[PDF] GS Yuasa Battery Europe Ltd. FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ





Previous PDF Next PDF



GS Yuasa Battery Europe Ltd. FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ

18 ???. 2017 ?. IDENTIFICATION DU PRODUIT : Batterie stationnaire étanche au plomb à recombinaison de gaz ... France: GS Yuasa Battery France S.A.. Contact:.



Mise en page 1

Batteries gamme YFT. Yuasa vous propose une gamme de batteries stationnaires étanches au plomb à recombinaison de gaz régulées par soupapes.



PRODUCT SPECIFICATION

2 ???. 2021 ?. IDENTIFICATION DU PRODUIT : Batterie stationnaire étanche au plomb à recombinaison de gaz ... France: GS Yuasa Battery France S.A.. Contact:.



BATTERIE STATIONNAIRE ETANCHE AU PLOMB A

Résistance interne batterie chargée / YUASA BATTERIES FRANCE. Service Technique ZAC des Chesnes Ouest



Yuasa

Batteries SWL. Manuel technique 767 W à 4266 W / 10 min. Batteries stationnaires étanches au plomb à recombinaison de gaz régulées par soupapes 



NP2.1-12 12V 2.1Ah

YUASA BATTERIES FRANCE. Service Technique 14



Batteries SWL

Yuasa vous propose une gamme complète de batteries stationnaires étanches au plomb à recombinaison de gaz régulées par soupapes. Avec une puissance typique de 



Charge des batteries daccumulateurs au plomb - Prévention du

De plus les tuyaux du circuit d'air peuvent s'avérer fragiles. 2.2. Batteries au plomb étanches à recombinaison de gaz. L'avantage principal de ces types de 



Mise en page 1

Batteries NP/NPL/NPC. Manuel technique 08 Ah à 200 Ah. Batteries stationnaires étanches au plomb à recombinaison de gaz régulées par soupapes 



NPH5-12 12V 5Ah

YUASA BATTERIES FRANCE. Service Technique 14

GS Yuasa Battery Europe Ltd.

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ

En conformité avec la Réglementation REACH CE N°. 1907/2006

Document: SDS 01

N° : 13 Date : 18/10/2017

Page: 1 de 14

-ci sera considéré comme non contrôlé et devra être utilisé à titre de référence

uniquement. SECTION 1: IDENTIFICATION DU PRODUIT ET DU FABRICANT/FOURNISSEUR

1.1 IDENTIFICATION DU PRODUIT : Batterie stationnaire étanche au plomb à recombinaison de gaz régulée

par soupape (VRLA) CLASSIFICATION: Batterie, à électrolyte liquide, " étanche

Classification de la substance : UN 2800

CODES PRODUITS : EN & ENL, NP, NPC, NPH, NPL, NPW, RE, REC, REW, SW, SWL, TEV,FXH, UXH, UXL, Gamme Yucel ,YPC, YFT de batteries industrielles VRLA

1.2 Utilisations appropriées

identifiées du produit et utilisations déconseillées du produit

Certaines utilisations habituelles :

Ce produit constitue une source électrique destinée être utilisée avec les équipements

électriques et électroniques, notamment pour les applications suivantes :

Floating :

commutation polyvalents

Cyclage : Caddies de Golf, outils portables, éclairages portables, fauteuils roulants, télémesure à

distance : ; éoliennes

Utilisations déconseillées :

Applications automobiles, commerciales et agricoles SLI Raisons pour lesquelles nous déconseillons leur utilisation : en termes de conception des composants internes et externes

1.3 1.3 Coordonnées du

Fournisseur de la Fiche de

données de sécurité

Fournisseur : GS Yuasa Battery Europe Ltd,

Adresse Unit 22, Rassau Industrial Estate,

Ebbw Vale, NP23 5SD

Royaume-Uni

Contact : Mike TAYLOR (Responsable Produit)

Tél : (+44) 07733 302 242

e-mail: mike.taylor@yuasaeurope.com

Langue : Anglais uniquement

Disponible : Heures ouvrées uniquement : 8h00 à 4h30 PM (08:00 à 16:30) Temps universel (Heure de Paris -1h) Contacts nationaux : France: GS Yuasa Battery France S.A. Contact: Christian RAYNAUD (Responsable technique)

