Décision n° 2021 – 824 DC - Loi relative à gestion de la crise
5 août 2021 Mokiejewski Cyrille Venet
Obituary Index 1998 - 2017
Date of Death. Chronicle Journal. 07/05/03. 07/05/05 P.B12 BICKNELL GEORGE CYRIL (MR.) 03/09/15 ... DESPRES
HISTORIC BOOK
For the first time in its history the Dakar discovered Portugal the rally that title-holder Cyril Despres lost all hopes of glo-.
EVOLUTION DE LECRITURE AU XVème SIECLE Cyril CHEVRIER
Cyril CHEVRIER. Tuteur : Catherine ROBLIN 4) Biographie - ... Oxford GB. Bodleian Library. Ms. Canonici misc. 213 / with a introduction and invention ...
Untitled
sports mécaniques tels que le quintuple vainqueur du Rallye Dakar à moto Cyril Despres le multiple champion du monde.
AgricultureInnovation2025 - 30 projets
logies déjà financées par le PIA (bio-raffineries fermentations des bio-agresseurs des plantes
HISTORIC BOOK
the rally that title-holder Cyril Despres lost all hopes of glo- race like no-one else in the history of the Dakar rally (winning.
Pratiques de prononciation et enjeux sociaux. Approches post
2 déc. 2018 message est classé dans le forum 'Etymology History of languages
COLLECTION
Zarco Olivier Panis
Mélanie Jaoul <> mise à jour DECEMBRE 2019 Tables des
Cyril Nourissat Union européenne et droit De quel droit se mélanger avec l'éthique bio- ... L. DESPRES
Maria CANDEA
Pratiques de prononciation et enjeux sociaux
Approches post-variationnistes en sociophonétique du français de France Synthèse des travaux en vue de l"obtention d"uneHabilitation à Diriger des Recherches
Université Grenoble Alpes
Jury : Jean-Pierre Chevrot, Professeur des universités (garant) Martine Adda-Decker, Directrice de recherche, CNRS Françoise Gadet, Professeure émérite des universitésPhilippe Hambye, Professeur des universités
Claudine Moïse, Professeure des universités
2017Pratiques de prononciation et enjeux sociaux
Approches post-variationnistes en sociophonétique du français de FranceSommaire
Remerciements .............................................................................. 5 Avant-propos : présentation générale du dossier en vue d"une habilitation à diriger des recherches .................................................. 6 Première partie : Genèse et évolution des questions et des méthodes de recherche sur le français oral ................................ 8 I.1 Description et interprétation des pauses silencieuses et des marques du travail de formulation ................................................. 8I.1.1 Cadre théorique ........................................................................................... 8
I.1.2 Définition de l"objet de recherche .................................................................. 9
I.1.3 Synthèse des résultats sur la distribution et les propriétés prosodiques ........... 11
I.1.4 Synthèse des résultats sur la perception ....................................................... 14
I.2 Bilan d"étape du parcours dans le champ théorique et méthodologique .......................................................................... 16I.2.1 Posture de recherche ................................................................................... 17
I.2.2 Etudier la production de la parole ................................................................. 21
I.2.3 Etudier la perception de la parole ................................................................. 22
I.2.4. Terrain et " données » ............................................................................... 26
Domaine de la production ......................................................................................... 28
Domaine de la perception ......................................................................................... 30
I.2.5 Des niveaux micro- vers les niveaux macro-, ou vice-versa ............................ 33Les pratiques de prononciation ................................................................................. 33
Zoomer sur une pratique de prononciation .............................................................. 35
Prendre en compte les idéologies langagières : zoomer - dézoomer ...................... 37 Deuxième partie : Travaux en sociophonétique du français de France ....................................................................................... 46 II.1 Micro-phénomènes de la prononciation éclairés par des méthodes mixtes de recherche ................................................. 49 II.1.1. Mener des recherches sur l"hétérogénéité socialement organisée desprononciations .................................................................................................... 49
II.1.2 L"exemple de la palatalisation/affrication des occlusives dentales .................. 54Définition et hypothèses ............................................................................................... 55
