Petit dictionnaire des mots rares et anciens de la Langue Française
Délaissés méprisés
Archives de lUdeM
9 févr. 2012 LA PRÉPARATION ÉLOIGNÉE : les institutions de l'ancien régime ... monter un ménage me procurer toute une batterie de cuisine et.
Untitled
ASSOCIATION DES ANCIENS Batterie. • Percussions. CONDITIONS. D'ADMISSION ... fois par mois à des réunions pour faire le point sur l'avancement des ...
Éducation et transmission familiale de lidentité culturelle à La
9 mars 2015 culturelle à La Réunion: entre refus et appropriation ... Christian ANTOU chef cuisinier
TARIF DOCTROI DE MER
Droits Indirects de la Réunion est le reflet des textes votés en la matière par le Conseil repris à la liste des Produits et Prestations (ancien TIPS.
Maison des Familles La Source
APPRENTIS D'AUTEUIL est installée depuis 1975 à la Réunion. vives d'Apprentis d'Auteuil Océan Indien pour penser et réaliser ces travaux : anciens des.
Bell Mobilité
Couvercle de batterie à vis ouvre le couvercle de la batterie pour changer la Supprimer les anciens messages : Supprimez automatiquement les anciens.
SIX ANNÉES DE GUERRE
27 mars 2022 L'attaque contre la batterie de Varengeville . ... ministère des Anciens combattants d'un grand nombre de données statistiques contenues.
Sciences humaines et sociales - Le curriculum de lOntario de la 9e
l'encourageant à faire ses travaux en assistant aux réunions de parents ou en s'assurant cuisson : batterie de cuisine
À STE-JUSTINE-DE-NEWTON UNE MAISON DE FERME
réunion de trois jours des chefs des Agences Internationales et na l'ancien directeur-général de la CE- ... batterie de cuisine vaisselle
Université de La Réunion
Faculté des Lettres et des Sciences Humaines
Centre Interdisciplinaire de Recherche sur la Construction identitaire (CIRCI). THESEPour l'obtention du grade de
Docteur de l'Université de La Réunion
En Sciences de l'Education
Présentée et soutenue publiquement
Le 27 septembre 2012
Par Alexandrine DIJOUX
EDUCATION ET TRANSMISSION FAMILIALE
DE L'IDENTITE CULTURELLE
A LA REUNION :
ENTRE REFUS ET APPROPRIATION
Thèse préparée
Sous la direction du Professeur René SQUARZONI
RAPPORTEURS :
- Bernard CHERUBINI, Maître de conférences en anthropologie,Université de Bordeaux II.
- Gil Dany RANDRIAMASITIANA, Enseignant chercheur en sociologie,Université d'Antananarivo, Madagascar.
JURY :
- Professeur René SQUARZONI, Université de La Réunion - Professeur Michel LATCHOUMANIN, Université de La Réunion - Bernard CHERUBINI, Maître de conférences en anthropologie,Université de Bordeaux II.
- Gil Dany RANDRIAMASITIANA, Enseignant chercheur en sociologie,Université d'Antananarivo, Madagascar.
Alexandrine DIJOUX, Doctorat de Sciences de l'Education, Université de La Réunion. 2012. " L'université n'entend donner aucune approbation, ni improbation aux opinions émisesdans cette thèse ; ces opinions doivent être considérées comme propres à leurs auteurs. »
Alexandrine DIJOUX, Doctorat de Sciences de l'Education, Université de La Réunion. 2012.DEDICACE.
Je souhaite dédicacer cette étude à ma famille, à mes amis mais aussi à tous les
Réunionnais.
" Transmettre une mémoire ne consiste pas seulement à léguer un contenu mais une manière d'être au monde », Joël CANDOU, " Anthropologie de la mémoire ». " Vivre sans histoire, c'est être une épave ou porter les racines d'autrui. C'est renoncer à être soi-même racine pour d'autres qui sont en aval », Joseph KI-ZERBO." Pour vaincre les préjugés, il faut lutter contre l'ignorance et l'oubli », Jacques
CHIRAC (10 mai 2006, Première journée commémorative en métropole du souvenir de
l'esclavage et de son abolition). " L'héritage ne se transmet pas, il se conquiert », André MALRAUX. Alexandrine DIJOUX, Doctorat de Sciences de l'Education, Université de La Réunion. 2012.REMERCIEMENTS.
