27 - Liste dexpressions en français
Elle peut faire penser aux listes d'expressions courantes que l'on trouve dans certains descriptions de niveaux de référence (DNR) » utilisées dans ...
Linfluence du français sur la terminologie italienne de lénergie
L'abbé Nollet est également un excellent vulgarisateur à tel point qu'à partir de nouveaux mots introduits par le savant français afin de dénommer les ...
Les > dans les dictionnaires : le modele dune traduction exotisante
Les dictionnaires bilingues français-italien basent pour leur part le traitement de ces mots sur ce qu'ils trouvent dans les monolingues et ajoutent à une
Les emprunts récents de litalien au français
Bien qu'il y ait aussi des emprunts italiens au français durant le XVIe siècle comme avanguardia (1540)
Vocabulaire quadrilingue du café
1 avr. 2009 Depuis que le mot café est apparu dans la langue française ... Pour parler du digestif que l'on boit après le café
Sur lunité du mot et la syntaxe comparée des langues romanes : le
romanes : le morphème invest- en italien et en français. Annibale Elia lio D'Agostino pour les suggestions pertinentes qu'ils m'ont fai-.
UNIVERSITÉ DU QUÉBEC À CHICOUTIMI MÉMOIRE PRÉSENTE À
Rabelais dans le vocabulaire français actuel à la lumière de Pantagruel et de Rabelais l'influence savante du latin
Défendre la langue du peuple : un entretien avec Anne-Marie
capable de dire ce qu'est le français parce que la langue c'est un produit C'était donc inutile d'emprunter le mot italien
2. Le sexisme dans le langage. Notes sur litalien et le français
l'usage tandis qu'en Allemagne l'on n'utilise que Frau depuis longtemps (Cambridge Dictionary 2003
Litalien et le français dans le vocabulaire musical Emprunt ou
Mots-clés : Vocabulaire italien XVIIIe-XIXe siècle
1Défendrelalangue dupeuple:unentretienavecAnne-MarieBeaudoin-BéginParJean-SébastienMénardLalinguist eAnne-MarieBeaudoinest l'auteurededeuxouvrages :LalanguerapailléeetLalangueaffranchie.Surnommée"L'insolentelinguiste»,elleestvenuerencontrerlesétudiantsducégepÉdouard-Montpetitle6avril2017dernier.Qu'est-cequelefrançaispourvous?Lefrançais,c'estd'abordmalanguematernelle.C'estunegrossepartiedel'identitéauQuébec.C'estunensemblederèglessocialesetc'esttrèsdifficilededirecequiestfrançaisetcequinel'estpasdemanièreassurée,parcequ'unelanguenesedéfinitpaspardestermeslinguistiques,maisbienpardestermessociologiques,politiquesetgéographiques.Parfois,unelangueparléesurunterritoireesttrèssimilaireàcelleparléesurunterritoirevoisin,mais,pouruneq uestionidentit aire,lesdeux languesser ontdistinctesl'unedel'autre.Onpeutpenser,parexemple,ausuédoisetaunorvégien.Alors,pourmoi,lefrançaisfaitpartiedemonidentité.Çafaitpartiedemalanguematernelle,maisjenesuispascapablededirecequ'estlefrançaisparcequelalangue,c'estunproduithumainetonnepeutpasendonnerunedéfinitionclaire,parcequec'esttoujoursflou.Jevousdonneunexemple:lorsquejedislemot"pomme»,onvadirequec'estunmotfrançais.Sijedis"cliquer»,c'estunmotfrançaisquivientdel'anglais.Sijedis"scrapper»,est-cequec'estfrançais?Certainsvontdire"oui»,d'autres, "non».Qu'est-cequifa itqu'unmot est