Production : méthodes d"enquête et résultats ................................................................ 58
Perception : méthodes d"enquête et résultats ................................................................ 66
Conclusions provisoires ................................................................................................ 81
II.1.3 L"exemple de l"épithèse vocalique ................................................................ 82
Définition et hypothèses ............................................................................................... 82
Production : méthodes d"enquête et résultats ................................................................ 86
Perception : méthodes d"enquête et résultats ................................................................ 94
II.1.4 L"exemple de l"épithèse consonantique ...................................................... 102
Définition et hypothèses ............................................................................................. 102
Production : méthodes d"enquête et résultats .............................................................. 107
Perception : méthodes d"enquête et résultats .............................................................. 111
II.1.5 Rapprocher épithèse vocalique et fricative ? Conclusions provisoires ........... 121Contraintes articulatoires et distribution ...................................................................... 122
Discours spontanés et hypothèses scientifiques ........................................................... 127
Perceptibilité expérimentale ........................................................................................ 130
II.2 La prononciation comme pratique sociale ............................. 132 II.2.1 Savoir académique et savoir " profane » : quelques pistes de réflexion ..... 132Exemple de sollicitation de discours épilinguistiques ..................................................... 135
Confrontation avec les discours experts ....................................................................... 141
II.2.2 Apports des théories sur le " genre » et la " race » au domaine des études ensociophonétique du français ............................................................................... 144
Bref état des lieux ...................................................................................................... 144
Ecueils ...................................................................................................................... 149
Résultats d"une étude sur la perception de la parole .................................................... 151
II.2.3 Accent régional, accent social et style ........................................................ 153
Analyse de la notion accent dit " de banlieue » ........................................................... 157
II.2.4 Etude de cas : l"accent dit " de banlieue » à Sciences Po ? ......................... 163
Macro-contexte de l"enquête : Sciences Po et les débats sur la diversité ........................ 165
Le dispositif de sélection prévu par la Convention d"Education Prioritaire ....................... 167
Micro-contexte: terrain et méthode de recueil des données .......................................... 172
Pratiques de prononciation, pratiques discursives et construction identitaire des élèves .. 175
Synthèse : vers la construction d"un champ d"études inter- disciplinaire autour des pratiques de prononciation ............... 179III.1 Généralisation des méthodes mixtes ........................................................... 180
III.2 Approches post-variationnistes en sociophonétique ...................................... 182
III.3 Chantiers en cours ..................................................................................... 185
Curriculum Vitae ....................................................................... 188 Liste des publications ................................................................ 199 Bibliographie du volume de synthèse ..................................... 206Annexes (volume à part)
Textes des publications sélectionnées pour le dossier de synthèseRemerciements
L"Habilitation à diriger des recherches est pour moi une étape dans un parcours, et non la fin d"un
parcours. Il va de soi qu"il n"est jamais solitaire, et on retrouvera au fil de cette synthèse la plupart des
noms de celles et ceux avec qui j"ai fait des tronçons plus ou moins longs de ce parcours (jamais linéaire !).Je suis profondément reconnaissante à toutes celles et tous ceux qui m"ont prodigué encouragements,
conseils, suggestions, critiques, et qui ont partagé avec moi remarques, questions, étonnements,
