[PDF] LE S CHANTS DE MALDOROR 1 Valéry Hugotte Lautré





Previous PDF Next PDF



LES CHANTS DE MALDOROR

Où est-il passé ce premier chant de Maldoror depuis que sa bouche



LE S CHANTS DE MALDOROR

1 Valéry Hugotte Lautréamont – Les Chants de Maldoror



LES CHANTS DE MALDOROR

Isidore Ducasse comte de Lautréamont. LES CHANTS. DE. MALDOROR leur demande l'explication de cet état étrange de mon âme



SUR LAUTRÉAMONT ET GEORGES DAZET - Un des mystères des

Un des mystères des Chants de Maldoror et non des moindres



Les chants de Maldoror

Maldoror. CHANTS I. II. IU. IV. V. VI ET UNE TABLE La valeur des Chants de Maldoror



Ce document est le fruit dun long travail approuvé par le jury de

16 févr. 2010 l'animalité dans Les Chants de Maldoror de Lautréamont. ... d'explication et d'accepter que l'esprit créateur ait toujours une part ...



EXPLICATION DUN TEXTE FRANÇAIS ÉPREUVE COMMUNE

exposés proposant une interprétation précise du texte et ceux qui restent les courtisans s'appliquassent » ; Lautréamont Chants de Maldoror



Les chants de Maldoror

Lautréamont Les Chants de Maldoror et autres textes



1 EXPLICATION DUN TEXTE FRANÇAIS ÉPREUVE COMMUNE

LAUTRÉAMONT Les Chants de Maldoror



Le contrat de lecture chez Lautréamont ; Pour une approche

Cette première analyse de l'histoire de la critique des Chants de Maldoror apporte des informations importantes quant à la première version du Chant I.

Université Paris VII - Denis Diderot

Mémoire de Maîtrise

LAUTREAMONT ET LA SAUVAGERIE DANS

LES CHANTS DE MALDOROR

Mathias Kusnierz

Sous la direction de M. Jean Delabroy

Année 2004-2005

2 3 4 5

AVANT-PROPOS - Choix de l'édition

Pour ce mémoire, j'ai utilisé l'édition parue au Livre de Poche en 2001, préfacée et

annotée par Jean-Luc Steinmetz. Mon choix s'est fait entre trois éditions : celle de la Pléiade,

établie par Pierre-Olivier Walzer, l'édition Poésie / Gallimard établie par Hubert Juin et celle

du Livre de Poche. Hors l'appareil critique, toutes ont un contenu quasi identique : Les Chants

de Maldoror dans leur intégralité avec la version initiale du Chant premier publiée à compte

d'auteur en 1868 (sous forme de notes dans l'édition Pléiade, comportant les variantes de cette

première version ainsi que celles du recueil collectif Parfums de l'âme publié par Evariste Carrance en 1869), les deux fascicules des Poésies ainsi que les sept lettres de la correspondance de Ducasse.

L'édition du livre de Poche dispose d'une préface synthétique et complète offrant un vaste

panorama des perspectives d'étude du texte et ouvre de nombreuses pistes. A ce titre, elle constitue un outil de travail, une balise dans l'ensemble du discours critique tenu sur Lautréamont plus qu'un essai clos sur lui-même. Elle effectue notamment de nombreux renvois à des ouvrages critiques pour l'examen de telle question spécifique. En outre, elle

n'hésite pas à se démarquer de ce même discours critique et s'intéresse plus spécifiquement à

la portée métaphysique et ontologique du poème, direction dans laquelle j'ai souhaité orienter

ce travail. Les notes y sont moins érudites que dans les éditions Poésie / Gallimard et Pléiade mais plus concises, souples et efficaces, et souvent plus pertinentes. Elles établissent des rapports souvent éclairants entre la vie, la correspondance, les sources et le texte de Ducasse. Deux annexes, l'une sur les dédicataires des Poésies (permettant de replacer l'oeuvre dans

sa réalité biographique), l'autre contenant les maximes originales détournées dans Poésies, II,

permettent de se saisir d'un en-deçà du texte précieux dans la mesure où celui-ci n'a de cesse

d'absorber toute sorte de matériaux - biographiques, historiques et littéraires - pour les réassembler dans sa forme propre. 6 7

Introduction

A.

