

manière de bien prononcer, surtout en chantant, les Termes Italiens, Latins & François », Paris, 1703.

Au 18

e siècle, des érudits vont exposer leur conception de la prononciation correcte, ce qui aboutira

souvent à des divergences. C"est donc respecter les intentions du compositeur que de reprendre la prononciation de l"époque.

Règles de prononciation

La prononciation du latin gallican suit des règles somme toute assez simples : on prononce les mots,

en général, comme on les prononcerait s"il s"agissait de mots français. Mais le français connaît de

nombreuses exceptions...

* le "u" est palatalisé (u français et non " ou » italien), ce qui donne pour Dominus, "dominusse » et

non " dominousse ». Exception notable et courante, le son "um" en fin de mot se prononce " ome »

comme dans Dominum. Les deux sons du "u" se retrouvent dans les mots manuum tuarum. Le "u" de qui ou de quomodo se prononce légèrement, selon certains.

* les voyelles nasales sont respectées et non diphtonguées. Ainsi Tunc dicent inter gentes se prononce

" tinque dissinte intèr jantèss ».

* On peut remarquer la dualité de prononciation du son "en", tantôt " in » (toujours le cas en fin de

verbes), tantôt " an ». En fin de mot, le "n" n"est pas nasalisé mais prononcé comme dans nomen.

(nomène)

* De même le son "un" connaît quelques variations : il se prononce tantôt " in », comme dans Tunc

tantôt " on » comme dans euntes, abundans, confundantur ou sunt. En effet, certains mots en "un" en

latin ont donné le son "on" en français, ce qui explique cette dualité : abundans a donné "abondance",

sunt est l"exacte traduction de "sont", etc.) Le "on" se nasalise comme dans Sion sauf dans le mot non qui se prononce comme en italien. Le son 'in" se nasalise comme dans principali sauf dans le mot In qui se prononce comme en italien.

* La consonne "j" se prononce comme en français. ejus ou judicare ne doivent pas devenir : "éyouss »

ou " youdicare » comme en italien.

* Les consonnes "c" et "g" suivent les mêmes règles qu"en français, ce qui donne pour pacem la

prononciation " passèm », mais " k » dans benedicam. Ecce se prononce comme dans le verbe

accéder, le son " kch » utilisé en italien n"est pas correct. diligit se prononce avec le son " j » mais

gaudio avec un "g" dur. Pipoulain-De Launay, Methode pour apprendre à lire le François & le Latin (Paris: Ch. Moette, 1741). "De la lecture du latin":

1) Il n"y a qu"un seul E, en latin, qu"il faut prononcer comme l"É masculin françois, etc.: exemples:

patrae, musae, excepté lorsqu"il est devant une consonne, pour ne faire qu"une silabe avec elle ["è"] :

exceptio, etc.. "Il faut lire ces mots comme s"il y avoit en françois "èxamène," "èxcèptio," etc."

2) "Pour bien prononcer le latin, il faut faire parler generalement toutes les consonnes, les appuyant

fortement, excepté la lettre N, qu"on adoucit comme en François, lorsqu"elle est suivie d"une consonne,

& qui ne doit former qu"un son avec la voyelle qui la précède. Exemple induco, intelligo, ante, nunc,

etc." . Pour me rendre plus intelligible, il faut prononcer la première silabe de ces mots d"un seulle

voix, et dire IN, sans former deux sons, il ne faut pas faire parler l"I et le N séparément, mais les

prononcer ensemble, & comme dans ces mots françois: incurable, inconcevable, etc. "On observera la même chose pour la lettre M; exemple impono, impiger, amplector, implico, & non pas "ime-pono," "ime-piger," "ame-plector," "ime-plico," etc. "

3) "Les deux lettres ES finissant un mot se prononcent comme s"il y avoit "êsse," exemple dicentes,

arbores, etc."

4) "A la fin d"un mot, les deux lettres EM ou EN se prononcent séparément & comme s"il y avoit en

François "ème" ou "ène" , exemple: autem, innocentem, etc."

5) "L"U faisant une syllabe avec les lettres M ou N, se prononce comme l"O, exemple on écrit

punctum, exemplum, & on prononce comme s"il y avoit "ponctome," "exinplome"; excepté nunc, tunc, etc., où les lettres U & N se prononcent comme le mot un "

6) "Les deux lettres EM ou EN font "in" en certains mots; comme en ceux-ci, exemplum, innocentum,

etc., qu"on prononce comme s"il y avoit en François "èxinplome," "ine-no-cintème," etc. "

7) "Les deux lettres CH se prononcent comme la lettre K. On écrit charitas, Archangelum, & on

prononce comme s"il y avoit "karitasse," "Arkangèlome," etc."

8) "Les deux lettres G & N qui ensemble font GNE en François, comme dans ces mots agneau, digne,

en Latin forment deux sons séparés, ainsi pour lire agnus, dignus, il faut prononcer comme s"il y avoit

en François "a-gue-nusse" & "di-gue-nusse," etc.

"Quoique ces deux lettres GN se prononcent presque d"une seule voix, on ne laisse pas de faire sentir

un peu chaque lettre séparée en lisant."

9) "Le T suivi de plusieurs voyelles suit la règle du François, & se prononce comme ce, exemple

gratia, actio, Latium, etc. Il faut prononcer comme s"il y avoit en François "gracia," "accio," "Laciome,"

etc."