2françaisounon?Enfait,çadépendd'unemultitudedechoses.Jesuisdoncincapablederépondreàcettequestion.Enfait,c'estlachoselaplusdifficileàdéfinirpourunlinguiste:qu'est-cequ'unelangue?Faites-vousunedistinctionentrelefrançaisduQuébecetlefrançaisdeFrance?IlyaautantdedifférencesentrelefrançaisquébécoisetceluideFrancequ'entrel'anglaisbritanniqueetceluidesÉ tats-Unis.Parcont re,onpeut aussidirequ'il yaaut antdedifférencesentrelefrançaisdelavilledeQuébecetceluidelavilledeMontréal.Sionesttrèsprécis,onpeutdirequ'ilyaunfrançaisparlocuteur.Personneneparlelefrançaisdelamêmemanièr e.Personnellement,mesp arentsviennentdelaBeauce.JesuisnéeàVictoriaville.J'habiteàQuébec. Jesuislinguisteetj'en seignele françaisauxnouveauxarrivants.Iln'yapersonnequiparlelefrançaiscommejeleparle.Onatousunefaçonànousdemanier lalangue .Onappell eçadesidiolectes.Ça nevien tpasd'idio t,maisd'individu.Ilnefautpassetromper.Lorsqu'onparledufrançaisduQuébecetdufrançaisdeFrance,cequel'onfaitc'estunegrossegénéralisation.Enfait,quandonparledufrançaisdeFrance,onparledequelfrançais?DufrançaisduNord,duSud,del'Ouest,del'EstoudeceluideParis?IlyaplusieursfrançaisenFrance,commeilyaplusieursfrançaisauQuébec.Ilyadoncunedifférenceentrelefrançaisd'icietlefrançaisdeFrance,voired'Europe.Enfait,laplusgrandedifférence,c'estquenotrefrançaisvientdelaclassepopulaire.Ilestnédufrançaispopulaireau17esiècle.Lespremierscolonsquisontarrivésiciétaientdesgensquiétaientdebasseextractionsocialepourlamajorité.Ilsn'étaientpasdesaristocratesetilsneparlaientpaslalanguedesaristocrates.Ilsparlaientlefrançaispopulaireetnonlefrançaisnormatifquiaété imposéenFrance,après laRévoluti onfra nçaise,avecl'instructionpubliqueobligatoire.AuQuébec,notrefrançaisestdoncd'originepopulaire.Onad'ailleursencorebeaucoupdetraitsdansnotrefrança isquiviennent dufrançaispopulaire.Parexemple,lorsqu'ondit"Lafillequejesorsavec»,cen'estpasunanglicisme,c'estuntraittypiquedufrançaispopulaire,traitquiestattestédepuislongtempsdansbeaucoupderégionsfrancophones.Chaquerégion,chaquecommunautélinguistiqueasaproprecouleur,parcequ'onanospropreschosesànommer,notreproprehistoire,nospropresmondes...Chaquelangue estdifférente.LefrançaisduQuébec estdifférentdu françaisdeFrance.
3Malheureusement,cequebeaucouppensent,c'est quelef rançaisduQuébec ,c'estdu n'importequoi,c'est"lessacres,c'estTabarnak,ohyeah...Asti...Yfaitfrette!»,maiscen'estpaslecas.Jenesaispass'ilyenaparmivousquiontdestéléphonesandroides?Avez-vousentenduladamede"Googlemap»survotretéléphone?Vousl'écouterez.Elleparleavecunaccentquébécois.Elleneditpas"Aweymonti-père,tourneàdrette».Ilyenaquipenseques'exprimerenparlantavecunaccentquébécois,c'estça,c'ests'exprimeravecunaccenttrèstrèsfamilier,trèstrèspopulaire,avecdessacrespartout,maiscen'estpasçadutout!Onestcapabled'avoirunfrançaisquébécoissoignéquiestdifférentdufrançaisdeFranceetquinereproduitpasunaccenteuropéen.SivousallezécouterladamedeGoogle,vousverrezqu'elles'exprimedansunfrançaisquébécoissoigné.Ellenommeleslieuxetlesruesavecunaccentquébécoissoigné.EllenedirapaslarueCyrille-Duquet(sansprononcerle"t»)àQuébec,ellediralarueCyrille-Duquet(enprononçantle"t»),commeonlefaitauQuébec.Ça,c'estl'accentquébécoissoigné.Ilyadestraitsdeprononciationpropreàcetaccentquinecorrespondpas,pourdonnerunautreexemple,àlavoixdeladamequiparledanslemétroou,encore,àlavoixautomatiquedesbusàQuébec.C'estaffreuxcesvoix-là,c'estépouvantable!C'estuneinsultepourleQuébec.Cen'estabsolumentpasdufrançaisquébécois!Dansl'imagequ 'onsefaitdenotre proprelangue,l alangue soignéedesmachinesautomatiquesnedoitpasavoirl'accentquébécois.Ça,c'estcommesionallaitauxÉtats-Unisetquelesmachinesparlaientavecunaccent"british».Çaseraitcomplètementridicule!Donc,oui,ilyaunedifférenceentrelefrançaisduQuébecetlefrançaisdeFrance.Àlalumièredecequevousvenezdedire,onnedevraitpasparlerdufrançais,maisbiendesfrançais...Toutàfait.Quelleestl'importancedesregistresdelangueetpourquoiest-ceimportant,selonvous,debienlesreconnaîtreetdebienlesutiliser?Lesregistresdelangue,c'esttoutcequifaitlalangue.Lesregistresdelangue,c'estladifférenceentrelamanièredontonvaparlerdansuneconférenceetcelleaveclaquelleonvas'exprimeravecnosamis.