L'aboutissement de cette thèse est la concrétisation de notre attachement à La Réunionet à la culture réunionnaise. Elle se veut être une contribution complémentaire aux
nombreuses études faites sur l'identité des Réunionnais, issue de l'esclavage, de l'engagisme
et du colonialisme mais elle évoque surtout, dans son contexte pluriculturel, l'éducation et la
transmission familiale de cette identité culturelle par le Réunionnais lui-même.Nombre de personnes ont été sollicitées pour réaliser cette étude. Nous ne pouvons toutes les
énumérer. Cependant, nous devons remercier :- Toutes les personnes ayant accepté de participer à cette étude en répondant à nos
questionnaires d'enquête.- Toutes les personnes ayant accepté de participer à cette étude en répondant à notre
questionnaire d'entretien :* Christian ANTOU, chef cuisinier, professeur de cuisine au Lycée Hôtelier de Plateau
Caillou et instigateur de L'Association pour la Défense et la Promotion de la Cuisine Réunionnaise (GOUTANOU - A.D.P.C.R.) ; Petite-île. * Axel SAUTRON, musicien-chanteur-compositeur sorti du conservatoire où il a étudié les percussions traditionnelles ; leader du groupe de maloya 7PO ; La Possession. * Claris SIAMPIRAVE, fils de Bachelier SIAMPIRAVE récompensé par " Zarboutan nout kiltir » pour le moringue ; joueur de moringue ; Sainte-Suzanne. * Jean-Claude CALIMOUTOU, musicien-danseur de moringue ; Sainte-Suzanne. * Roger VALLIAME, fabricant d'instruments de musique ; Sainte-Suzanne. * Jean-François MANDRIN, professeur de sport, musicien et instigateur d'un orchestre en cuivre : " l'orkes karoussel » ; Saint-Benoît, * Sully ANDOCHE, éducateur et conteur, formateur de " Rakontèr zistoir » ; Saint-Denis. * Isabelle HOARAU, conteuse ; Sainte-Suzanne, * Christian, tisaneur ; Saint-Paul, * Jean-Jacques SILLON, tisaneur ; Sainte-Suzanne, * Nicolas GOVINDASAMY, ancien responsable de l'organisation du Dipavali; Saint-André. * Gérard CHOPINET, co-auteur de La littérature réunionnaise d'expression créole - 1828-1982, Paris, L'Harmattan, 1984 (avec Alain ARMAND); co-auteur de Préface de Mgr
Gilbert AUBRY, Saint-Leu, 1984 (avec Alain ARMAND) ; Saint-Denis, * Bernadette LADAUGE, artiste (théâtre, musique, chant...) ; Saint-Denis, * Julien BANOR, tailleur de pierre et de bois ; Saint-André, * Serge CAMATCHY, ancien adjoint au maire de Saint-André et responsable de l'organisation du Dipavali pendant 17 ans ; Saint-André, * Jimmy DERMENONVILLE * Jules-Olivier GARDENAT et David LABONTE, Raffael LAPIERRE étudiant en Sup Info et Yann MONITEUR pour leur participation à la création du questionnaire sur un site internet, avec la base de données et les résultats statistiques, - Gilles SAGODIRA pour ses conseils concernant l'outil de traitements des données, * Félix MARIMOUTOU, pour ses conseils concernant la transcription des entretiens en créole réunionnais, * Patrice RAZAFINDRANALY, Conseiller Principal d'Education au Lycée de La Possession, pour ses conseils, son soutien et ses encouragements, - La famille et les ami(e)s pour leur soutien et encouragements, notamment Laicka CHANE SING GUA et Ericka IRSAPOULLE pour leur aide lors de la traduction créole/français. - Et bien sûr, René SQUARZONI, qui nous a suivie, dirigée et soutenue tout au long de cetteétude. Merci pour son extrême patience.
Alexandrine DIJOUX, Doctorat de Sciences de l'Education, Université de La Réunion. 2012.SOMMAIRE.
INTRODUCTION.........................................................................................Erreur ! Signet non défini.
PREMIERE PARTIE : CADRE THEORIQUE ET CONCEPTUEL.............................................4CHAPITRE I : Race et ethnie..........................................................................................................7
CHAPITRE II : Ethnie et culture..................................................................................................17
CHAPITRE III : Culture et identité..............................................................................................37
CHAPITRE IV : Identité et transmission.....................................................................................44
DEUXIEME PARTIE : CONTEXTUALISATION, HISTOIRE ET PEUPLEMENT................57CHAPITRE I : D'une terre d'escale à une société d'habitation.................................................60
CHAPITRE II : Une société de " plantation » et la colonisation esclavagiste...........................71
CHAPITRE III : Une société de " plantation » et l'engagisme...................................................98
CHAPITRE IV : Une période charnière de 1939 à 1947...........................................................104
CHAPITRE V : Depuis la Départementalisation (IVème et Vème République).....................105
TROISIEME PARTIE : PROBLEMATIQUE ET HYPOTHESES............................................126CHAPITRE II : Problématique...................................................................................................127
CHAPITRE I : Hypothèses...........................................................................................................127
QUATRIEME PARTIE : CADRE METHODOLOGIQUE : DEMARCHE ET TECHNIQUESDE RECUEIL DE DONNEES..........................................................................................................129
CHAPITRE I : Présentation de la population, de l'effectif et du lieu......................................130
CHAPITRE II : La prise de contact............................................................................................130
CHAPITRE III : Les conditions d'enquête.............................................Erreur ! Signet non défini.