10) "Les relatifs qui, quae, quod, & leurs composés font quelquefois entendre l"U après le Q, & d"autres

fois ne le font point sentir, mais cette voyelle se prononce comme la voyelle O ou comme la

conjonction ou. Exemple: On écrit qui, quae, quod, quem, quibus, quam, on prononce "qui," "qué,"

"code," "cuème," "cuibusse," "couame," ... quoruom, quos, quas: "côrome," "côsse," "couasse," etc."

Abbé Moules, Règles pour la prononciation des langues Françoise et Latine (Paris: A.M. Lottin, 1761), "De la prononciation de la langue latine", pp. 180 ff,

Chapitre 1: Du son des voyelles:

A -- AE = é [Caesar, AEtiopia, aedes, aeolus, praefectus, praepositio] "César," "Étiopia," "édes," "éolus,"

"prefectus," "prepositio"

AU = O

AÜ = A + U

E -- "fermé" [é] ou "ouvert" [è]

"Quand E est à la fin d"un mot devant une ou plusieurs consonnes: ouvrez la bouche en prononçant l"E

de dies, patres, clebs, auceps ["ouvert": "è"]. Ne l"ouvrez cependant pas beaucoup en prononçant les

finales en EN ou en EM, comme matrem, diem, patrem, examen: donnez-leur seulement un certain

son nazal et un peu ouvert, sembable à peu près à celui qu"on donne à ces mots françois: Jerusalem,

Amen."

I -- I + M or I + N : Des grammariens prétendent que I faisant syllabe avec M ou N doit avoir le son

"ein," & qu"on doit prononcer la première syllabe de importunus, ingratus comme si l"on avoit écrit

"aimportunus," "aingratus," et la dernière de legerint, amaverint, comme si l"on eût écrit "legereint,"

"amavereint." D"autres au contraire veulent que le son de l"I soit toujours chez les Latins un son simple

& jamais composé. Le son "ain" & "ein," disent-ils, n"appartient en propre qu"à la langue françoise.

[Réfèrons nous à] l"usage le plus général et le plus acrédité parmi ceux qui ont enseigné ou qui

enseignent encore la langue latine. Or cet usage établit le son "ain" & "ein" quand l"I se trouve joint à

l"M & à l"N, à moins que IM ou IN ne commence un mot. "seint," "fuereint," "veincebat," "veincere,"

"feindere," plutôt que sint, fuerint, vincebat, vincere, findere, avec le son pur de l"I. Mais en début de

mot, il y a débat : "eingratus" pour ingratus, "eimpius" pour impius. O - comme en français " eau ». oe = é ; O + M ou O + N ont un son nasal : onsero, omnes. U -- : 1) Son pur : ullus, Deus, onustus, fervidus, etc,

2 "Eu" comme hunc, tunc, nunc, cunctus, cuncta, cunctum, cunctor, etc, où le UN est "eun" comme en

français.

3) avant M et N: unda, funda, umbraculum, Dominum, : "onda," "fonda," "ombraculom," "Dominom";

mais sans que le O soit "plein" mais "tenant du son de l"U."

4) "Ou" dans QU ou GU: qua, quarum, qualibet, lingua, extingua prononcés "coua," "couarum,"

"qualibet," "leingoua," "exteingouat.""

5) UU: dans equus, equum, on dit "ekus," "ekum."

6) U est muet dans anguor, distinguo, extinguo : "langor," "disteingo," "exteingo."

Diphtongues:

UA, etc. -- deux sons simples : suadere, suum, suus, assuere, etc.; et dans "huic" on doit passer

rapidement le U et serrer le I.

GU ou QU et voyelle -- QU est pronouncé "k": quaeror, quaestus, quies, quare : "kueror,""kuestus,""kuiès,

"kuare": sans s"attarder sur le U. Exception: argui (arguo), et exiguus, ambiguus . AU = Ô -- laus, laudate, autor : "lôs," "lôdate,""ôtor,"

EU -- EU léger (comme dans lieu, deux, eux, Eucharistie, etc.) en début de mot : heu, ceu, eurus,

Eucharisti au milieu de mot, EU a deux sons : Deus.

Consonnes de début de mot CH et QU : "charitas" donne "karitas" et non "charitas" avec "ch"; et qua,

quae, qui, quod sont pronouncés "kua," "kuae," "kui," "kuod" -- bien que le français dise "ka," "ke," "ki" pour

ces trois premiers mots [comme on le faisait au 16e siècle].quotesdbs_dbs35.pdfusesText_40
[PDF] exercices orthophonie prononciation s

[PDF] comment placer sa langue pour ne pas zozoter

[PDF] narrateur interne externe omniscient exercices

[PDF] narrateur omniscient définition

[PDF] narrateur externe

[PDF] les points de vue narratifs pdf

[PDF] narrateur interne définition

[PDF] narrateur externe exemple

[PDF] le mot pays masculin ou féminin

[PDF] pays au pluriel

[PDF] lexique biologie pdf

[PDF] lexique biologie cellulaire pdf

[PDF] lexique biologie vegetale pdf

[PDF] dictionnaire biologie animale pdf

[PDF] les mots scientifique de biologie pdf