[PDF] LIVE YOUR DREAM WITH THE BAVARIA S40





Previous PDF Next PDF



Untitled

Manuel du propriétaire. 75. -340. Voilier "BAVARIA 36 – 2 CABINES". BAVARIA YACHTS. Bavaria Yachtbau GmbH • Industriestrasse 11? D-97232 Giebelstadt.



LIVE YOUR DREAM WITH THE BAVARIA C45

POUR 100 % DE PUR PLAISIR. that is the essence of every BAVARIA: the joy of yachting. ... LE STYLE D'UN SUPERYACHT – LE NOUVEAU BAVARIA C45.



LIVE YOUR DREAM WITH THE BAVARIA S30

BAVARIA: the joy of yachting. 100 % MADE IN GERMANY. POUR 100 % DE PUR PLAISIR. Un yacht BAVARIA est le parfait assemblage de nombreux composants.



LIVE YOUR DREAM WITH THE BAVARIA S40

BAVARIA: the joy of yachting. 100 % MADE IN GERMANY. POUR 100 % DE PUR PLAISIR. Un yacht BAVARIA est le parfait assemblage de nombreux composants.



LIVE YOUR DREAM WITH THE BAVARIA S33

Aujourd'hui il est possible d'utiliser toutes ces connaissances avec un maximum 36. 40. 29. The BAVARIA S33 is characterized by a high degree of ...



C o L L ECT Io N FO UR GONS 2022

Bavaria imagine des camping-cars et des fourgons de caractère. ses vitraux de Chagall sa place d'Armes



C o L L ECT Io N CA M P IN G-CA R S 2022

Et d'en savourer chaque détour. Pour vous qui ne voulez ressembler qu'à vous. Bavaria imagine des camping-cars et des fourgons de caractère. Et 



Horizon Yacht Sales

BAVARIA: the joy of yachting. 100 % MADE IN GERMANY. POUR 100 % DE PUR PLAISIR. Un yacht BAVARIA est le parfait assemblage de nombreux composants.



BAVARIA 2011 Catalogue

36. 2. 3. BAVARIA conçoit et réalise des camping-cars au charme inimitable. Résultat d'une volonté d'amélioration constante les innovations FJORD 2011.



Un charme particulier Notre histoire La devise de la Bavaria Une

Le restaurant brasserie la Bavaria à Lausanne est d'abord un La cuisine reçoit avec plaisir vos commandes de 12h00 à 14h00.

EN FR EN FR

LIVE YOUR DREAM WITH THE BAVARIA

S40

BAVARIA S40

AT BAVARIA WE DON'T JUST BUILD YACHTS - WE MAKE DREAMS COME TRUE. PASSIONATELY, WITH REAL GERMAN ENGINEERING, WITH ABSOLUTE ATTENTION TO DETAIL AND ALWAYS 100% MADE IN

GERMANY. FOR THE HAPPIEST TIMES OF YOUR LIFE.

AT BAVARIA WE DON'T JUST BUILD YACHTS - WE MAKE DREAMS COME TRUE. PASSIONATELY, WITH REAL GERMAN ENGINEERING, WITH ABSOLUTE ATTENTION TO DETAIL AND ALWAYS 100% MADE IN

GERMANY. FOR THE HAPPIEST TIMES OF YOUR LIFE.

CHEZ BAVARIA NOUS NE NOUS CONTENTONS PAS DE CONSTRUIRE DES YACHTS - NOUS RÉALISONS VOS RÊVES. AVEC PASSION ET L'ART DE L'INGÉNIERIE

ALLEMANDE. AVEC L'AMOUR ABSOLU DU DÉTAIL. ET TOUT CELA 100 % MADE IN GERMANY. POUR LES MOMENTS LES PLUS HEUREUX DE VOTRE VIE.

BAVARIA YACHTS - BAVARIA S40

4

QUALITY

Experience, precision, dedication and advanced

technology ensure that every BAVARIA yacht is absolute perfection. QUALITÉ L"expérience, la précision, le dévouement et les technologies de pointe utilisées font en sorte que chaque yacht BAVARIA incarne la perfection.FASCINATION

Just let go - we give our very best every

day so that you can have the best times on the water.

FASCINATION Laisser-vous aller : nous

donnons le meilleur de nous-mêmes chaque jour pour vous permettre de proter des meilleurs moments sur l"eau.