CHAPITRE IV : Les difficultés rencontrées...............................................................................133
CINQUIEME PARTIE : NOS RESULTATS.................................................................................134
CHAPITRE I : Les représentations des Réunionnais sur l'identité culturelle réunionnaise.137
CHAPITRE II : Les représentations des Réunionnais sur les éléments constituant l'identité
culturelle à La Réunion.............................................................................Erreur ! Signet non défini.53
CHAPITRE III : Les représentations des Réunionnais sur la transmission générale etfamiliale de la culture réunionnaise : qui ? Quoi ? Comment ?....................................................207
CHAPITRE IV : Les représentations des Réunionnais sur la transmission générale etfamiliale de la culture réunionnaise : Pourquoi ? Quand ? Où ?..................................................247
CONCLUSION GENERALE...........................................................................................................302
TABLE DES MATIERES.................................................................................................................470
Alexandrine DIJOUX, Doctorat de Sciences de l'Education, Université de La Réunion. 2012.INTRODUCTION.
Alliant diversité géo-climatique et diversité de la flore et de la faune, l'île de La
Réunion1 porte en son sein une réelle diversité humaine et culturelle. Sur la base des explorations arabe, indienne, portugaise, etc. dans l'Archipel desMascareignes, l'histoire officielle de l'île affirme qu'elle était vierge avant l'arrivée des
premiers colons et la traite d'esclaves. Elle a été nommée de diverses façons avant d'être
appelée La Réunion pendant la Révolution. Beaucoup d'explications sont données pour ce nom : - Lorsque la nouvelle de la Révolution est connue dans les îles, elle est bien accueillie etune assemblée élit deux députés qui se rendent à Paris. L'émotion révolutionnaire se
manifeste et beaucoup de " réunions » sont tenues un peu partout ; d'où ce nom. - Dans le cadre des commémorations toujours, mais celle de la Belgique " réunie » à laFrance lors de la Révolution.
- Ce serait le patronyme d'un club révolutionnaire, ou maçonnique, qui aurait donné ce nom.- " La Réunion », dans le vocabulaire de l'époque, ne définit pas un objet particulier et
ne vise pas un fait déterminé, mais caractérise un état comme " la Paix », " l'Egalité » etc.
- L'explication la plus courante : 8 avril 1794, Bourbon devient La Réunion, enhommage, semble-t-il à la " réunion » qui a eu lieu le 10 août 1792 entre les Marseillais et
plusieurs bataillons de gardes nationaux chargés de la garde des Tuileries, durant la Révolution, fusion qui allait entraîner le renversement de la Monarchie. L'île reprend de nouveau le nom de " Bourbon » en 1810, lors de la périoded'occupation anglaise, de 1810 à 1815. Mais il faudra attendre 1848 et l'abolition de
l'esclavage pour que le nom de " Réunion » soit définitif. On n'imaginait peut-être pas la
portée de ce nom, à l'époque. Mais deux siècles plus tard, l'île a véritablement signifié la
" réunion » de toutes les ethnies qui, au fil des immigrations, ont, semble-t-il, réussi à former
une seule et même population, la " population réunionnaise », avec une " identité
réunionnaise ». Le métissage est ainsi l'un des traits caractéristiques de l'île. Mais dans la quête del'identité, manifeste aujourd'hui, il est difficile pour certains Réunionnais, de s'attribuer une
identité réunionnaise puisque cette même identité est partagée avec les descendants des
colons, qui sont précisément à l'origine du déracinement et de l'asservissement de leurs
ancêtres. Aussi, à La Réunion, les relations sociales sont-elles constamment traversées par la
quête identitaire des cultures d'origine et/ou de la culture réunionnaise. Concernant les cultures d'origine, si une identité culturelle est recherchée, quelle serait-elle à La Réunion, puisque le Réunionnais est au milieu de plusieurs origines ? Faut-il choisir
l'une de ses cultures ou toutes ? C'est un problème car nombreux sont ceux issus de deux outrois cultures ethniques, et dans une même famille le métissage biologique peut donner lieu à
différentes couleurs. De la même manière, beaucoup souffrent d'un manque réel de
connaissances sur leurs véritables origines. De plus, l'opinion publique peut influer sur ladéclaration de l'ethnicité dans certaines circonstances. Doit-on attendre une " assignation » ou
a-t-on le libre choix de s'auto-identifier ? André SCHERER, directeur des Archives de La Réunion, a dit que la " cultureréunionnaise » tient plus des représentations sociales que de la réalité puisqu'il existe
différents groupes de Réunionnais qui ont plus ou moins gardé depuis deux à quatre
générations, des restes de leurs langues et de leurs cultures ancestrales propres. Il postule donc
1 Nous avons choisi de mettre les noms des pays, des villes, des lieux dans un style italique, et les noms et prénoms des
personnes nommées en gras pour apporter à notre étude plus de clarté et de lisibilité.
