La chaussure du soldat Une chaussure performante Le cuir dans
Depuis l'Antiquité une chaussure symbolise le soldat romain : la caliga. colonne Trajane
Politesse et savoir-vivre en Grèce ancienne
8 oct. 2018 (Rome Villa Giulia 57912 = ARV 2. 1584.4
Les lieux de métier: boutiques et ateliers dHerculanum / Nicolas
12 févr. 2018 Rome 344) (Collection du Centre Jean Bérard
LEMPIRE ROMAIN AU 1ER SIECLE APRES J.C.
Les Romains étaient de grands guerriers qui maîtrisaient l'art de la guerre. Leur armée était forte et bien équipée et leurs soldats étaient bien entraînés et
Religion institutions et société de la Rome antique M. John SCHEID
Les Questions romaines sont un livre étrange. Il est formé par une série de cent treize questions sur les coutumes romaines qui sont suivies chacune d'une.
Mémoire_Master1_MO_ v10
romaines décrivent la caliga comme une « chaussure militaire des Romains
Le costume de lEmpereur en Occident (IVe-Xe siècles)
5 mars 2010 niques le collant
Les instruments de musique dans la Rome antique
Les romains avaient une certaine diversité d'instruments. Au début influencée par la musique grecque la musique romaine sera plus tard dans l'empire influencée
Les symboles de lengagement dans les rites nuptiaux de lAntiquité
Dans la Rome antique la cérémonie de jonction des mains prend une place encore plus importante. Lors de la cérémonie du mariage
Pratiques politiques et culturelles du vetement.
ancienne de l'Université Paris VII - Denis Diderot puis au sein de l'équipe Phéacie associées en Grèce et à Rome dans l'Antiquité – en d'autres termes
UNIVERSITÉ DE STRASBOURG
UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI GENOVA
ÉCOLE DOCTORALE SHS-PE
UMR 7044 - ARCHIMÈDE
en co-tutelle avec : SCUOLA DI DOTTORATO in CULTURE CLASSICHE E MODERNE - XXVII cicloTHÈSE
présentée par :Francesco MARI
soutenue le : 26 septembre 2015 pour obtenir les grades de :Docteur de l'Université de Strasbourg
Dottore di ricerca dell'Università degli Studi di GenovaDiscipline : Histoire Grecque
Politesse et savoir-vivre
en Grèce ancienneTHÈSE dirigée par :
Mme Dominique LENFANT Professeur, Université de Strasbourg Mme Francesca GAZZANO Professeur, Università degli Studi di GenovaRAPPORTEURS :
M. Vincent AZOULAY Professeur, Université Paris-Est - Marne-la-Vallée M. Stefano FERRUCCI Professeur, Università degli Studi di SienaAUTRES MEMBRES DU JURY :
Mme Lia Raffaella CRESCI Professeur, Università degli Studi di Genova M. Alain DUPLOUY Maître de conférences, Université Paris 1 - Panthéon-SorbonneAi miei professori del Liceo
Lo sguardo fruga d"intorno,
la mente indaga accorda disunisce nel profumo che dilaga quando il giorno più languisce. EUGENIO MONTALE, I Limoni
SOMMAIRE
REMERCIEMENTS ........................................................................................................ 1!
AVANT-PROPOS .......................................................................................................... 3
INTRODUCTION .......................................................................................................... 5!
PREMIÈRE PARTIE : POLITESSE MODERNE ET ANTIQUITÉ GRECQUE ................... 15!CHAP. I : La politesse comme catégorie d'analyse ................................................ 19!
I.1 Petite histoire des croyances contemporaines sur les convenances sociales ...................... 19
I.2. Le code de politesse en sociologie ...................................................................................... 24
I.3. Les fonctions de la politesse ............................................................................................... 27
I.4. L"approche sociolinguistique et ses limites ....................................................................... 29
I.5. Les pratiques de politesse ................................................................................................... 31
I.6. Sanction et apprentissage .................................................................................................. 34
I.7. L"étude historique de l"interaction sociale ......................................................................... 35!