rires, espoirs et agacements... au sujet de mes différentes thématiques de recherche, passées,
actuelles, futures, possibles, probables et improbables !Ce serait trop long d"en faire la liste exhaustive, mais je peux citer les différentes " tribus » :
▪ les " tribus » de Paris 3 (l"ancienne équipe Recherches sur le français contemporain fondée etdirigée par Mary-Annick Morel où j"ai découvert la recherche en linguistique ; l"ancien Centre
de linguistique française ; l"axe actuel Pratiques langagières et interaction dirigé par AnneSalazar Orvig au sein de CLESTHIA ; le
Laboratoire de Phonétique et Phonologie ; l"ancien Télé3 - actuel ENEAD ; les étudiant-e-s du séminaire de master de sociophonétique...) ▪ la " tribu » du LIMSI qui m"a chaleureusement accueillie en délégation ▪ la " tribu » du LIDILEM avec qui je me sens un peu comme en famille▪ la " tribu » de " Delacroix » qui m"a toujours accueillie avec enthousiasme et bienveillance
▪ la " tribu » de la revueGLAD ! qui me donne tant d"énergie
▪ la " tribu » de Montreuil qui s"est prêtée à mes entretiens▪ la " tribu » de Montreuil-Paris-Fontenay-Bucarest-Leipzig-Augsbourg-Constanta (bref, la
famille et les ami-e-s, qui sont toujours tout près malgré les distances et les contraintes
d"emploi du temps).▪ Et aussi toustes les autres, dont j"ai croisé la route à un moment, dans différentes
organisations politiques, dans le réseau EDAF,... et qui ont contribué à ce que je conserve mon enthousiasme pour les questions d"éducation et d"engagement citoyen ainsi que pour les sciences humaines en général. Avant-propos : présentation générale du dossier en vue d"une habilitation à diriger des recherches Première partie : Genèse et évolution des questions et des méthodes de recherche sur le français oral I.1 Description et interprétation des pauses silencieuses et des marques du travail de formulationI.1.1 Cadre théorique
I.1.2 Définition de l"objet de recherche
I.1.3 Synthèse des résultats sur la distribution et les propriétés prosodiques I.1.4 Synthèse des résultats sur la perception I.2 Bilan d"étape du parcours dans le champ théorique et méthodologiqueI.2.1 Posture de recherche
I.2.2 Etudier la production de la parole
I.2.3 Etudier la perception de la parole
I.2.4. Terrain et " données »
Domaine de la production
Domaine de la perception
I.2.5 Des niveaux micro- vers les niveaux macro-, ou vice- versaLes pratiques de prononciation
Zoomer sur une pratique de prononciation
Prendre en compte les idéologies langagières : zoomer - dézoomer Deuxième partie : Travaux en sociophonétique du français de FranceUn pataquès, ça sonne comme le nom d"un
petit rongeur qui vivrait en Amérique duSud... ... mais en fait, non ! (et c"est très
étonnant si vous voulez mon avis)
En fait, un pataquès est, à l"origine, une faute de français consistant à faire des liaisons mal-t-à propos. Vous trouvez ça moche? Moi-z-aussi. Mais que vous le vouliez ou non, quand vous prenez quelqu"un entre quatre-z-yeux, par exemple, vous êtes l"auteur d"un regrettable pataquès! Par contre, je me demandais s'il était possible d'avoir une espèce de logo signifiant que la new parle de comic plutôt qu'une image du comic en lui même. J'ai l'impressionbizarre de spoil sinon (ça peut paraitre assez débile mais je m'étais déjà fait cette
réflexion lors du premier, du coup, ptet que je suis pas le seul). II.1 Micro-phénomènes de la prononciation éclairés par des méthodes mixtes de recherche II.1.1. Mener des recherches sur l"hétérogénéité socialement organisée des prononciations ²´¥¥®¢ ³¨® ´· 53!ȁ II.1.2 L"exemple de la palatalisation/affrication des occlusives dentalesDéfinition et hypothèses
Production : méthodes d"enquête et résultats Perception : méthodes d"enquête et résultatsConclusions provisoires
II.1.3 L"exemple de l"épithèse vocalique
Définition et hypothèses
Production : méthodes d"enquête et résultatsEuh d'appui
après consonne Euh d'appui après voyelleHansen 1989 98,94% 1,06%
Carton 1997-8 82,9% 17,1%
Notre corpus 1997 32,8% 67,2%
Tableau 9 : comparatif de la répartition des euh d'appui (sources : Carton, 1999, p.38 et Hansen, 1997 p.186) Perception : méthodes d"enquête et résultats Le pire c'est les gens qui ajoutent des "an" à la fin des mots/phrasesGenre comme ça an
Tu vois an ?
Ça fait extrêmementt pd an
II.1.4 L"exemple de l"épithèse consonantiqueDéfinition et hypothèses
Production : méthodes d"enquête et résultats4®³ "
Perception : méthodes d"enquête et résultatsRe-bonjour,
En travaillant en France, j'ai remarqué que parfois les français ajoutent le son supplémentaire prolongé aux mots terminants par une voyelle. Je vais essayer d'illustrer cela par le dialogue improvisé :Andrejj : Salut, Alain, ça va ?
Alain :
Salu[chch], Andrejj, ca va.
Andrejj : Allons chercher le café ?
Alain : Ben
oui[chch], pourquoi pas?!Andrejj : Je t'invite.