1 Alexandrine DIJOUX, Doctorat de Sciences de l'Education, Université de La Réunion. 2012. l'absence d'une personnalité spécifique réunionnaise. Ainsi, selon A.SCHERER, auteur de Histoire de la Réunion (1974, p.9) : " Totalement importée des quatre coins du monde dans une île à l'origine déserte, elle n'a comme dénominateur commun (la population) que sacitoyenneté française. Il n'existe pas et ne peut exister de personnalité typiquement
réunionnaise. Le folklore est inexistant. Même le patois créole, déformation du français de
marins (...) ne peut à aucun titre être considéré comme une langue originale, expression du
génie d'un peuple ». D'autres auteurs semblent dire que ce sont, au contraire, ces cultures d'origine qui sontdevenues irréelles. En effet, les différents groupes de Réunionnais ont, semble-t-il, plus ou
moins perdu depuis deux à quatre générations, leur langue et leur culture ancestrales. Qu'ils
soient athées, hindouistes, musulmans ou catholiques... ils parlent différentes langues. Des langues qui, parce qu'introduites dans le patrimoine familial des indiens hindouistes ou musulmans, des chinois, des malgaches ou des comoriens, sont dites " ancestrales ».Cependant, malgré cette diversité, le créole est la langue maternelle de plus de 90% de cette
population de 817 000 habitants (INSEE, 2009). Les Réunionnais parlent ainsi le créole
réunionnais en même temps qu'ils sont en contact permanent avec le français, langue
officielle. Comme axe de recherche, nous nous permettons, en tant que Réunionnaise, de suivrenotre penchant pour une identité métisse/créole réunionnaise, une " identité endémique », en
notant bien qu'elle s'est formée avec les " identités diasporiques » africaines, asiatiques,
européennes, indiennes, malgaches etc... Et, s'il est vrai que des groupes peuvent s'opposersur la question de l'identité, la notion de métissage est présente partout, dans les traits de
culture, les modes de vie et le discours populaire. Ils ont en partage la même culture, la même
cuisine, la même musique et la même langue. Ce sont les bases mêmes de la construction et de la représentation de la culture réunionnaise. Aujourd'hui, les différentes composantes humaines locales continuent de s'affronter surle terrain de la culture entre les notions de métissage et celles d'identité réunionnaise. Mais,
malgré le trafic aérien et le développement économique, social et culturel, il semble que l'on
essaie de concilier deux tendances : la protection de la tradition et de la culture réunionnaiseset l'ouverture à la Métropole et au monde. Face à la Métropole, on assiste à une vague de
revendication d'un métissage et surtout d'une identité typiquement réunionnaise. Concept ambigu dès le départ, le " métissage » est une notion difficilement cernable ;propice à toutes sortes d'interprétations. Il est souvent exagéré dans des images touristiques de
quotesdbs_dbs25.pdfusesText_31[PDF] batterie de détente
[PDF] Batterie de secours 2500 mAh Idea
[PDF] batterie de secours bois
[PDF] Batterie de secours design cassette audio
[PDF] Batterie de secours Lithium Rechargeable 3.7 V 800 - Anciens Et Réunions
[PDF] BATTERIE DE SECOURS PORTABLE UNIVERSELLE 5000 mAh
[PDF] batterie d`accumulateurs
[PDF] BATTERIE ELECTRIQUE DE TYPE BTLG
[PDF] Batterie et chargeur lithium Skyrich - Pneu-Bis
[PDF] batterie externe ultra slim p4000
[PDF] batterie fanfare - Anciens Et Réunions
[PDF] BATTERIE FANFARE (formation A) / Œuvres imposées 1990 à 2015 - France
[PDF] Batterie gel - Anciens Et Réunions
[PDF] Batterie Gorilla Stockage 21000 mAh 249,95