ADDED VALUE

Simply more - from the basic equipment that

complies with our

BAVARIA Enhanced Standard

to our worldwide service network.

PLUS-VALUE Ils orent tout simplement plus :

aussi bien au niveau de l"équipement de base, grâce au

BAVARIA Enhanced Standard, qu"au

niveau du réseau mondial de service.

COMFORT

All BAVARIA yachts are characterized by

a clever layout, high-quality materials and thoughtful attention to detail.

CONFORT Tous les bateaux de BAVARIA se

distinguent par une utilisation astucieuse de l"espace, des matériaux de haute qualité et l"amour du détail. SÉCURITÉ Sécurité à tous les niveaux : excellente stabilité par vissage et collage supplémentaire du pont et de la coque, verre de sécurité aux fenêtres de la superstructure et

BAVARIA VacuTec.

SAFETY

Safety all around - deck and hull screwed and

glued together for extreme stability, safety glass for windows and

BAVARIA VacuTec.5

600

Attention to detail in series: each BAVARIA

is something quite special.

L"amour du détail en

série : chaque BAVARIA est unique.

FOR 100% PURE JOY.100% MADE IN GERMANY.

A BAVARIA yacht is the perfect interaction of many elements. Everything is built around the extensive expertise

of German engineering. It is an art that looks back on a long and successful tradition in boat building. Today it

is possible to implement all this knowledge with a high degree of precision and quality. We make use of the best

materials, the best equipment and exquisite craftsmanship to create something that is the essence of every

BAVARIA: the joy of yachting.

100 % MADE IN GERMANY. POUR 100 % DE PUR PLAISIR.

Un yacht BAVARIA est le parfait assemblage de nombreux composants. L"élément clé : l"incroyable savoir-faire

de l"ingénierie allemande. Un art qui se base sur une longue tradition couronnée de succès dans le domaine

de la construction navale. Aujourd"hui, il est possible d"utiliser toutes ces connaissances avec un maximum

de précision et de qualité. Lorsque les meilleurs matériaux, le meilleur équipement et le meilleur savoir-faire

artisanal se rencontrent, la joie de naviguer qui caractérise chaque BAVARIA est assurée. Product managers, engineers, designers and boat builders - we are a well-coordinated team.

Chefs de produit, ingénieurs,

designers et constructeurs de bateaux : nous formons une

équipe expérimentée.

IN THE HEART OF GERMANY

AU CŒUR DE L"ALLEMAGNE

MOTIVATED PROFESSIONALS

DES PROFESSIONNELS

QUALIFIÉS ET DEVOUÉS40 YEARS OF EXPERIENCE

40 ANS D"EXPÉRIENCE

6

BAVARIA YACHTS - BAVARIA S40

7 45

RANGE303233364029When it comes to choosing your dream yacht, there is one thing you should avoid at all costs - compromises. The BAVARIA

S40 makes this easy. For example, this model comes in four body types - the S40 OPEN, SOFTTOP (ST), HARDTOP (HT) with

a sliding sunroof, and COUPE. Even with regard to engine specications and interior design we are entirely focused on your

personal preferences. Pleasure starts here, with “made by BAVARIA".

LE SPORT PEUT ÊTRE SI LUXUEUX

- LE BAVARIA S40.

Lorsque vous choisissez votre bateau, il y a une chose qu'il faut absolument éviter : faire des compromis. Le BAVARIA S40 vous

facilite la tâche. Il existe, par exemple, quatre variantes de la superstructure : le S40 OPEN, le SOFTTOP (ST), le HARDTOP (HT)

avec un toit ouvrant ou le COUPE. En ce qui concerne la motorisation et le design intérieur, nous nous adaptons également à

votre style personnel. Toutes les possibilités que BAVARIA ore constituent le début de votre bonheur.

THIS IS HOW LUXURIOUS SPORTY

CAN BE

- THE BAVARIA S40.