Alain : Je te
remercie[chch], c'est gentil. J'espère que j'ai réussi d'expliquer ce que je voulais. 8] J'observais cette forme pour comprendre : qui dit comme ça ? pourquoi ? quand ? comment les puristes estiment ce type d'articulation ? pourquoi certains d'entre eux ne parlent jamais comme ça ? pourquoi certains parlent, mais rarement ? pourqoui certains parlent toujours ?Andrejj, 13 mars 2008
D'autre part, est-ce qu'après [ø, o, y, u]Qu'en pensez-vous ?
Dynamite, 4 juillet 2011
Ce phénomène a été étudié par des phonéticiens. Voici quelques références.
• Zsuzsanna Fagyal & Christine Moisset. 1999. Sound change and articulatory release: where and why are high vowels devoiced in Parisian French? In J. Ohala et al. (eds.) Proceedings of the XIVth International Congress of Phonetics Sciences, 309-312, Berkeley: University of California. • Ivan Fónagy. 1989. Le français change de visage? Revue Romane 24: 225- 254.• Caroline Smith. 2003. "Vowel devoicing in contemporary French." Journal of French Language Studies 13, 177-194. • Caroline Smith. 2002. "Prosodic finality and sentence type in French."
Language and Speech 45, 141-178.
Un extrait du dernier article est disponible
ici. Eh oui, en anglais. J'espère que le modérateurs feront preuve d'indulgence, c'est pour la bonne cause. Dans le passage pertinent de l'intro, elle dit que l'assourdissement des voyelles (surtout fermées) en fin de groupe prosodique représente un développement relativement récent du français parlé, l'exemple le plus connu étant la prononciation de "oui" comme [wiç] (le son final est une fricative sourde longue). Cela se produirait plus souvent lors de la lecture à voix haute que dans la conversation courante. Si quelqu'un a accès à ces ouvrages/revues, je lui souhaite bonne lecture et j'ai hâte de lire son résumé synthétique ici même dans quelques jours.CapnPrep, 21 mars 2008
Il y a quelques années, un journaliste avait dit qu'on pouvait faire très facilement la différence entre un jeune journaliste et un journaliste aguerri via certains tics de langages en particulier le "hhh" à la fin des mots. Je ne noterais pas "ch" ou /ç/ puisqu'après le u son /y/, j'entends plutôt un "fff"). Du coup, j'avais écouté les jeunes journalistes (sur les chaînes nationales) et j'ai entendu à la pelle de "hhh" (on peut dire /ç/) après les /i/ et des "hhh" (je dirai des "fff") après les /y/.TitTornade, 14 mars 2009
Je sais pas trop comment l'expliquer, mais vous avez déjà remarqué que certaines personnes, quand elles parlent parfois on peut entendre un bruit après leur mot, comme si elles soufflaient "chhh". Très souvent ces personnes prononcent le oui en disant "ouichhh", en soufflant après le mot comme pour le prolonger. Ces personnes... elles m'énervent les kheys, ma parole elles m'énervent !12 aout 2016
Sociopathie, 12 aout 2016
Vous n'avez jamais entendu ? J'vous crois pas là, c'est tellement courant en plus ! Faudrait que je retrouve un lien Youtube où on peut les entendre prononcer le "ouichhh". C'est pas vraiment le "ch" comme quand on dit "chat", c'est un mélange de "ch" et d'un souffle continu qui prolonge le "oui".Anostra, 12 aout 2016
Ah ok je vois . Je le fais quand je me fous de la gueule de quelqu'un II.1.5 Rapprocher épithèse vocalique et fricative ? Conclusions provisoiresContraintes articulatoires et distribution
Discours spontanés et hypothèses scientifiquesIl faudrait que j'enregistre une de mes collègues qui cumule ce "ouiçççç, merciçççç"
avec l'ajout d'une voyelle nasale en fin de mot : "Bonjouran !" Elle fait ça de façon aussi systématique (et ça a d'ailleurs le don de m'irriter) qu'inconsciente. (Pour Itka : cette personne est originaire de la région parisienne). Dans mes vieux souvenirs de FLE, les étudiants de français langue étrangère remarquent plus facilement ces phénomènes que les locuteurs natifs, car ils perçoivent des "sons parasites" dont ils ne s'expliquent pas la provenance.Nanon, 15 mars 2008
"Bonjouran" à la façon M.O.F34 c'est l'accent parisien, parigot même, il me semble ! Celui que les "Inconnus" ont caricaturé dans plusieurs de leurs sketches... (Sauf que pour moi, ce serait plutôt un [bonjourə] - pardon pour la transcription non moins étrange - cet étrange ə étant fortement nasalisé). ... mais ce serait sans doute l'objet d'un autre fil !Itka, 16 Mar 2008
ΒΒ http://forum.wordreference.com/threads/fran%C3%A7ais-oui-%C3%A7-merci-%C3%A7.870250/ Par exemple, dans ce fil vous trouverez deux opinions opposées au sujet de la valeur stylistique des "ouiç/merciç" (certains les jugent comme tout à fait fautifs, mais certains soulignent leur appartenance au style soutenu), mais il n'y a qu'une seule évaluation en ce qui concerne des "bonjouran" (le jugement est surtout négatif).On en peut déjà faire quelques conclusions.