Tél : (+33) 0474-95-90-95

e-mail: christian.raynaud@gs-yuasa.fr

Langue: Français & anglais

Disponible : Heures ouvrées uniquement : 8h30 à 5h00 PM (08:30 à 17:30) Heure de Paris Allemagne : GS Yuasa Battery Germany GmbH

Contact : Joachim HEER (UPS / Chef de projet)

Tél : (+49) 0211-41790-15

e-mail: joachim.heer@gs-yuasa-battery.de

Langue : Allemand & anglais

Disponible : Heures ouvrées uniquement : 8h30 à 5h00 PM (08:30 à 17:00) Heure de Paris Espagne : GS Yuasa Battery Iberia S.A. Contact: Antonio PULIDO MARTINEZ (Directeur Commercial Industriel)

Tel: (+34) 091-748-89-19

e-mail: antonio.pulido@gs-yuasa.es

Langue: Espagnol & anglais

Disponible : Heures ouvrées uniquement : 8h30 à 6h00 PM (08:30 à 18:00) Heure de Paris Italie : GS Yuasa Battery Italy Srl

Contact: Marco FILIPPI (Responsable technique)

Tel: (+39) 02-3800-91-08

e-mail: marco.filippi@gs-yuasa.it

Langue : Italien & anglais

Disponible : Heures ouvrées uniquement : 8h30 à 5h30 PM (08:30 à 17:30) Heure de Paris Royaume-Uni : GS Yuasa Battery Manufacturing UK Ltd. Contact: Matt JORDAN (Responsable Services Technique)

Tél : (+44) 01793-833-562

e-mail matt.jordan@gs-yuasa.uk

GS Yuasa Battery Europe Ltd.

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ

En conformité avec la Réglementation REACH CE N°. 1907/2006

Document: SDS 01

N° : 13 Date : 18/10/2017

Page: 2 de 14

-ci sera considéré comme non contrôlé et devra être utilisé à titre de référence

uniquement.

Langue : Anglais uniquement

Disponible : Heures ouvrées uniquement : 9h00 à 5h00 PM (09:00 à 17:00) Temps universel (Heure de Paris -1h)

1.4 Numéro de téléphone

Contact: GS Yuasa Battery Manufacturing UK Ltd.

Mike TAYLOR (Product Manager)

Tél : (+44) 07733 302 242

e-mail mike.taylor@yuasaeurope.com

Langue : Anglais uniquement

Disponible: Heures ouvrées uniquement : 8h00 à 4h30 PM (08:00 à 16:30) Temps universel (Heure de Paris -1h)

SECTION 2: IDENTIFICATION DES DANGERS Dans le cas où des composants internes de la batterie seraient

exposés

Batterie VRLA Non-dangereuses : Les batteries VRLA ne présentent pas de risques chimiques dans le cadre d'un

fonctionnement normal, à condition que les recommandations de manipulation, de stockage, de transport

et

2.1 Classification de la

substance ou du mélange

Conformément au

règlement CLP (CE) N°.

1272/2008

Pour le texte complet des

mentions de danger (phrases H) voir la section 16

H314 Corrosion/Irritation cutanée.1A

H360Fd Repr.1A

H372 STOT RE1

H400 Très toxique pour les organismes aquatiques 1 H410 Très toxique pour les organismes aquatiques 1 Effets indésirables physico-chimiques, sur la santé humaine et sur

Aucune information supplémentaire disponible.

Étiquetage conformément au Règlement, Directive (CE) N°. 1272/2008 (CLP)

Pictogrammes de danger (CLP)

GHS05 GHS08 GHS09

- DANGER

Mentions de danger

(CLP) H314 Provoque des brûlures de la peau et des lésions oculaires graves

H360Fd

H372 H410 Très toxique pour les organismes aquatiques, entraîne des effets néfastes à long terme

Mentions de prudence

(CLP) P201 Se procurer les instructions avant utilisation. P202 Ne pas manipuler avant d'avoir lu et compris toutes les précautions de sécurité. P260 Ne pas respirer les poussières/fumées/gaz/brouillards/vapeurs/ aérosols.

GS Yuasa Battery Europe Ltd.