4Moi,jejouetoujoursaveclesregistres.Jevaisvousraconteruneanecdote.J'aidéjàfaituneentrevueàlaradiodeRadio-CanadaàQuébec,àl'émissiondeClaudeBernatchez1,oùj'aivouludirequelarègled'accorddesparticipespassésdesverbespronominauxsuivisd'uninfinitifétaitlarèglelaplus"malchiée»delalanguefrançaise,maisjemesuisretenue,parcequejenevoulaispasdire"malchiée»surlesondesdeRadio-Canada...J'aidit"bâtarde».Cen'estpasdufrançaissoigné,maisc'estunpeumieuxque"malchiée».Ça,c'estunexemplederegistredelangue.J'aimodifiémamanièredeparlerselonlasituationdecommunication.Onnevapasparlerdelamêmemanièrequandonprendunebièreavecdesamisquelorsqu'ons'adresseàquelqu'undansunesituationofficielle,dansunesituation"formelle»-jesaisque"formelle»estconsidérécommeunanglicisme,maiscomme"informelle»estacceptée,jemepermetsdedire"formelle».Onneseforcepaspourbienparlerquandonestavecsesamis.Quandondiscuteavecnosamis,lepremierbut,c'estlacommunication.Notrebutpremier,c'estquenotreamicomprennecequ'ondit.Onnesesouciepassionemploiedesanglicismesoudesimpropriétés.OnnepensepasàcequeMarie-ÉvadeVillersditdanssondictionnaire!Pourvrai,j'espèrequevousnefaitespasçaquandvousvousadressezàvosamisdansvotreviequotidienne!Sivousfaitesça,jevousplainsbeaucoup!Danslaviequotidienne,onnefaitpasça.Danslessituations"formelles»,onvafaireplusattention.Ça,c'estladiffére nceentrele registrefamilier etleregistre soigné.Undesproblèmes,quandonparledufrançais,c'estqu'onprésentelefrançaisimportantcommeétantseulementle registresoigné.Onrejett elereg istrefamilier,commeétantd elamauvaiselangue,etonprésentelefrançaissoignécommeétantleseulfrançaisvalable.Onvadirequetellephrase,cen'estpasdubonfrançais,quetelmot,c'estunmauvaismot,quetelleexpression,cen'estpasunebonneexpression...onvamêmedirequetelletournuredephrase,cen'estpasfrançais!Onvaprendredesexemplesdanslaviequotidiennedesgensetonvadirequetelleoutellephrasen'estpasfrançaise.C'estquoialors?Duserbo-croate?1Voirhttp://ici.radio-canada.ca/emissions/premiere_heure/2013-2014/chronique.asp?idChronique=432771
5Non,c'estsimplementunetournurefamilière.Parexemple,"jenesaispasqu'est-cequifautquejefasse»,onvadirequecen'estpasfrançaisparcequ'onnedevraitpasutiliserle"qu'est-ceque»dansunephraseaffirmative.Ilfaudraitdire:"jenesaispascequ'ilfautquejefasse»,mais...DansleMultidictionnaire,onvamêmeallerjusqu'àrépertorierdesformesinexistante s,commelesmots"rempirer»et "performer».Allezvoir!SivouscherchezcesmotsdansleMultidictionnaire,vousallezlestrouveretvousallezdécouvrirquecesontdesmotsquin'existentpas!Ilssontdesformesinexistantes!Marie-ÉvadeVillersmetdesmotsqui n'existen tpasdans sondictionn aire.Moi, j'aiunprojet.J'ail'intentiondefaireundictionnairedemotsquin'existentpas!Ilvaêtregroscedictionnaire!Ilvaêtreénorme,infini!Pourvrai,c'estquoicetteidée?Pourquoipense-t-onquelorsqu'unmotn'estpasaccepté,iln'existepas?C'estquelquechose!OnesttellementmauvaisauQuébecqu'onditdesmotsquin'existentpas!Onestcommedansuneautredimension!C'esttroublant!Etquandilyaunnouveaumotquiapparaîtdansledictionnaire,toutàcoup,ilexiste. C'estla générationspontanéede smots.Lesgensq uiécrive ntlesdictionnairessontresponsablesdel'existencedesmots.Moi,j'aimeraisqu'onpuisselesélirecespersonnesquiseprononcentsurnotrelangue,quisontresponsablesdenosmots.Dansunedémocr atie,peut-onavoir uncontrôlesurqui sontce sgens-là?Je trouveçavraimentridicule.Est-cequelalangueestlibreouprisonnièredesoncodeetdesespuristes?Regardezletitredemonouvrage:Lalangueaffranchie!Lalangueelle-mêmeestlibre,malgrétoutcequ'onsefaitdire,malgrélesentimentdeculpabilitéoulesentimentunpeusalvateurqu'onestunpeuhors-la-loi,onfaitquandmêmecequ' onveut. Onemploielesmotsavecdes formesexistantes.Onemplo iedestournuresdephrasesfautives.Onemploiedesanglicismes,maisonlefaittoujoursaveccettesensationd'êtrehors-la-loioud'êtrecoupable.Cen'estpastantlalanguequin'estpaslibre,c'estnous!Mondeuxièmelivre,jel'ainomméLalangueaffranchiedansunsoucidecontinuitéavecmonpremierouvrage,Lalanguerapaillée,maisc'estnousqu'ilfautlibérer,c'estnotreattitudeparrapportàlalangue.Parcequelalangueelle-mêmefaitcequ'elle