L'expérience sauvage

La sauvagerie n'apparaît pas dans Les Chants de Maldoror comme un concept formulé ou explicite : les quelques occurrences de l'adjectif sauvage ne servent qu'à désigner des animaux ou des lieux, jamais à caractériser Maldoror. Quant à sauvagerie, le substantif est tout bonnement absent du texte. La sauvagerie est donc un phénomène à éprouver dans le

cadre du texte, une expérience consubstantielle à l'acte de lecture. Cette expérience est triple :

outre celle du lecteur, il y a aussi celle du scripteur Ducasse, elle-même dédoublée dans celle

de Lautréamont et de Maldoror. Expérience effectuée dans la lecture, l'écriture, la profération

et l'action, la sauvagerie est présente à tous les niveaux du texte, de sa naissance jusqu'à sa

réception. C'est par ce dernier biais que je vais décrire dans un premier temps l'expérience de

la sauvagerie. Le lecteur (a fortiori le lecteur de 1868 qui découvre interdit la première édition

du Chant premier) est plongé à son entrée dans Les Chants dans un inconnu littéraire situé en

marge du corpus littéraire connu et civilisé, un inconnu sauvage, à la manière d'Ulysse rencontrant la sauvagerie aux frontières du monde grec connu et civilisé 1 sous les traits du cyclope Polyphème ou des Lestrygons. 2 C'est cette expérience sauvage qui détermine d'après

Marcelin Pleynet

3 la "situation paradoxale" de Lautréamont dans la littérature française :

"Sans lui notre culture reste incomplète et comme inachevée, notre littérature apparaît toute

entière tournée vers une image nostalgique, un projet de pure répétition. Et cependant il ne

peut trouver place au sein de cette culture qu'en la contestant jusque dans ses fondements, il

ne peut provoquer cette littérature dans un procès où il est cause et partie, qu'en la fixant dans

sa manie." Cette phrase résume toute l'expérience sauvage de Lautréamont, où la subversion

et la sauvagerie se nourrissent d'un corpus culturel connu et partagé pour le contester, le déconstruire et l'amener vers un texte inconnu et inouï. 1

Dans l'Odyssée, et c'est d'après ce phénomène que l'on peut parler de sauvagerie à propos des Chants, le

parcours d'Ulysse tend à rendre synonymes les termes connu et civilisé, inconnu et sauvage. 2

La sauvagerie s'incarne donc dans le texte d'Homère en anthropophagie, ce qui nous permet de la situer dans

les marges du monde civilisé, selon l'opposition des couples suivants : Connu - Civilisé - Humain // Inconnu -

Sauvage - Anthropophage.

3 Marcelin Pleynet, Lautréamont par lui-même, Editions du Seuil, 1967, Paris, p.5. 8

1. Le texte vertigineux

"La lecture de Maldoror est un vertige" : ainsi Maurice Blanchot 1 résume-t-il sa propre expérience des Chants. Par le choix du terme vertige, il indique qu'on ne saurait d'abord faire qu'une expérience informulée de la sauvagerie, définie comme une puissance de perturbation, d'ébranlement, de vacillation du lecteur, qui la connaît empiriquement avant de la formuler.

Le vertige induit donc une perte des repères affirmée par le texte dès les premières lignes :

Plût au ciel que le lecteur, enhardi et devenu momentanément féroce comme ce qu'il lit, trouve, sans

se désorienter, son chemin abrupt et sauvage, à travers les marécages désolés de ces pages sombres et

pleines de poison (...).

I,1 - p.83

Malaise et titubation : telles sont les modalités sous lesquelles le lecteur entre dans Les Chants, craintif comme le Dante de l'Enfer et découvrant avec effroi la gigantesque

géographie qui s'ouvre à lui. Arrêté par les conseils (ou les menaces ?) du narrateur, le lecteur

fait dans un premier temps une expérience anticipée de la sauvagerie. La prétérition dont fait

usage le texte a donc une fonction double : inquiéter le lecteur, lui communiquer un vertige, tout en le poussant à entrer dans le territoire dangereux que constitue le texte. Aussi

Lautréamont écrit-il :

Il n'est pas bon que tout le monde lise les pages qui vont suivre : quelques-uns seuls savoureront ce

fruit amer sans danger. Par conséquent, âme timide, avant de pénétrer plus loin dans de pareilles

landes inexplorées, dirige tes talons en arrière et non en avant.