1 cabin

- 1 cabine

2 cabins

- 2 cabines

3 cabins

- 3 cabines

Convertible bed

Lit convertible

Double bed in the bow

Lit double sur la proue8

BAVARIA YACHTS - BAVARIA S40

BAVARIA S40 COUPEBAVARIA S40 HTBAVARIA S40 OPEN

9 3 2 11 12 13 9 10 8 6 4 5 1 7 1

Anchor bow roller

Davier à rouleau pour ancre

7

Reclining area in the cockpit

Plan de couchage dans le cockpit

8

Helmstand

Poste de commande

6

Hull windows

Hublot de coque

2

Anchor locker

Baille à mouillage

13

Bathing platform

Plateforme de bain

10

Wet bar

Coin bar

11

4 variants: OPEN, ST, HT, COUPE

4 variantes : OPEN, ST, HT, COUPE

12

Seating area with cockpit table

Coin salon avec table du cockpit

9

Secure handrails

Mains courantes pour la sécurité

5

Glass windscreen with windscreen wipers

Vitre avec essuie-glace

3

Sun bed on the foreship

Bain de soleil à l"avant du bateau

4

Flush hatch

Lucarne à battant

10

BAVARIA YACHTS - BAVARIA S40

A GREAT TEAM

BEHIND A GREAT DESIGN.

When it comes to the unique look and feel of our motor yachts, we work with the best designers and engineers in the world - for the exterior as well as the interior. Then our proven BAVARIA team adds the nishing touches to the designs - and as usual, with great attention to detail. The result is, for example, a top selection of fabrics and woods. But she also has an entirely redesigned helmstand - functional, with a clear layout and ergonomically arranged instruments for intuitive operation. Because there is always a way to improve on something that is already good.

L"ÉQUIPE PARFAITE POUR UN DESIGN PARFAIT.

En ce qui concerne le look unique de nos yachts à moteur, nous travaillons avec les meilleurs designers et construc- teurs du monde. Pour l'extérieur comme l'intérieur. C'est ici qu'entre en scène notre équipe BAVARIA qui a déjà fait ses preuves et qui est à l'origine du design du dernier bateau. Comme toujours : avec un amour du détail incomparable. Il en résulte, par exemple, un large choix de tissus et de bois. Mais également un poste de commande entièrement repensé. Fonctionnel. Aéré. Des instruments ordonnés de façon ergonomique pour une utilisation intuitive. Car il y a toujours moyen de faire mieux.

MILESTONES BROUGHT

TO THE WATER.

When we do something, we do it well. Really well. Our S-Line is focused on the things that make motor yachting so much fun: high-powered sailing that"s also safe and economical, combined with outstanding comfort above and below deck. In short, everything you need for a perfect day aboard a BAVARIA S-Line yacht. Welcome on board.

NOUVEAUTÉ SUR L"EAU.

Quand nous faisons quelque chose, nous le faisons bien. Et mieux encore. Pour la ligne S nous nous sommes concentrés sur tout ce qui fait le plaisir du yachting à moteur : une navigation à la fois très sportive mais également sûre et économique, sans oublier bien entendu un confort exceptionnel sur et sous le pont. En bref, tout ce qu'il faut pour passer une excellente journée sur un BAVARIA S Yacht. Bienvenue à bord.11 12

BAVARIA YACHTS - BAVARIA S40

FOR MOMENTS YOU WILL NEVER FORGET.

POUR DES MOMENTS INOUBLIABLES.

13 14

BAVARIA YACHTS - BAVARIA S40

A DREAM DESIGN FOR DREAM DAYS.

We want you to feel at home on board a Bavaria. That"s why we do everything we can to make it as near perfect as possible. The lines of the S40 are the work of the best designers in the world, her construction that of the best engineers. This will be evident to you in her driving pleasure, safety and eco-

nomic eciency - and the happy smile on your face. You want to bet!?UN DESIGN DE RÊVE POUR DES JOURNÉES DE RÊVE.Votre bien-être à bord du BAVARIA est l'une de nos priorités. C'est pourquoi nous mettons tout en œuvre pour que tout soit parfait. En eet, les lignes

du S40 ont été dessinées par les meilleurs designers et sa construction a été conée aux meilleurs ingénieurs du monde. Cela se voit au plaisir que vous éprouvez en conduisant, à la sécurité, l'économie - et au large sourire sur votre visage. Vous voulez parier?

2-in-1 design - the redesigned seating area can be converted into a sunbed in the blink of an eye.

Design 2 en 1 : le nouveau salon se transforme en bain de soleil en un tournemain. 15

DRIVING PLEASURE

STARTS IN THE COCKPIT.

With us, the customer is always at the centre of everything we do. Therefore, every BAVARIA is always designed based

on an analysis of thousands of customer requests. On the S40 we have brought together these requests. In the cockpit,

for example, the helmstand has been designed strictly according to ergonomic principles for ideal driving pleasure.