6veut.C'estunproduit.Cen'estpasunobjetimmuable.Lalangue,elleestcequ'onenfait.Etsinous,onauneattitudedelibertéparrapportàlalangue,etbien,elleseralibre.Est-ceque,sionauneattitudedelibertéparrapportàlalangue,onvasedéfairedel'insécuritélinguistiquedontvousparlezdansvosessais?Çaseraitlefun!Undesgrandsfacteursquipourraitcontribueràcequ'onsedéfassedenotreinsécuritélinguistique,ceserait,enpremier,dereconnaîtrel'existencedesregistresdelangue.Jepensequesiàl'école,dèsledépart,sanschangerlesrègles,onsemettaitàdire:"cemot-là,danscecontexte-là,cen'estpasapproprié,emploieplutôtcelui-ci»aulieudedire:"cemot-là,ilnefautpasl'employer,c'estunefaute,cen'estpasunmot!»,jepensequeçachangeraitbeaucoupdechoses.Lerôledesenseignants,c'estdemontrerleregistresoigné,maisçane devraitpaslesempêche rd'explique rcequ'e stlere gistrefamilier,aulieudesystématiquementlerejeter.Çaleurpermettraitdedireauxjeunesquelesmotsqu'ilsentendentdansleurviedetouslesjours,cen'estpasunemauvaiselangue,maislalanguepopulaire.Sionfaisaitça,jepensequ'onferaitungrandboutdechemin.Aprèsça,ilfautcomprendrequetoutelafrancophoniesouffred'insécuritéparcequelesrèglesdufrançais n'onttoutsimplementp asd'allure!Çan'aaucun mauditbons ens!Sérieusement!Moi,j'aidesamisquitravaillentenrévision.Jeleurenseigneàl'université.Quandtutravaillesenrévision,tutravaillesàtempspleinàréviserlestextesdesouvragespubliés,desarticles...Çaveutdirequ'onadmetquelesgensquiécriventdestextesnesontpascapablesd'écriredestextessansfairedefaute.Onl'admet!Ilyadesgensquitravaillentàtempspleinpourcorrigerdesfautesetcesgens-là,dontc'estletravaildecorrigerlefrançaisàtempsplein,disentqu'ilsneconnaissentpastouteslesrègles!Ilyaquelquechoselà!Danscecontexte,pourquoiva-t-onculpabiliserlapopulationordinaireetluireprocherdefairedesfautes?Au18esiècle,avantlaRévolutionfrançaiseetavantqu'oninstaurel'instructionpubliqueobligatoireetquetoutlemondesacheécrireetqu'onsemetteàculpabiliserlesgensquifaisaientdes fautes,lesgenss'en foutaient complètementdesrèglesdel'écrit.I lsécriv aientn'importecomment.C'ét aitlesimpri meursetlesgrammairiensquis'occupaientdecorrigerlesfautes.Etsavez-vousquoi?Çaavaitl'airdemarcher!
7Aujourd'hui,c'estunpeuçaaussi,saufqu'onsesentcoupable.Ilyaquelquechoselà...Cenesontpaslesrèglesqu'ilfaudraitchanger,maisnotreattitudeparrapportauxrègles.Onentend beaucoupdiredela partdecertainsjournalist esetdecertai nscommentateurs,queleniveaubaisseencequiatraitàlaqualitédufrançais,est-cevrai?Non.D'abord,commentfait-onpourmesurerlaqualitédufrançais?Quelleestl'unitédemesuredelaquali tédufra nçais?Le nombredefautes?Est-cequ'on peutcomparerlenombredefautesfaitpardesétudiantsducégepd'aujourd'huiaunombredefautesfaitpardesétudiantsquifréquentaientlecégepilya20ans?Onnepeutpas,parcequecen'estpaslemêmeprogramme,parcequelesétudiantsd'aujourd'huinesontpaspassésàtraverslesmêmescoursqueceuxd'ilya20ans...Scientifiquement,onnepeutpasfaireça!Lorsqu'onfaitunecomparaison,ilfautcomparerleschosesquisontcomparables.Ilfautéliminertouslesfacteursquipourraientcontribueràfairechangerlesrésultats.Alors,onnepeutpascomparerça.Etsionpensecomparerlaqualitédelalangued'aujourd'huiàcelled'ilya50ans,ilfautseposerlesquestionssuivantes:quiallaitàl'écoleilya50ans?Combiendepersonnesétaientscolarisées?L'idéequeleniveaubaisse,c'estuneperception.C'estcomplètementsubjectif.Quandlesgensdisentça,ilsnedonnentjamaisd'exemplesprécis.Ilsparlenttoujoursdemanièregénérale.Ilyaautrechose:quand,parexemple,unétudiantutilisel'allocution"suiteà» - quiestconsidéréecommefautive-dansuntexte,est-ceunefaute?Çacontribueàfairebaisserleniveauça?Onclasseçacomment?C'estquoiunbonniveau?Enfait, jenepeuxpasdi resile niveaub aisse,jen'ai pasd'unité demesure.Jep ensesincèrementquenon,maisentantquescientifique,jenepeuxpasmeprononcer.Ceseraitcommemesurerletauxdebonheuroulabeauté.Qu'est-cequebienécrire?Aucégep,lesétudiantsdoiventréussirl'Épreuveuniformedefrançais,ilsdoiventréussiràécrireuntexteenfaisantmoinsd'unefauteaux30
