[PDF] Université des Antilles et de la Guyane Faculté des Lettres et





Previous PDF Next PDF



Communiqué 5 février 2015 Le groupe Bayard fait lacquisition du

5 févr. 2015 Bayard vient de conclure le rachat de Notrefamille.com « le site des 1001 façons d'être maman ». (3 800.000 Visiteurs Uniques



Untitled

avec le rachat du site Notrefamille.com qui fait suite aux acquisitions des sites Enfant.com et Familiscope.fr. Bayard a également pris une participation 



BAYARD RAPPORT ANNUEL DE GESTION 2015 - 2016

site de Montrouge pour un montant global de 60 M€ en. 2008. Ce crédit-bail fait l'objet d'un retraitement dans les comptes consolidés avec la constatation 



rapport annuel

GESTION. FaitS marquantS de l'exercice. L'exercice 2016-17 a été marqué par un dynamisme commercial retrouvé pour Bayard Editions après un changement de.



octobre 2018 Direction financière

notamment grâce aux acquisitions de l'exercice. lars canadiens et dollars américains fait l'objet de ... 6 NOTRE FAMILLE SNC.



Comment débuter en généalogie ?

24 juin 2022 La visite des lieux s'organise autour des sépultures portant le nom de famille qui fait l'objet d'une recherche généalogique. Les épitaphes ...



Les Turrel une famille de vignerons au cœur du Beaujolais du

Image (en bas de page) : fait référence à une image numérisée. - Sosa la numérotation : méthode de La commune emprunte 800 francs pour son acquisition



Université des Antilles et de la Guyane Faculté des Lettres et

Mots-clés : médecine traditionnelle de la Martinique -patrimoine culturel- savoirs traditionnels- transmission- plantes/simples- tradipatriciens. Page 6. 6.



Université des Antilles et de la Guyane Faculté des Lettres et

Mots-clés : médecine traditionnelle de la Martinique -patrimoine culturel- savoirs traditionnels- transmission- plantes/simples- tradipatriciens. Page 6. 6.



Dossier santé

4 janv. 2020 je me fais opérer. ? Yoga du ventre : mon atout digestion. Nos recettes de fêtes avec les clémentines de Corse. SACRÉE FAMILLE.

Université des Antilles et de la Guyane

Faculté des Lettres et Sciences Humaines

École doctorale pluridisciplinaire

CENTRE DE RECHERCHES INTERDISCIPLINAIRES EN LETTRES LANGUES ARTS ET SCIENCES HUMAINES [CRILLASH] LA TRANSMISSION DU PATRIMOINE MÉDICINAL CRÉOLE : Par Huguette Marie-Andrée MARIE-LUCE épouse CONCY

Présentée et soutenue le 26 février 2015

Devant un jury composé de :

Directrice de la thèse

BÉLAISE Max, Docteur en philosophie, Université des Antilles et de la Guyane, Co-encadrant de la thèse

LANGOUËT Gabriel, Professeur émérite en sociologie, Université Paris 5 Descartes, Rapporteur

RAHERISON Chantal, Professeure en médecine, Université Bordeaux Segalen SOMÉ Roger, Professeur en ethnologie, Université de Strasbourg, Rapporteur 2

À PRQ pSRX[ QRV ILOV"

Avec toute mon affection.

3 " Seigneur, il y a un monde de connaissance qui vient des gestes, là où bien voir devient

MSSUHQGUH"BB

prendre. Les connaissances y étaient moins transmises que captées, moins offertes que cueillies

connaissance devenaient attentives, guettant ses attitudes, ses mots ou ses silences, le moindre de connaissances inexprimables qui, dans ses errances guerrières, sauvèrent son existence et

1 P. Chamoiseau, Bibliques des derniers gestes, Paris, Gallimard, 2002, p. 437.

4 22B43
Remerciements à mon époux Robert pour son amour, sa patience et son dévouement, À nos fils Teddy, Rémy et Xavier pour leur affection et leur soutien, en moi pour la réalisation de cette thèse, réaliser, À Peddy CALIARI pour son soutien et ses conseils avisés, pharmacopée créole,

À ma famille, à tous mes amis et à tous ceux qui ont cru à la nécessité de cette recherche et qui

temps, éclairé de leurs conseils et renouvelé leurs encouragements. 5 223D2
LA TRANSMISSION DU PATRIMOINE MÉDICINAL CRÉOLE :