In addition, only high-quality materials and the latest technology have been used, for maximum pleasure at the wheel.

LE PLAISIR DE PILOTER COMMENCE DANS LE COCKPIT.

Le client est toujours au centre de nos préoccupations. La base de chaque BAVARIA naît de l'analyse des souhaits de milliers

de clients. Le S40 répond à ces souhaits. Prenons l'exemple du cockpit : le poste de commande est conçu en respectant

scrupuleusement les lois de l'ergonomie, pour un plaisir optimal. De plus, seuls des matériaux nobles et des techniques de

pointe sont utilisés. Pour un maximum de plaisir en pilotant. The height-adjustable steering wheel sports design - practical and fast at the same time. À la fois pratique et rapide : la roue de gouvernail réglable en hauteur dans un design sportif. 16

BAVARIA YACHTS - BAVARIA S40

17 From bow to stern, there is enough space everywhere to relax to your heart's content. Se détendre de la proue à la poupe : il y a de la place en susance partout.

CAREFREE TIMES AHEAD.

Sportiness is a great benet with the BAVARIA S40 - another is the relaxation factor. On board you have everything you need for a wonderful, sunny day of R&R. The bathing platform is gigantic and

can be lowered to get your jet ski or dinghy on the water with ease. And for those who prefer to soak

up the sun there is a large sun deck on the bow.

DE BELLES JOURNÉES EN PERSPECTIVE.

La sportivité est un des grands avantages du BAVARIA S40. Tout comme le facteur détente. À bord,

il y a tout ce qu"il faut pour passer une belle journée ensoleillée à se relaxer. La plateforme de bain

est gigantesque et peut également être abaissable, en option. De telle façon à mettre les jet-skis

et les ravitailleurs facilement à l"eau. Celui qui préfère bronzer a un grand bain de soleil qui l"attend

sur la proue.18

BAVARIA YACHTS - BAVARIA S40

19

THE RIGHT LIGHTING SETS THE MOOD.

LA BONNE LUMINOSITÉ CRÉE L"AMBIANCE ADÉQUATE. 20

BAVARIA YACHTS - BAVARIA S40

21

WHEN DINNER

BECOMES AN EVENT.

To make sure that fantastic days end in fantastic nights, our designers have taken care of the right atmosphere below deck. The light, high-quality materials they used are a deciding factor, as are the fabrics, the precious woods and the direct and indirect lighting, which can be dimmed to match the mood. And the galley has every luxury you need to serve up several courses. QUAND UN SIMPLE REPAS SE TRANSFORME EN DÎNER AUX CHANDELLES.

Pour que les journées fantastiques se terminent en beauté, nos designers ont fait en sorte de créer

l'ambiance adéquate sous le pont. Les matériaux de haute qualité et clairs sont déterminants. Les

tissus ainsi que les bois nobles et l'éclairage direct et indirect, dimmable selon les envies. La cuisine

ore tout le luxe nécessaire pour un repas à plusieurs services. The LED ambient lighting - regulated to suit your mood. L'éclairage LED d'ambiance est réglable selon les envies. 22

BAVARIA YACHTS - BAVARIA S40

23
24

BAVARIA YACHTS - BAVARIA S40

The full bathroom with shower - it's as if you're in a hotel.

Un air d"hôtel : la salle de bains complète avec douche.The VIP cabin with twin beds and large seating area - here, too, only the best will do. Tout aussi élégante : la cabine VIP avec deux lits simples et un grand canapé.

LUXURY BY DAY,

LUXURY BY NIGHT.

A good night"s sleep depends on the environment - on spaciousness, comfort and luxury. You need to

feel good - as indeed you do in the master"s cabin on the BAVARIA S40. You would be forgiven for calling

it a suite, rather than a cabin. A real king-size bed takes centre stage in this room. Large windows make

sure there is plenty of natural light. And when the day draws to an end, one thing is sure - you will have

a great night"s sleep.

LUXE LE JOUR. LUXE LA NUIT.

Un sommeil profond et réparateur dépend de l"environnement. Des dimensions. Du confort. Du luxe. On

doit tout simplement se sentir bien. Comme dans la cabine du propriétaire à bord du BAVARIA S40. Elle

mériterait d"être qualiée de suite. Un lit king size est au centre de la pièce. Les grandes fenêtres

permettent à la lumière du jour d"entrer. Et lorsque le soleil se couche, une chose est sûre : un sommeil

profond vous attend.25 1 3 2 4

1) The XXL-cockpit seating area - an outdoor space for breakfast, lunch and dinner.