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ

En conformité avec la Réglementation REACH CE N°. 1907/2006

Document: SDS 01

N° : 13 Date : 18/10/2017

Page: 3 de 14

-ci sera considéré comme non contrôlé et devra être utilisé à titre de référence

uniquement. P264 P270 Ne pas manger, boire ou fumer en manipulant ce produit.

P273 Éviter le rejet dans l'environnement.

2.3 Autres dangers

Batterie VRLA Mécanique

manipulation appropriées et/ou des systèmes de levage mécanique (par ex. recours à un chariot élévateur).

Électrique

électrique pouvant générer des courants de décharge très importants ainsi que de graves chocs électriques si les bornes sont court-circuitées. Chimique Les batteries VRLA ne présentent pas de risques chimiques dans le cadre d'un fonctionnement normal, à condition que les recommandations de manipulation, de stockage, de Les batteries VRLA dégagent du gaz hydrogène qui est hautement inflammable et qui formera des mélanges explosifs dans l'air à des concentrations comprises environ entre 4 % à 76 %. Une explosion peut être déclenchée par une étincelle En cas de rupture de la batterie et d'exposition de ses composants internes, des risques nécessitant une grande vigilance peuvent exister. SECTION 3: COMPOSITION / INFORMATIONS SUR LES COMPOSANTS

3.1 Substances présentes dans le produit

Composants Classification

Conformément

au réglement (CE) N°

1272/2008

(ELP)1

Substances % approximatif

par poids. ou vol.

Symbole N°

CAS.

Grille des

plaques

Plomb métallique 30 à 40 Pb 7439-

92-1

Calcium < 0,1 Ca 7440-

70-2

Étain < 2 Sn 7440-

31-5

Matières

actives H360 H372 H400 H410

Monoxyde de plomb < 0,1 PbO 1317-

36-8

Dioxyde de plomb 35 à 45 PbO2 1309-

60-0

Composé du baryum < 1,5 Ba 7440-

39-3

Électrolyte de

la batterie H314 Acide sulfurique dilué 10 à 20 H2SO4 7664- 93-9

Matière du

boîtier

Qualité standard, norme UL94:HB

ABS (Copolymère Acrylonitrile-

Butadiène-Styrène)

5 à 10 9003-

56-9

Qualité ignifuge (FR), norme

UL94:V0

ABS (Copolymère Acrylonitrile-

Butadiène-Styrène)

Tétrabromobisphénol-A

5 à 10

< 0,1 < 0,01 9003-
56-9

79-94-

7 1309-
64-4

Matière du

séparateur

Séparateur fibre de verre microporeuse

(AGM) (100 % Microfibre de verre de borosilicate)

2 à 5 65997-

17-3 cide sulfurique dilué) sont les principaux composants des batteries VRLA.

GS Yuasa

Battery Manufacturing UK Ltd

Composants Classification

Conformément

à la Directive

Substances %

approximatif( W/W )

Symbole

chimique

N°.CAS

1 For full text of R & H-phrases see SECTION 16

GS Yuasa Battery Europe Ltd.

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ

En conformité avec la Réglementation REACH CE N°. 1907/2006

Document: SDS 01

N° : 13 Date : 18/10/2017

Page: 4 de 14

-ci sera considéré comme non contrôlé et devra être utilisé à titre de référence

uniquement.

N°. 1272/2008

(ELP)2

Grille des

plaques

Plomb métallique 30 à 40 Pb 7439-

92-1

Calcium < 0,1 Ca 7440-

70-2

Étain < 2 Sn 7440-

31-5

Matières

actives H360 H372 H400 H410

Monoxyde de plomb < 0,1 PbO 1317-

36-8
Dioxyde de plomb (dioxyde de plomb) 35 à 45 PbO2 1309- 60-0

Composé du baryum < 1,5 Ba 7440-

39-3

Électrolyte de

la batterie H314 Acide sulfurique dilué 10 à 20 H2SO4 7664- 93-9

SECTION 4: MESURES DE PREMIER SECOURS

Ces informations sont pertinentes uniquement si la batterie VRLA a été endommagée, est cassée et si des personnes ont été en contact direct avec

les composants internes.

4.1 Description des mesures de premier secours

Composants Action

Grilles de plaques et

matières actives

Inhalation :

Consulter un médecin.