CHAP. II : Les enjeux d'une " politesse grecque » .................................................. 37
II.1. Les bonnes manières grecques en quatre mots ................................................................ 41
II.1.1. Les objets du jugement ................................................................................................ 41
II.2.2. Les critères de jugement ............................................................................................... 56
II.3. La vérité dans les apparences : esquisse d"une synthèse ................................................... 66
II.4. Code de comportement et morale : bref parcours dans les étudescontemporaines sur la Grèce antique .............................................................................. 69
II.5. Pour un code de comportements rituels .......................................................................... 78
II.6. Constellations de sens (antiques et modernes) ................................................................ 80
II.7. Deux couteaux au lieu d"un ............................................................................................... 87
SOMMAIRE II
CHAP. III : Modèles et méthode ................................................................................ 89
III.1. L"interaction selon Erving Goffman .............................................................................. 90
III.2. Goffman et l"histoire ....................................................................................................... 95
III.3. Fracture du temps et fragmentation de l"identité ........................................................... 95
III.4. Les situations sociales dynamiques .............................................................................. 100
III.5. Quelques repères analytiques ....................................................................................... 102
III.6. Un exemple grec ............................................................................................................ 105
III.7. Précision finale .............................................................................................................. 110
DEUXIÈME PARTIE : EN QUÊTE D'UN MANUEL .................................................... 113!
CHAP. IV : L'honneur et la parole ........................................................................... 129!
IV.1. Des actes de parole de l"épopée homérique .................................................................. 136
IV.2. Apostropher l"autre : respect, mépris et colère .............................................................. 144
IV.2.1. Le tact verbal .......................................................................................................... 146
IV.2.2. Les insultes des héros ................................................................................................ 151
IV.1.3. La malséance populaire ............................................................................................ 158!
IV.3. Dialogues humains et dialogues divins ......................................................................... 161
CHAP. V : Maîtres des lieux homériques ............................................................... 169
V.A. LES CHAMBRES .......................................................................................................... 177
V.A.1. Le rôle du maître de maison dans le thalamos ............................................................. 178
V.A.2. L"influence féminine sur l"équilibre du thalamos ........................................................ 182
V.A.3. Troubles de l"ordre symbolique : Hélène entre Pâris et Hector ................................. 184
V.B. LES DEMEURES À BASSE CONCENTRATION HUMAINE ............................... 192V.B.1. Accueillir (et être accueilli) comme il se doit : Ulysse chez les Phéaciens .................. 195
V.B.2. Le mendiant et le porcher, ou la politesse des humbles ............................................. 203
V.B.3. Le roi inopportun : Priam dans la tente d"Achille ..................................................... 211
V.C. LES GRANDS PALAIS DES ROIS ........................................................................... 222
V.C.1. Chez Nestor et chez Ménélas ..................................................................................... 222
V.C.2. Le palais d"Ithaque : l"accueil de Télémaque à Athéna .............................................. 230
!IIIV.D. LES MAISONS DES ÊTRES PSEUDO-DIVINS ..................................................... 238
V.D.1. Bref retour dans la grotte de Polyphème .................................................................... 238
V.D.2. Circé, ou la duplicité d"une maîtresse de maison ...................................................... 240
CHAP. VI : Les élites homériques à l'épreuve du regard collectif ...................... 247
VI.1. Bagarre au sommet de l"Olympe ................................................................................... 249
VI.2. Rebondissement sur Thersite ....................................................................................... 255
VI.3. Antiloque, Euryale et le respect de la politesse agonistique ......................................... 266
TROISIÈME PARTIE : SAVOIR-VIVRE GREC ANTIQUE ........................................... 283!CHAP. VII : Le tyran et le baladin ............................................................................ 289!