Savourez votre petit-déjeuner, déjeuner ou dîner en plein air dans le lounge du cockpit XXL.

2) On the sun deck on the bow - with the airstream blowing the cobwebs away.

Laissez le

vent caresser votre visage sur le bain de soleil à l"avant du bateau.

3) The saloon with its sliding glass door - you might as well be

at home on your terrace. Comme à la maison en terrasse : le salon avec les portes vitrées coulissantes.

4) Windscreen wipers - for

perfect visibility in all conditions. Pour une vue dégagée, dans toutes les conditions : les essuie-glaces.

PURE LUXURY FOR PURE FUN.

DU LUXE PUR POUR UN PLAISIR PUR.

The huge lowerable bathing platform - open water swimming aft. Une piscine à l"arrière : l"énorme plateforme de bain abaissable.

BAVARIA YACHTS - BAVARIA S40

26
67
5

The GRP hardtop - with sunroof.

Toit ouvrant inclus : capote rigide en GFK.

5) The bow thruster - manoeuvring made simple.

Les manœuvres deviennent un jeu

d"enfant grâce à la propulsion de la proue.

6) The ergonomic helmstand - everything in

the right place. Tout est parfaitement organisé sur le poste de commande ergonomique.

7) The electric windlass with handheld remote control makes it easy for you.

Le guindeau

électrique pour ancre avec la télécommande manuelle vous facilite la tâche. 27
1 2 4 3

1) The blackout system with mosquito net - to keep out too much light and unwanted pests.

Pour lutter contre la lumière trop vive et les invités surprise : le système d"occultation équipé d"une moustiquaire.

2) A premium TV set in the saloon - for some entertainment instead of gazing out

at the sea.

Au lieu d"admirer la mer, vous pouvez regarder la télévision via l"appareil HD qui se trouve dans le salon.

3) The galley with its ceramic

hob - just as convenient as your kitchen at home. Pratique comme votre cuisine à la maison : une cuisinière avec des plaques vitrocéramiques.

4) Real wood furniture - for a warm sense of well-being.

Pour un sentiment de bien-être immédiat : des meubles en bois véritable.

The LED ambient lighting - setting the mood.

L"éclairage d"ambiance LED est idéal pour créer l"atmosphère souhaitée.

BAVARIA YACHTS - BAVARIA S40

28
6 5 4 3 2 1 7 8 BAVARIA YACHTS scores points yet again with innovations in boat building. The latest bears the name BAVARIA VacuTec - a vacuum infusion technology. This will make many things in boat building lighter - literally. For instance, it reduces the weight by 20 % and emissions from the work processes by up to 80 %. In short, the benet of this technology is lighter and stronger hulls, plus eective protection against osmosis by isophthalic acid resin in outdoor facilities, which are used during lamination. But technology is but one aspect; our decades of knowledge are the other - it is, so to speak, always built-in with our yachts. In every BAVARIA.

BAVARIA VACUTEC -

AHEAD OF ITS TIME.

BAVARIA VACUTEC - TOUJOURS UN TEMPS D"AVANCE.

BAVARIA YACHTS marque de nouveau des points en matière d"innovations dans le domaine de la construction navale. La toute dernière, BAVARIA VacuTec, est une technologie d"infusion sous

vide qui permet d"alléger de façon conséquente le poids des bateaux de 20 % tout en réduisant

les émissions de 80 % lors de la construction. En bref, les avantages de cette technologie sont

légèreté et robustesse, en plus d"une protection ecace contre l"osmose du fait de la résine

isophtalique injectée dans les couches extérieures lors de la stratication. La technologie ne

fait pas tout et doit être associée à nos dizaines d"années d"expérience qui se reètent dans

chaque Yacht BAVARIA. 1 2 Mould Moule

Gelcoat and Sandwich

Laminate

Stratication gelcoat

et première peau berglass

3Peel PlyMousse PVC

4Resin Flow MediaDeuxième peau berglass

5Vacuum BagTissus délaminage

et bâche sous vide

6Resin Feed Line

Tuyau d"aspiration

pour action sous vide

7Vacuum Tubing

Tuyau d"alimentation

et de sous vide

8Vacuum Bag Tape

Joints d"étanchéité

29
Because small details make a big dierence: craftsmanship in the truest sense.

Car ce sont les petites choses qui

font la diérence : Artisanat au sens propre. Decades of experience that grows a little every day. Des dizaines d"années d"expérience - qui grandissent un peu plus chaque jour.