8mots.Maisqu'est-cequ'unefauteetpourquoiavoirfixéceseuil?Ausecondaire,leseuilderéussiteàl'épreuveterminale,ensecondaire5,c'estunefauteaux18mots...Jen'aimepaslemot"faute».C'esttrèsjudéo-chrétien.Faireunefauteenfrançaisdevientcommecommettreunpéché.Dansvosessais,vouscomparezledictionnaireàlabible...Oui,ledictionnaire,c'estlabible.Ilyaunessaiàfairelà-dessus.OnasortilepetitJésusdesécolesetonaentrélesdictionnaires.Pourquoiveut-onquelesétudiantsréussissentàécriresansfairedefaute?Parcequec'estunatoutsocial.Dansnotresociété,c'estvalorisésocialementd'êtrecapabledemaîtriserunminimumdesr èglesde grammaire.Remarq uezquejen eparlepasdemaîtriserlalangue,d'êtrebonenfrançais,maisbiendemaîtrisercertainesrègles degrammaire.Onnedevraitjamaisdireêtrebonenfrançais.Toutlemondeestbondanssalanguematernelle.Sivousn'étiezpasbonsdansvotrelanguematernelle,vousneseriezpascapablesdevousexprimerenfrançaisavecdesfrancophones!Cestemps-ci,j'apprendsl'italien.Jenesuispasbonneenitalien.Jenesuispascapabledem'exprimerenitalien.Jenesuispascapabledeparlercettelangue.Quandquelqu'unditqu'iln'estpasbonenfrançaisetquec'estsalanguematernelle,çan'aaucunbonsens!Peut-êtrequevousn'êtespasbonspourmaîtriserlesrèglesdel'écrit!Ça,c'estuneautrehistoire.C'estcommeunerègledujeu.Ilfautlasavoir.Ilfautsavoirécrire.Çafaitpartiedesrèglespourfairepartiedelasociété,pourapparteniràtelniveaudanslasociété,pouravoirleDEC.Ilfautdé montrerq u'onestcapabledef airetelleaff aireettelle autre.C'est aussiarbitrairequeça.C'estcommesivousavezunenouvellejobetquevotrebosstripesurlesnoeudsdecravateetqu'ilvousdemandedefaireunnoeuddecravatechaquejouretquevousnepouvezpaslefaireàl'avance,quevousdevezluidémontrerquevousêtescapablesdelefairedevantlui.Etc'estunejobà25piassesdel'heure!Qu'est-cequevousfaites?Ben,tul'apprendstonmauditnoeuddecravate!Ben,aveclalangue,c'estça!C'estlamêmeaffaire!Ilfaut quevouslesappr eniezvos mauditsparticipespassés!Cen' estpasune
9questiondelangue,çan'arien àvoiraveclalangue! C'estdesrèglessocial es. C'estimportantparcequec'estdesrèglessocialesetquelasociétéveutçadevous.C'esttout.DansvotreessaiLalanguerapaillée,vousécrivez:"L'écrit,cen'estpasunelangue.C'estuncodeutilisépourpréserverphysiquementdesidées.C'estunemanièrederendreréelcequisetrouvedansnotretête.»C'estunpeucequevousvenezdedire.Oui.Pouvez-vousnousparlerdulienentrelesitalianismesetlesanglicismes,liendontvousparlezdansvotreessaiLalangueaffranchie?Oui.Àl'époquedelaRenaissance,au16esiècle,enFrance,lamode,c'étaitd'employerdesmotsitaliens.Lacultureitalienne,laRenaissanceitalienne,c'étaitune"grosse»mode.Pourvraimentêtrein,ilfallaitêtreallépasserunecoupledemoisenItaliepourallerbaignerdansl'esprititalien,voirlesoeuvresdesmaîtres.Enplus,ilyavaitCatherinedeMédicis,quiétaititalienneetelleavaitmariéHenriII...Pourplaireàlareine,ilfallaitdiredesmotsitaliens.ToutçapourdirequelesFrançaisdelahautesociété-dansl'histoiredelalangue,lalanguedupeuple,ons'enfout;onnesaitmêmepasc'estquoi-,ilsparlaientlefritalien.Ilsn'appelaientpasçacommeça,maismoi,oui,surlemodèledufranglais,parcequec'estexactementcequ'ilsfaisaient:ilsmélangeaientlesdeuxlangues.Ilyenaquidisentqu'ilyaau-dessusde8000motsàl'époquequiontétéempruntésàl'italienetquiontfaitleurentréedanslalanguefrançaise.Quandj'entendsça,j'aidespetitesréserves.Commentont-ilsfaitpourcompterlenombredemots?Ilmesemblequec'estbeaucoup.Àl'époque,donc,onempruntaitbeaucoupdemotsàl'italien.Ilyamêmedesmotsfrançaisexistantsquiontétéremplacéspardesmotsitaliens.Parexemple,ilyalemot"grenon»quiaétéremplacépar"moustache»et lemot"ost»qui aétérempla cépar "armée».Onav aitunmot françaisexistant!C' étaitdoncinutiled'emprunterlemotitalien,ça auraitpubriserlalangue![rires]Vousvoyezàquelpointlalanguefrançaiseaétébriséeparcela,parcesitalianismes?Pouvez-vousnousparlerd'unautrehéritagequel'onareçudel'italien,c'est-à-diredel'accordduparticipepasséavecavoir?