VII.1. Le soin de sa réputation ............................................................................................... 290
VII.2. Le festin de Sicyone tel qu"en parle Hérodote ............................................................. 294
VII.3. Le festin de Sicyone du point de vue de la situation sociale ....................................... 298
VII.4. Clisthène de Sicyone pris entre deux feux ................................................................... 310
VII.5. L"hybris d"Hippocleidès ............................................................................................... 318
VII.6. Ou phrontis...Alkibiadēi ............................................................................................... 323
CHAP. VIII : S'en prendre à Socrate ........................................................................ 327
VIII.1. Les formules d"adresse élogieuses : des expressions polies ? ..................................... 328
VIII.2. Les éloges de Socrate .................................................................................................. 332
VIII.3. Deux cas exceptionnels et le langage du Socrate historique ..................................... 337
VIII.4. Quel rôle pour l"" éloge ironique » chez Platon ? ....................................................... 343
VIII.5. Quelques considérations conclusives ........................................................................ 352
CHAP. IX : Histoire d'un geste : la dexiōsis ............................................................ 357
IX.1. Hē dexia cheīr. Spécificités grecques antiques d"une geste toujours actuel .................. 359
IX.2. L"accueil par la dexiŌsis .................................................................................................. 361
IX.3. Exiger l"attention : le recours à la dexiŌsis pour amplifier un propos ............................ 369
IX.4. La proxémique de la poignée de main .......................................................................... 374
SOMMAIRE IV
IX.5. L"exemple des stèles funéraires attiques ....................................................................... 376
IX.6. La dexiŌsis dans les traités diplomatiques ...................................................................... 380
IX.7. La comparaison avec les Perses chez Xénophon : une leçon pour les Grecs ? ............. 394
IX.8. La dexiŌsis comme catachrèse comportementale .......................................................... 399
CONCLUSION .......................................................................................................... 407
GLOSSAIRE .............................................................................................................. 419
LISTE DES ABRÉVIATIONS ..................................................................................... 423!
BIBLIOGRAPHIE ...................................................................................................... 427!
REMERCIEMENTS
Il me semble hier que j"ai franchi les Alpes à bord d"un train en provenance de Milan, mon sac à dos comme seul compagnon de voyage, et pour la première fois j"ai mis pied à Strasbourg, avec la perspective d"y entreprendre mon doctorat de recherche. C"était le début de l"automne, et je ne connaissais personne dans la ville. Ainsi c"est un vrai bonheur, quatre ans depuis ce jour, de pouvoir adresser mes remerciements aux nombreuses personnes qui m"ont soutenu durant mon travail. Merci, d"abord, à mes directrices de recherche : Dominique Lenfant, qui a eul"idée de ce travail, si intéressant et novateur, me l"a proposé et ne m"a jamais fait manquer ses
conseils lors de sa réalisation ; et Francesca Gazzano, qui me guide sur les voies escarpées de
l"université depuis maintenant sept ans. Merci à Vincent Azoulay, Lia Raffaella Cresci, Alain Duplouy et Stafano Ferrucci, qui ont ac-cepté de faire partie de mon jury de thèse. Merci à toutes les professeures et à tous les profes-
seurs qui m"ont aidé et conseillé durant ce travail : Sandra Boehringer, Nicola Cucuzza, Nico- letta Diasio, Manuela Giordano, Pascal Hintermeyer, Anne Jacquemin, Andrew Lear, Fran- çois Lefèvre, Franco Montanari, Lara Pagani, Luana Quattrocelli, Giusto Traina. Merci à Kim Ridealgh, de l"University of East Anglia, qui m"a accepté en tant que membre du Historical Po-bourg, Berne et Bonn, dont je fais partie. Merci à tous les membres de l"UMR 7044 de
l"Université de Strasbourg. Merci, enfin, à l"École française d"Athènes, qui m"a accueilli pen-
dant deux séjours d"études en Grèce.Ma première et plus grande dette intellectuelle va à mes enseignants du lycée. Merci à Gian-
franco Di Pasquale, qui m"a transmis l"amour pour la pensée. Merci à Gilda Mana, qui m"a ap-pris à la structurer. Merci à Rosa Elisa Giangoia, qui m"a montré ce que je pouvais en faire.
