MÉDÉE TRAGÉDIE - SÉNÈQUE
MÉDÉE fille du roi de Colchide
SCNE I
%20Seneque%20(texte%20integral)%20.pdf
UNIVERSITÉ DU QUÉBEC MEMOIRE PRÉSENTÉ À LUNIVERSITÉ
Nous pourrions conclure en avançant que la Médée d'Euripide est une victime tandis que celle de Sénèque est un bourreau. Page 3. Ill. REMERCIEMENTS. Je tiens à
1 Les sources théâtrales antiques du personnage de Médée
Médée dans le théâtre latin : Sénèque (pages 15 à 24) Pour une étude complète voir Alain MOREAU Le Mythe de Jason et Médée
Texte Sénèque traduction de Florence Dupont Mise en scène et
23 sept. 2021 Sénèque et d'un mythe objet de nombreuses réécritures
Texte Sénèque Mise en scène et scénographie Tommy Milliot
3 oct. 2021 La pièce de Sénèque commence quand Médée apprend l'annonce du mariage de Jason avec. Créüse la fille de Créon. Oscillant entre douleur et ...
Lire une tragédie latine au lycée
Médée de SÉNÈQUE ce qu'il sait de Médée magicienne aide Jason à ... Médée scène 1 v.35. Corinthos cremata flammis Corinthe brûlée par les flammes.
Le mythe de Médée dEuripide à Anouilh ou loriginalité
l'originalité psychologique de la Médêe de Sénèque *. Inlassablement les théologiens (4) R. Flacelière Euripide
Lire une tragédie latine au lycée
Médée de SÉNÈQUE ce qu'il sait de Médée magicienne aide Jason à ... Médée scène 1 v.35. Corinthos cremata flammis Corinthe brûlée par les flammes.
MÉDÉE TRAGÉDIE
Cette tragédie a été traitée en grec par Euripide et en latin par. Sénèque ; et c'est sur leur exemple que je me suis autorisé à en.
Lire une tragédie latine
au lycéeL'edžemple de
Médée de SÉNÈQUE
Éd. Bilingue - texte sur Itinera electronica
pour progresser du connu vers l'inconnu. Chacun inscrit au tableau magicienne aide Jason à conquérir la Toison d'or elle s 'enfuit avec lui infanticide Crimes passés références citations Crimes futursMédée
scène 1 v.35 Corinthos cremata flammis Corinthe brûlée par les flammesHoc restat unum = Médée
expose son projet de crime mala, vulnera, caedem Médée scène 1 v. 44-45Quodcumque vidit Phasis aut Pontus nefas,
videbit Isthmos : Tous les sacrilèges dont ont été tĠmoins la Phase et la Mer Noire, l'Isthme deCorinthe en sera témoin à son tour.
facinus (128), scelera (129) = Médée rappelle ses crimesMédée, scène 2
v127Pelasgae / urbes barbarae les villes des Grecs,
les villes des barbaresMédée, scène 2
v. 148 videbit atrum verticem flammis agi Malea le noir tourbillon soulevé par les flammes seraMédée expose son projet
d'incendier CorintheCréon veut chasser Médée
en raison de ses anciens crimesCréon, scène 3
v 179Medea, Colchi noxium Aeetae genus Médée,
fille criminelle d'Aiétès de Colchide rappelle ensuite les circonstances et la responsabilité de Médée Créon v 257 (en parlant de Jason) letoque Acastus regnaThessalica optinens le roi de Thessalie le
réclame pour le faire mettre à mort metus, poenas, timores.. périple du vaisseau navire Argo) Médée, scène 4 évoque Scylla, Charybde, la Sicile, l'Etna et se compare à ces monstres (ferae)Médée évoque ses crimes à
venir ...Scène 7
monologue de la nourrice qui décrit les incantations deMédée
nombreux lieux évoqués (un vaste territoire qui s'Ġtend dans la direction des 4 points cardinaudž) invoqués et convoqués pour réaliser le crime Carte interprétant le voyage des Argonautes selon Les Argonautiques d'Apollonios de Rhodes (Parergon d'Abraham Ortelius, réimpression de 1624)10-19 solutis squalidae serpentibus, ~atram cruentis manibus amplexae facem, ~adeste, thalamis horridae
20-29 sero? ~non ibo in hostes? manibus excutiam faces ~caeloque lucem spectat
710-719 radicibus ~causas nocendi gignit, attrectat manu. ~Haemonius illas contulit pestes Athos,
340-349 audax Tiphys et omnes ~labente manu misit habenas, ~Orpheus tacuit torpente
770-779 ~tibi haec cruenta serta texuntur manu, ~nouena quae serpens ligat, ~tibi
450-459 ~per quas reuexi nobilem regum manum ~adulterum secuta per Symplegadas? ~paruamne
950-959 ~et feruet odium, repetit inuitam manum ~antiqua Erinys ira, qua ducis,
410-419 ~sed cesserit coactus et dederit manus: ~adire certe et coniugem extremo
520-529 profuge. non ut in socerum manus ~armes nec ut te caede
460-469 premat ~regalis ira, uinculis oneret manus ~clausamque saxo noctis aeternae obruat:
Itinera Electronica Du texte à l'hypertexte Sénèque, Médée69 est / 47 non / 44 in / 31 si / 30 iam / 26 cum / 25 nunc / 23 hoc ....
12 deus + 3 dea
+ noms propres29 manus 25 ira + irata 20 mare 17 dies 14 dolor
Pour chaque mot sélectionné
Identification du mot dans le
texte latin : ex : dies,diei,f (Creon v.297) Capite supplicium lues, clarum priusquam Phoebus attollat diem nisi cedis Isthmo. Sacra me thalami uocant, uocat precari festus Hymenaeo dies. Ce sera la peine capitale, si tu ne quittes pas l'Isthme avant le lever du jour. Mais les cérémonies du mariage réclament ma présence, m'appelle à prier ce jour de fête en l'honneur d'HymĠnĠe.Constitution de deux réseaux
lexicaux :¾Définir le sens
précis du mot¾Identifier son
contedžte d'emploi (ă l'aide de la traduction)¾CL du mot
¾CL contextuel
DIES lumière du soleil char dePhoebus
mort temps tragique : mariage et délaiquotesdbs_dbs47.pdfusesText_47[PDF] médée tragédie
[PDF] Médée; de CORNEILLE
[PDF] Média et démocratie , son rôle traditionnelle
[PDF] MediaEtudiant
[PDF] Median D'une Liste De Nombre !!!!
[PDF] median et cercle circonscrit
[PDF] mediane
[PDF] Médiane (avec lien qui marche)
[PDF] mediane , intervalle de confiance et moyenne
[PDF] Médiane ; statistique ; quartiles
[PDF] médiane calcul
[PDF] médiane d'un triangle
[PDF] médiane d'une série
[PDF] mediane d'un triangle