Ingestion :

vomir. Consulter un médecin

Contact avec la

peau : Laver abondamment à l'eau et au savon afin d'empêcher toute ingestion ou inhalation accidentelles.

Contact avec les

yeux : Irriguer immédiatement avec une solution de lavage oculaire ou avec de l'eau claire, en maintenant les paupières séparées pendant au moins 10 minutes. Puis emmener

Protection

destinée à la personne qui apporte les premiers secours : Il est nécessaire de porter une protection oculaire (lunettes de sécurité ou masque de protection), ainsi que des gants très résistants. nécessaire.

Electrolyte de la

batterie

IMMEDIATEMENT UN MEDECIN

Inhalation:

Si les symptômes persistent, consulter un médecin.

Ingestion Ne pas faire

vomir. Si les symptômes persistent, consulter un médecin.

Contact avec la

peau : Rincer abondamment la zone affectée à l'eau.

Retirer les vêtements contaminés et les .

Continuer à laver à grande eau la zone affectée pendant au moins 10 minutes.

Consulter un médecin.

Contact avec les

yeux :

IMMEDIATEMENT UN MEDECIN

Irriguer immédiatement avec une solution de lavage oculaire ou avec de l'eau claire pendant au moins 10 minutes, en maintenant les paupières séparées. Puis emmener

Protection

destinée à la personne qui apporte les premiers secours : Il est nécessaire de porter une protection oculaire (lunettes de sécurité ou masque de protection), ainsi que des gants très résistants. nécessaire.

Matière du boîtier Inhalation : Matière pouvant brûler en dégageant des fumées toxiques et des produits de décomposition provenant de la combustion.

nhalation des produits de décomposition, maintenir la personne au calme, la re et consulter un médecin. Si la personne a inhalé de grandes quantités, emmener la personne à l'hôpital. Remarque pour le médecin : Traiter en fonction des symptômes (décontamination, fonctions vitales), aucun antidote spécifique connu.

GS Yuasa Battery Europe Ltd.

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ

En conformité avec la Réglementation REACH CE N°. 1907/2006

Document: SDS 01

N° : 13 Date : 18/10/2017

Page: 5 de 14

-ci sera considéré comme non contrôlé et devra être utilisé à titre de référence

uniquement.

Ingestion :

vomir. Si les symptômes persistent, consulter un médecin.

Contact avec la

peau :

Les parties du corps affectées par des matières en fusion doivent être rapidement placées

sous de l'eau courante et froide et un pansement protecteur stérile doit être appliqué.

Consulter un médecin.

Contact avec les

yeux : de l'électrolyte de la Batterie. Irriguer immédiatement et abondamment avec une solution de lavage oculaire ou avec de l'eau claire pendant au moins 10 minutes, en maintenant les paupières séparées. Puis

Protection

destinée à la personne qui apporte les premiers secours : Il est nécessaire de porter une protection oculaire (lunettes de sécurité ou masque de protection), ainsi que des gants jetables. nécessaire. Matière du séparateur Inhalation: irritation persiste, consulter un médecin

Ingestion

vomir. Si les symptômes persistent, consulter un médecin.

Contact avec la

peau : Après un contact cutané, laver abondamment à l'eau et au savon. irritation persiste, consulter un médecin.

Contact avec les

quotesdbs_dbs25.pdfusesText_31
[PDF] batteries tableau d`affectations vl - Porsche

[PDF] batteries tashima power-plus - Anciens Et Réunions

[PDF] Batteries-ENERSYS

[PDF] Batteries… Tout l`art de stocker l`énergie - Anciens Et Réunions

[PDF] Batterietrennschalter

[PDF] batters cookie dough pâte à biscuits - Anciens Et Réunions

[PDF] Battersea Power Station FR - Gestion De Projet

[PDF] battery backup module 12/24 - Anciens Et Réunions

[PDF] Battery Backup System Système de secours à

[PDF] Battery Charger - Sterling Power Products - Le Style Et La Mode

[PDF] battery charger automatic 12a – 6v/12v

[PDF] battery charger automatic 6a – 6v/12v - Anciens Et Réunions

[PDF] Battery Charger BC 616 IU

[PDF] Battery circuit breaker kits

[PDF] Battery Connections - Anciens Et Réunions