Merci à Fully Doragrossa, qui m"a démontré avec l"exemple, dès mon adolescence, que
l"éducation est à la fois une mission et un défi qu"il vaut la peine de relever. C"est à eux que
cette thèse est dédiée. Merci à mes étudiants, tous. Merci à mes amis : Alberto, Antoine, Claire, Cloé, Francesca et Matteo, François, Katerina, Luca, Paolo, Tommaso, Vulca. Vous avez été ma bonne humeur. Merci à Giovanna, voisine de pupitre à la MISHA et meilleure des camarades. Merci aux amis qui m"ont aidé à corriger mon français : Aurian, Christine, Méryl, Nora, Thomas. Merci à Fabio, relecteur infatigable.Merci infiniment à ma famille : à ma mère, Silvia, et à mon père, Sergio, parce qu"ils ont tou-
jours cru en moi, quoi que je fasse ; à ma soeur et à mon frère, Giulia et Alberto, qui ont été,
sont et seront ma force et mon équipe. Merci enfin à tous ceux que je ne cite pas, mais que je n"oublie pas pour autant.Casa Galotta, Orbicella di Molare (AL)
6 août 2015
AVANT-PROPOS
Toutes les traductions des textes anciens que nous présentons dans ce travail de recherchesont empruntées à la Collection des Universités de France, sauf quand il nous a semblé né-
cessaire de les modifier ou de les refaire nous-même. Dans chacun de ces cas, nous avons indiqué le type de modification apporté dans une note en bas de page. Nous avons aussitranslittéré la plupart des mots et des périphrases grecs, sauf dans certains cas où garder la
forme originale nous a paru important ou lorsque nous reprenons, en les commentant, les mots d"un texte que nous avons précédemment cité et dont nous avons donné la traduction.Nous espérons ainsi que notre lecteur pourra aisément se reporter aux originaux grecs
quand il le souhaite, sans risquer de s"égarer en essayant de situer dans les textes des termes qui n"y figurent pas. Le lexique dont nous nous servons dans ce travail est souvent emprunté à la sociologie, par- fois à la sociolinguistique. Nous avons nous-même introduit un petit nombre de tournures visant à mieux cerner les objets de notre étude. Comme les antiquisants ne sont pas tou-jours familiers avec ce genre d"expressions, nous avons pensé insérer, après les conclusions,
un glossaire des expressions " techniques » les plus récurrentes dans ce travail, que nous avons également indiquées en gras lors de leur première apparition. Nous précisons enfin que le raisonnement qui sous-tend ce travail a un caractère unitaire.L"articulation des chapitres est linéaire, chacun présupposant le précédent. C"est pourquoi
nous avons pensé introduire un système de renvois internes ponctuels, en espérant rendre la lecture aussi facile que possible. INTRODUCTION
Peu à peu conservée par la mémoire, c"est la chaîne de toutes les impressions inexactes, où ne reste rien de ce que nous avons réellement éprouvé, qui constitue pour nous notre pensée, notre vie, la réalité.Marcel Proust (1927, p. 43)
On raconte que quand Clisthène, le puissant tyran de Sicyone, jugea que le moment était venu de donner un mari à sa fille, il ne se contenta pas de chercher un jeune homme de bonne famille, mais voulut lui trouver le meilleur parmi les Grecs. La tâche n"était pas des plus simples. Ainsi Clisthène attendit-il le moment des Jeux Olympiques, où se rassemblait la fleur de la jeunesse de la Grèce, et il y fit proclamer publiquement que quiconque d"entre les Grecs s"estimait digne de devenir son gendre se rendît à Sicyone avant soixante jours. Il invitait les prétendants à vivre auprès de lui pendant un an. Pendant tout ce temps, il ob-serverait ses hôtes avec attention, et il concéderait enfin Agaristé - tel était le nom de sa
fille - à celui qu"il tiendrait pour le meilleur. Tous ceux qui se sentaient fiers d"eux-mêmes et de leur patrie se firent alors prétendantsd"Agaristé. De près et de loin ils vinrent à Sicyone pour se soumettre à l"examen de Clis-
quotesdbs_dbs46.pdfusesText_46[PDF] Les chauves-souris
[PDF] les chemin de l'école
[PDF] Les chevalier de la table ronde
[PDF] Les Chevalier du Moyen Age
[PDF] les chevaliers de la table ronde cycle 3
[PDF] les chevaliers du roi Arthur
[PDF] Les chevaliers en particulier Lancelot du Lac
[PDF] les chevaux
[PDF] Les chevaux dans l'europe
[PDF] les cheveux de bérénice
[PDF] les chiens de memeres
[PDF] les chiffre en lettre de 0 a 10000
[PDF] LES CHIFFRES
[PDF] les chiffres en espagnol