I,1 - p.83

La comparaison qui suit du lecteur à l'enfant détournant son regard de la face maternelle, puis à un vol de grues, place le narrataire entre deux postures extrêmes et toutes deux intenables : d'une part le lecteur stupide et peureux, fuyant avant de rencontrer le danger, de l'autre le lecteur devenu transgressif dès son entrée dans Les Chants, dont la lecture est assimilée par le narrateur à une forme d'inceste, comme le remarque Marcelin Pleynet. 2 C'est en cela que l'on peut parler d'une sauvagerie du texte : dans cette violence faite au lecteur

avant même son entrée dans le texte. En cela Les Chants s'apparentent à un lieu-piège, et

l'expérience de la lecture à un égarement aux frontières du connu et de l'inconnu ; aussi

Marcelin Pleynet pense-t-il qu'en ouvrant Les Chants sous cet "interdit majeur" qu'est l'inceste, "Lautréamont entre dans cet espace des limites" que le texte entend explorer à

mesure que s'effectue la lecture : "Le Plût au ciel que le lecteur..., placé à la première ligne

du livre, indique avec force que tout commence dans le lecture de ce qui n'est pas encore écrit,

avec la lecture qui s'écrit." Aussi le lecteur est-il emporté, au moment où il ouvre le Livre,

dans l'exploration de cet espace menaçant et vertigineux qui se déploie dans Les Chants. 1

Maurice Blanchot, "L'expérience de Lautréamont", in Lautréamont et Sade, Editions de Minuit, 1949, Paris

p.59. 2

Marcelin Pleynet, Op. Cit., p.118.

9

2. La sauvagerie dynamique : vers la construction

La sauvagerie n'est pas seulement une donnée initiale, elle est aussi un phénomène complexe et construit à mesure que s'élabore le texte. Pour circonscrire cette notion, il nous faut donc examiner son évolution au sein du texte : la sauvagerie existe initialement,

antérieure au sujet et au texte à la manière d'une impulsion, et tend vers une élaboration au

terme de laquelle elle se dédouble en une sauvagerie construite et réfléchie existant à coté de

la sauvagerie originelle. a. La sauvagerie originelle et non construite Puisque le texte emporte immédiatement son lecteur aux frontières de l'inconnu et lui communique un vertige omniprésent, je ferai l'hypothèse que la sauvagerie existe

antérieurement au texte et qu'elle se retrouve immédiatement exprimée dans celui-ci. Présente

en Ducasse à un stade informe et informulé, elle se serait incarnée dans le texte et la figure

double Lautréamont-Maldoror en leur donnant naissance, ces trois instances se confondant. 1

La sauvagerie originelle serait donc à l'origine du jaillissement de la matière verbale du texte,

et de l'apparition dans celle-ci, à un état encore informe, du sujet Lautréamont-Maldoror. 2 Dans un second temps, cette sauvagerie originelle fait retour vers le sujet pour le menacer de dissolution et de fragmentation. Elle correspond donc à une forme pulsionnelle, aliénante et non construite de la sauvagerie, et apparaît dans le texte comme un effet induit de celui-ci en même temps qu'elle en est l'origine. b. La sauvagerie induite La sauvagerie pulsionnelle et aliénante, origine du texte, devient un effet induit de celui-

ci au moment où elle fait retour vers le sujet pour le menacer. C'est en cela que j'ai écrit plus

haut que le sujet Lautréamont-Maldoror faisait une expérience de la sauvagerie identique à celle du lecteur - différente seulement en ce qu'elle advient à un autre moment de son évolution. Cette sauvagerie dont le lecteur prend connaissance par le vertige qu'elle lui communique, avant tout effort théorique de sa part, s'incarne de diverses manières dans le

corps du texte et va être organisée par l'effort démiurgique du scripteur Ducasse, qui dédouble

ainsi la sauvagerie : une sauvagerie pulsionnelle, non construite et aliénante, originelle et une

sauvagerie toute entière affirmation de puissance vitale et de liberté, construite à partir de la

première. c. La sauvagerie construite A partir de la sauvagerie originelle s'élabore une sauvagerie construite, qui n'annule pas pour autant la première. Les deux coexistent dans Les Chants, créant une tension qui innerve le texte et qui est à l'origine d'une dialectique de la sauvagerie. Cette sauvagerie construite

apparaît consubstantiellement au processus d'élaboration du texte, à partir de l'agglomération