Attention to detail is simply good old-fashioned craftsmanship - at least here at BAVARIA, where we use only the best materials. Everything, from the solid wood battens to the entire interior, is made in our own workshop. Each wooden part receives up to six layers of varnish on its own varnish production line. Where? Right here in our shipyard, in the peaceful city of Giebelstadt. That means: Made in

Germany right in the heart of the country. We would love you to come and visit us.LA QUALITE : LE RESSENTI IMMEDIAT.L"attention particulière à chaque détail caractérise le savoir-faire artisanal que BAVARIA associe à l"utilisation des meilleurs matériaux. Tout est fait dans nos propres

ateliers, Made in Germany, du moindre chant à l"ensemble du mobilier. Chaque pièce

de bois est vernie jusqu"à six fois sur la chaîne dans notre menuiserie intégrée à notre

chantier naval à Giebelstadt. Nous nous ferons un plaisir de vous y accueillir. THE BENEFIT OF QUALITY IS THAT YOU SENSE IT IMMEDIATELY. 30

BAVARIA YACHTS - BAVARIA S40

Joy only comes with satisfaction, and satisfaction is only possible if the quality is right. That is why we only work with reputable part- ners. All of them market leaders in their elds. That way we leave nothing to chance when it comes to equipment and accessories - and it shows.

PREMIUM PARTNER

FOR PREMIUM QUALITY.

UN PARTENARIAT PREMIUM : LA QUALITE AU RENDEZ VOUS Notre objectif est votre satisfaction et cela passe par la qualité et le choix de nos partenaires. Chacun d"entre eux est leader dans sa spécialité. Ainsi, nous ne laissons aucune place au hasard quant à l"équipement et les accessoires. Et cela se voit. 31

DECK LAYOUTCONFIGURATION DU PONT

Length overall without bathing platform

/ Longueur hors tout sans plateforme de bain

Length overall with bathing platform

/ Longueur hors tout plateforme de bain

Length hull

/ Longueur coque

Beam overall

/ Largeur totale

Height above waterline

/ Hauteur au-dessus de l'eau

Draft, drive raised (approx.)

/ Tirant d'eau, propulseur levé (env.)

Draft, drive lowered (approx.)

/ Tirant d'eau, propulseur abaissé / IPS (env.)

Unloaded weight (approx.)

/ Poids lège (env.)

Fuel tank

/ Réservoir carburant

Water tank

/ Réservoir d'eau

People, max. CE B

/ Personnes, max. CE B

Cabins - Bathrooms

/ Cabines - salles de bains

Berths

/ Lits

Height in cabin

/ Hauteur du cabine

TECHNICAL DATA OF THE BAVARIA S40

DONNÉES TECHNIQUES BAVARIA S40

OPENCOUPEHT

12,21 m

13,29 m

11,65 m

3,97 m

3,36 m

0,77 m

1,44 m

9 300 kg

750 l
250 l
12 2 - 1 4quotesdbs_dbs26.pdfusesText_32
[PDF] BAVARIA 36 CRUISER - BAVARIA - Millésime 2011

[PDF] bavaria 36 « kerylos

[PDF] Bavaria 38 - Evasion Location - Anciens Et Réunions

[PDF] Bavaria 38 Cruiser - L`Escale Nautique - Anciens Et Réunions

[PDF] bavaria 38 doc tarif 2010 - Anciens Et Réunions

[PDF] Bavaria 39 Cruiser - L`Escale Nautique - France

[PDF] BAVARIA 42 Exclusive – BAVARIA - Anciens Et Réunions

[PDF] Bavaria Cruiser 45 - Les Magazines

[PDF] Bavaria Jagdreisen GmbH Telefon 0821 57 60 12 - Téléphones

[PDF] Bavaria NV a pris une participation majoritaire dans Palm Belgian - Anciens Et Réunions

[PDF] BAVARIA Partner News

[PDF] Bavarois à la framboise - Au bonheur des enfants allergiques

[PDF] BAVAROIS À LA FRAMBOISE ET À LA ROSE - Anciens Et Réunions

[PDF] Bavarois à la Mousse de Fruits - Support Technique

[PDF] Bavarois à l`angélique de Niort