Régardez maintenant mes observations :
1) J'entendais les "ouiç" prononcés par tout le monde (du juge à la femme de ménage) ;
2) L'utilisation de la forme "Bonjouran" indique plutôt une personne mal instruite, qui
ne réfléchit jamais sur la langue.Andrejj, 18 Mars, 2008
Perceptibilité expérimentale
II.2 La prononciation comme pratique sociale
II.2.1 Savoir académique et savoir " profane » : quelques pistes de réflexionΒΔ Le texte "Il est interdit de cracher par terre et de parler breton" a été publié d'abord en 2001, dans :
Société Archéologique du Finistère, tome CXXX, 2001, 363-370.ΒΕ Musée Rural de l'Education de Bothoa, (Côtes d'Armor) ; l"éditeur de la carte postale précise ne pas
connaitre l'origine de la photo. (Broudic, 2007). Exemple de sollicitation de discours épilinguistiques Locuteur Tendances des interprétations Conclusion sur l"individuation PPDA - adopte un ton monocorde ou monotone parce qu"il se veut rassurant (il parle d"une épidémie) - insiste sur certains mots pour rendre l"information plus facile à comprendre - un style qui se veut efficaceStyle très personnel
C. Ceylac - style d"interview culturelle maniérée - tente de construire une ambiance chaleureuse, joviale, enjouée, sympa, mondaine / essaie de mettre à l"aise l"autre, de l"englober / se montre faussement chaleureuse, hypocrite ou pédante / adopte un ton snob, mièvre ou précieux - on imagine presque sa gestuelle et son sourireUne façon bien à elle
de parler, parle d"une façon très personnelle F. Ardant - rythme très saccadé mais personnel, attaques fortes pour convaincre, s"imposer ou conquérir l"autre / hésite entre convaincre et se perdre dans son monde par les mots - on a l"impression qu"elle essaie de se faire désirer quand elle parle - a un ton de voix hautain et un vocabulaire plutôt enrichi/ça la fait passer pour une snob - prononce comme d"autres actrices le feraient au théâtre, pas dans une interviewUne façon bien à elle
de parler, style très personnel Locuteur Tendances des interprétations Conclusion sur l"individuationAncien
sportif - appuie sur les voyelles, il met des 'g" à la fin des mots - il est dans le ton, on comprend tout de suite que c"est du rugbyParle exactement comme ses
confrères 40quotesdbs_dbs27.pdfusesText_33
[PDF] Biography Janitz Meyer Riegger
[PDF] Biography Milka Ternina Milka Ternina was born on
[PDF] Biography Najate Abouali Architecte de formation avec un parcours
[PDF] Biography of Bernard Frénicle de Bessy - No
[PDF] biography of entomologists in canadian publications
[PDF] Biography Peter Knogl - PDF - Grand Hotel Les Trois Rois - Festival
[PDF] biography romina de novellis
[PDF] BIOGRAPHY – LUIZ DAVIDOVICH Luiz Davidovich was born in Rio
[PDF] biography – thomas mosbacher
[PDF] Biography: a summary 1915. Born in Madrid. 1932 - France
[PDF] Biography: For SAEIO, graffiti is a formal reality, a commitment in the
[PDF] Biogresseurs et Phytopharmacie - Anciens Et Réunions
[PDF] biogrill - detente
[PDF] Biohit Prospenser