1

Il semble en effet que l'on puisse confondre le texte et Lautréamont, ainsi que Lautréamont et Maldoror, donc

également Maldoror (être de pur texte) et le texte : dans son livre, Marcelin Pleynet affirme que Maldoror est un

"pictogramme qui ne vit que du livre" (Op. Cit., p.118). 2 Je nommerai désormais sujet du texte cette figure double Lautréamont-Maldoror.

10des différents motifs qui parcourent le texte, et se nourrit d'une culture encyclopédique. Ainsi

peut-on parler d'une dialectique de la sauvagerie : la rencontre d'une sauvagerie originelle, pulsionnelle, informe et aliénante avec un immense corpus culturel organisé donne naissance

à une sauvagerie construite, qui englobe les deux termes opposés de la rencontre. Il y a lieu de

souligner en quoi cette forme de sauvagerie, qui est principalement l'objet de mon propos, est problématique et paradoxale : c'est une sauvagerie savante et civilisée, qui existe pour avoir assimilé une production culturelle considérable. d. Typologie et distinction des deux formes de sauvagerie Il y a donc lieu de distinguer entre deux formes de sauvagerie : une sauvagerie originelle,

pulsionnelle, qui correspond à une dépossession et une aliénation du sujet, et une sauvagerie

seconde qui est liberté et force vitale, correspondant à la pulsion originelle maîtrisée par

l'effort de lucidité du sujet. La première forme de sauvagerie correspond à un drame de

l'aliénation du sujet, défini comme sujet impersonnel, fragmentaire, sans maîtrise ni raison, un

sujet entièrement pulsionnel, vivant dans un lieu frontière entre rêve et veille : un sujet sauvage, composé d'un agrégat de sources littéraires pas encore organisées en un corpus unifié. La seconde forme correspond à ce que Blanchot appelle la naissance de Lautréamont dans son texte, c'est-à-dire au processus d'organisation des sources en un corpus, donnant forme et visage au sujet, être textuel. Cette seconde forme de sauvagerie n'est pas achèvement et clôture du sujet (celui-ci ne cessant de naître dans son texte, précise Blanchot) mais davantage acceptation que le sujet soit nécessairement fragmentaire, acceptation de la part de

l'autre et du chaos en soi, rédemption de la sauvagerie fragmentaire et aliénante qui, de drame

d'une conscience (le mal d'aurore), devient force vitale, énergie, nouvelle appréhension du monde. A ce stade, on peut considérer la sauvagerie comme un principe d'écriture, puisqu'elle devient le principe dynamique du sujet.

3. Problématisation : la sauvagerie dédoublée et déplacée

En dépit du mythe "Lautréamont", la sauvagerie dans Les Chants de Maldoror ne va

donc pas de soi. Le texte présente en effet un caractère hyper-rhétorique omniprésent, qui

nous oblige à considérer principalement la sauvagerie qui se manifeste dans le texte comme

un effet du texte, une donnée à laquelle il parvient après un long parcours, toujours seconde et

construite, jamais originelle. Quant à la sauvagerie originelle, elle demeure pour le lecteur dans un en-deçà des mots invisible. Or ce qui semble caractériser a priori l'idée de sauvagerie, c'est bien la dimension originelle : ce qui est sauvage est toujours vierge, primordial, non modifié, non construit, nonquotesdbs_dbs46.pdfusesText_46
[PDF] les chants de maldoror extraits

[PDF] les chants de maldoror lautréamont

[PDF] les chants de maldoror pdf

[PDF] les chants de maldoror résumé

[PDF] les chants de maldoror résumé détaillé

[PDF] les chants de maldoror texte

[PDF] les charades avec les reponses

[PDF] les charades avec les reponses pdf

[PDF] les charges et les déformations

[PDF] Les Château au Moyen Âge

[PDF] les chateaux forts au moyen age

[PDF] les châteaux forts cycle 3

[PDF] les chateaux forts du moyen age

[PDF] les chatiments victor hugo texte intégral

[PDF] Les Châtiments, V HUGO