10Oui,l'accordduparticipepasséavecavoir...C'estlafauteàClémentMarot,unpoètedu16esiècle.Ilfutuntempsoùonaccordaitleparticipepasséavecavoircommeonlevoulait.Jevousdonneunexemple:Ronsard.Jelecite:"Mignonne,allonsvoirsilarose/quicematinavaitdéclos e/sarobedepourpreau soleil»."Déclose»est iciaccordé eauféminin .Pourtant,lecomplémentdirectestaprès.Ronsardsefoutaitdel'accordduparticipepasséavecavoir!Leroidel'époque,François1er,avouluréglercettequestion.Pourcefaire,ilademandéconseilàClémentMarot,unpoètequiaimaitbeaucoupl'italien.Cedernierluiarépondu:"OnvafairecommelesItaliens.Onvaaccorderleparticipepasséaveclecomplémentdirectlorsqu'ilestplacédevantleverbe».Leroiatrouvéquec'étaitunebonneidéeetonacommencéàaccorderleparticipepasséavecavoirenrespectantcetterègle.Leproblème,c'estqu'ilsnefontpasçaenitalien!ClémentMarot,ils'estplanté!Ilsfontcequ'ilsveulentenita lien!Notrerègle,quiestcenséeêt rel'essencede notrelan gue,nou svientde lamauvaiseconnaissancedel'italiend'unpoètedu16esiècle!Ilyamêmeunchercheurdu19esièclequiaécritauministreenFrancepouressayerd'arrêtercetterègle-là.AprèslaRévolutionfrançaise,ilssesontcassélatêtepoursavoirquoifairedecetterèglequ'ilsdésignaientcommeétant"unecatastrophenationale».Malgrécesefforts,toutcequelechercheuraréussiàfaire,c'estd'ajouterlarègledesparticipespassésavecavoirsuivid'uninfinitif...Oui,maisl'accordduparticipepasséavecavoirfaitpartiedelanormelinguistique.Qu'est-cequelanormelinguistique?Pourquoiest-cequeçaexiste?Commentfait-onpourécriresansfautesionremettoutenquestion?Quellepositionpeut-onavoirfaceàtoutcela?Cequ'ilfautcomprendre,c'estqu'ilyaplusieursnormes.Encequiconcernelalangueécrite,lanorme,c'estlesrèglesdujeu.Quandtuécris,ilfautquetuobéissesauxrègles.Ilnefautpaspenserqu'onbriselalanguequandonnerespectepaslesrèglesdel'écrit.Ilnefautpaspenserqu'onnesefaitpascomprendrequandonnerespectepaslesrèglesdel'écrit.Ça,c'estunemauvaiseinterprétation.C'estuneerreurdepenserça.Quandlesgensfonttropdefautes d'orthog rapheetd'accord,on comprendquandmême!Enfait,onaun
11conditionnementpourrejeterça.Onesthabituéetons'attendàcequelesmotssoientécritsd'unecertainefaçon,alorsquandonarrivepourleslireetqu'ilsnesontpasécritscommeons'yattend,ontrouveçadifficileàdécoder.C'estcommetombersurunclavier"azerty»,onn'aimepasça.EnAmériqueduNord,onalesclaviers"qwerty».Onestconditionné.Cen'estpasleclavierquiestmalfait,cesontnosdoigtsquisontconditionnésàtapersurleclavier"qwerty»...SijevousdisqueVictoriavilleestlavilleoùj'aigrandi,le"où»danscettephrase,est-cequec'estunpronomouuneconjonction?C'estunpronom.Commentvousavezfaitpoursavoirça?Vousn'avezpasvul'accent.Avez-vousentendumonaccentgrave?Non.Or,onprétendquelorsquel'o nmetl'accen tsurle"ou»,c'est pourledifférencierdel a conjonction.Pourtant,lorsquejeledis,vousêtescapabledelereconnaître.Cen'estpasl'accentquivousapermisdelereconnaître,maislapositiondanslaphrase.Lessignesq uinouspermettentde différencie rlesmots,ce sontdesartificesorthographiques.C'estimportantdelesavoir,c'estimportantdemettresonaccentparcequeçafaitpartiedelanorme.Delamêmemanièrequevousnevenezpasaucégepenpyjama:vousrespectezlanormequiestdesevêtircorrectementpouralleràl'école.Ondoitobéirauxnormespourfairepar tiedelasociété.Sivous nevoulezpas obéirauxnormes,allezdanslebois!C'esttout!Lalangueestunenorme.C'estcequ'ungroupedécidepournommerlemonde.Socialement,ilyadesnormesquisontplusvaloriséesqued'autres.Lalangue,c'estunensembledeconventionssociales.Ons'entendentrenousquetelmotveutdirececioucela.Onpourraitdéciderqu'unstylo,dorénavant,onappelleçauneorange.Dansmafamille,onaunpainquel'onnomme "l'autruchemystique».AuIGA,prèsdechezmoi ,ilyaun painqui s'appellela"micherustique».Unjour,àl'épicerie,jemesuistrompéeenlenommantetmafilleacompris"l'autruchemystique».Pourrire,onaalorsrebaptisélepain.Audébut,c'étaituneblague,maislà,oncontinueàappelercepaincommeçaet,entrenous,onsecomprend.Cepain-là,pourmafille,monconjointetmoi,ils'appellecommeça.C'estunenorme.
12Quandonvientaucégep,quandonvientàl'école,onapprenddonclesrèglespourapparteniràungroupelinguistique,c'estbiença?Oui,exactement.Onlesapprendpoursefaireuneplacedanslasociété,pourêtreaccepté.Toutàfait.Commentsefait-ilque,d ansd'autreslan gues,enanglai sparexemple,lanormelinguistiquesembleplussouple?Lemot"theatre»,parexemple,nes'écritpasdelamêmefaçonauxÉtats-Unisqu'auCanada.Est-cequ'enfrançais,detellesvariationsexistent?Non.AprèslaRé volutionfranç aise,on adécidéd'instaurerl'instruct ionpubliqueobligatoire,cequiestunebonnechose.Ons'étaitaperçuqu'enFrance,ilyavaitunetrèsgrandevariation linguistique.Àl'époque,la Franceétaittrès dialectalisée.Ily avaitbeaucoupdedialectes.Cen'estpastoutlemondequiparlaitfrançais.Or,pourvaloriserladevise"liberté,égalité,fraternité»,onadécidéqu'ilfallaitquetouslesFrançaisparlentlamêmelangue.OnadoncinstruittouslesFrançaisenfrançais.Onaimposélefrançaisdanslesécoles.OnafrancisélaFrance.Onainventédesrèglespours'assurerquetoutlemondeapprenaitlamêmelangue.Deshommesontinventélesrèglesdufrançaisetilslesontmisdansunlivreenaffirmant:"Voicilefrançais»!Toutcequin'étaitpasdanscelivren'étaitpasconsidérécommeétantdufrançais.Àl'école,situneparlaispasfrançais,tuétaispuniphysiquement.Lesdialectesétaientrej etésetsti gmatisés.Lesgensétaientéti quetéscommeétantcontrerévolutionnairesquandilsneparlaientpasfrançais.Celaveutdirequedansl'espritdesFrançais,etdesfrancophonesaprès,onagagnél'idéequelefrançaisestimmuableetqu'iln'yaqu'unseulfrançais.D'ailleurs,onn'acceptequelefrançaisstandard,lefrançaisinternational.Nous,çanousnuiténormémentparcequ'onparlelavariationd'unelanguequin'acceptepaslavariation.Enanglais,ilyadifférentsstandards.Ilyalestandardaméricain,lestandardbritannique,lestandardaustralien...
14Entantqueprofesseure,quefaites-vousaveclescopiesdevosétudiants?Relevez-vouslesfautes?Quelleestvotreapprochepourlesinciteràs'améliorer?Àmieuxmaîtriserlecode?Moi,audébutducours,jemetsledictionnairesurlatableetjeleurdis:"voicilesrèglesdujeu».Sivousvoulezjoueràmonjeu,vousdevezobéirauxrègles.Lesrèglessontlàetmoi,jesuisl'arbitre.Jecorrigedoncenfonctiondeça.Donc,lesnormesontuneimportance.Évidemment!Moi,cequejedis,cen'estpasquelesnormesn'ontpasd'importance,maisquelesnormesnesontpaslalangue,cesontdesrèglessociales.Lefaitdesavoirmaîtriserlecodeécrit,çaauneimportancesociale.Cen'estpasuneimportancelinguistique.Ilyadesgensquinemaîtriserontjamaislecodeécritdansleurvieetçaneserapasgrave.Çanevapasleurnuire.Etilyenaquinevontjamaismaîtriserlecodeécritdansleurvieetilsvontensouffrirtouteleurexistenceparcequ'ilsvontoccuperunepositionquinécessiteuneimage...c'estcommequelqu'unquinesaitpasfaireunnoeuddecravateetquifaitriredeluitoutesavieparcequ'ilfaitsonnoeuddecravateàl'envers.Onluidit:"Soittuchangesdemétierettuenfaisunoùtun'aspasbesoindemettredecravate,soittuapprendsàfairetonnoeuddecravate.C'esttout.».Dansvotreouvrage,vousparlezdelarelationentretenueaveclalangueetvouslacomparezaveclarelationquelesmusiciensentretiennentaveclamusique.Ilyadesmusiciensquijouentdel eurinstrumen tensuivantàlalettrelespartitions etd'autresquiimprovisentennelisantpasdepartitions.Pouvez-vousnousparlerdeça?Certainespersonnesdisentquelalangue,c'estuniquementcequ'ilyadansleslivresetdanslesouvragesderéférence.Cesgens-làrejettentlalanguedesgensquinesontpasallésàl'école,lalanguedeceuxquinesaventpas"écrire».QuandonregardelaquantitédegensquisontanalphabètesauQuébec,onrejetteunegrossepartiedela population!Moi,jet rouveça trèsgravecommeattitud e.C'estde l'élitismepur.Çamedérange!Toutemavie,jevaisprendreladéfensedecesgens-là.Dire
15quelalanguequ'ilsparlentn'enestpasunevraie,ceseraitcommededirequelesgensquifontdublues,quivientdelamusiquedesNoirsetdesesclaves,nefontpasdelavraiemusique,commesileschan sonsdufolklore,quel'onchantait surleschantier setquiétaientinventéspardesgensquineconnaissaientpaslamusique,nesontpasdevraieschansons...Çan'aaucunbonsens!Pourfairedesimagesetutiliserdesfiguresdestyle,onn'apasbesoindesavoirutiliserlesrèglesgrammaticales!Lesgensontledroitdefairecequ'ilsveulentaveclalangue!C'estleurlangueàeuxaussi!Lalanguen'appartientpasqu'àceuxquimaîtrisentlesrèglesetàceuxquiseprononcentsurlalangue!Toutlemondepeutavoirquelquechoseàdiresurlalangue,mêmeceuxquinemaîtrisentpaslesrègles.Lalangueappartientauxlocuteurs.Souvent,onditquelorsqu'onnemaîtrisepaslesrègles,onarticulemalsesidées,maisc'estfaux.C'estunfauxliendecausalité.Onpenseçaparcequec'estàl'écolequ'onapprendàarticulersesidéesetquec'estaussilàqu'onapprend,enmêmetemps,àmaîtriserlesrèglesducodegrammaticaletorthographique.Ilestdoncévidentque,généralement,lesgensquimaîtrisentlepluslesrèglesvontaussimieuxarticulerleursidées,maiscen'estpastoujourslecas.Çaarrivesouvent,aussi,qu'ontombesurquelqu'unquimaîtriselesrègles,maisquin'articulepasbiensesidées.Ça,onnelerelèvetoutefoispas.Pourquoi?Lelienentrelamaîtrisedesrèglesetl'articulationdesidées,c'enest unfauxet, pourtant, onseconsole avecçapour sejustifier d'avoiràapprendretoutesces"maudites»règles-là.Onsedonneçacommeidée,maiscen'estpasvraiet cen'estpasgentil pour lesgensquisont dyslexiques etpourceuxquiontdesproblèmesd'apprentissageetquineréussirontjamaisàmaîtriserlesrègles.Onleurnielaparolequandonfaitça.C'esttrèsgrave!Vousditesqueleslingui stessontp euécoutéslorsqu'ilestq uestiondela ngue.Pourquoi?C'estuncerclevicieux.Leslinguistesnesontpasécoutésparcequ'ilsneparlentpasetleslinguistesneparlentpasparcequ'ilsnesontpasécoutés.C'estpourçaquejeparle,moi.Àuncertainmoment,jemesuistannée...parcequ'encemoment,quandonparledumaintien
16dufrançaisauQuébecdanslesmédias,oninterrogelesdémographes!Ilsvontnousdirelepourcentagedesgensquiparlentlefrançaisàlamaison.Ons'enfoutdeça!Cen'estpasçal'important.Lesgen s,ilspourraientparlerle"klingon»àl amaiso n!Ons'e nfout!Leslinguistes...[momentd'hésitation]ilyaungrosproblèmederelationspubliquesaveclalinguistique.C'estvraimenttrèsproblématique.Quandilestquestiondelanguedanslesmédias,ondevraittoujoursdemanderàunlinguistedecommenter.Ilmesemblequec'estévident!
quotesdbs_dbs47.pdfusesText_47[PDF] mot mêlé en anglais
[PDF] Mot Mele En Espagnole
[PDF] mot merise
[PDF] MOT MOT et ENCORE MOT
[PDF] mot par n
[PDF] mot phrase en anglais
[PDF] Mot pluriel , Feminin
[PDF] mot positif commencant par n
[PDF] Mot que je comprends pas
[PDF] mot question en anglais
[PDF] mot soutenu français liste
[PDF] Mot spécifique ou générique
[PDF] mot variable définition
[PDF] mot variable et invariable exemple