" En occupant un espace social privilégié, la médecine traditionnelle et les diverses pratiques

qui y sont liées, sont de moins en moins marginalisées, de plus en plus admises comme

ressources et la société leur devient du même coup permissive. La tolérance sociale est

relativement forte ». Cette lecture de la situation de la médecine traditionnelle et de sa réception

font usage. contexte martiniquais : transmission des tradipraticiens vers les profanes ; transmission entre dimension magico-religieuse de ce savoir influe-t-elle sur sa transmission ? Quel est le rôle de

profane accessible à tous et que détiennent certaines familles ? Celle-ci répond-elle aux attentes

de la médecine traditionnelle et comment les familles procèdent-elles à sa transmission ?

questionnement nous amène à nous interroger sur les pratiques en matière de médecine des

Martiniquais et à considérer la coexistence entre savoir traditionnel et savoir rationnel dit

moderne.

problème de la transmission de la médecine créole, de sa sauvegarde par -et pour- les

dans les années qui viennent.

Mots-clés : médecine traditionnelle de la Martinique -patrimoine culturel- savoirs traditionnels-

transmission- plantes/simples- tradipatriciens. 6

A342A4

THE TRANSMISSION OF THE CREOLE MEDICINAL HERITAGE: PROBLEME, RELEVANCE AND EVALUATION OF A CERTAIN TRADITIONAL

KNOWLEDGE

³%\ RŃŃXS\LQJ M SULYLOHJHG VRŃLMO VSMŃH PUMGLPLRQMO PHGLŃLQH MQG POH GLYHUVH SUMŃPLŃHV UHOMPHG

to the field are less and less marginalized, more and more accepted as resources, thus society is gradually becoming more tolerant towards those practices. The social tolerance is relatively

VPURQJ´B 7OLV SHUŃHSPLRQ RI POH SUHVHQP VLPXMPLRQ RI PUMGLPLRQMO PHGLŃLQH MQG RI LPV UHŃHSPLRQ LQ

society is proposed by M. Yoyo, French Anthropologist and Physician from Martinique. It speaks of the reality of traditional medicine in the West Indian context and highlights the positive effects on those who make use of it. The objective of this research is to explore the question of the transmission of medicinal knowledge within the confines of Martinique: transmission by traditionalists towards nonprofessionals as well as transmission among professionals in the field of medicine. In other words, what learning, if any, still exists of this

traditional knowledge faithfully kept by those who practiced it? To what extent does the

magical-religious experience influence the transmission of this knowledge? What is the role of the family in the education and the transmission of those practices? How much of this profane knowledge is accessible to all and to what extent is it practiced by families? Does the latter respond to the demands of traditional medicine? How do families proceed with the process of transmission? What contribution does the school make towards preserving this tradition? The above questions provoke reflection on the medicinal practices of the people of Martinique and of the possible coexistence of traditional knowledge and modern or rational knowledge. These questions are inevitable if we want to progress with objectivity in the transmission of Creole medicine and of its preservation for future generations, as a form of safeguarding the memory of this therapeutic practice. However, they also help to focus on the level of its effectiveness and the potential importance that it represents in ensuring a healthy environment in the coming years. Keywords: traditional medicine from Martinique ² cultural heritage ² traditional knowledge ² transmission ² plants/simple ² traditional practice 7

Table des matières

REMERCIEMENTS .................................................................................................................................4

RÉSUMÉ ...................................................................................................................................................5

ABSTRACT ..............................................................................................................................................6

INTRODUCTION ................................................................................................................................. 10

CHAPITRE I : FONDEMENTS ÉPISTÉMOLOGIQUES DE LA RECHERCHE .......................... 42

1.1 CONFLITS ÉPISTÉMIQUES ................................................................................................... 46

1.3 ANTHROPOLOGIE DE LA TRANSMISSION EN CRÉOLITÉ .......................................... 81

1.4 LA TRANSMISSION MÉDICINALE DANS LA " LITTÉRATURE » CRÉOLE ............ 100

A) La littérature créole .......................................................................................................................101

B) La littérature scientifique ............................................................................................................156

CHAPITRE II : AUX ORIGINES DE LA MÉDECINE CRÉOLE ................................................. 170

2.2 LA SOCIÉTÉ MARTINIQUAISE ......................................................................................... 189

2.3 LES THÉRAPEUTES CRÉOLES .......................................................................................... 197

2.4 EXISTENCE HISTORIQUE DE DEUX MÉDECINES ....................................................... 221

2.5 COEXISTENCE EN MODERNITÉ ....................................................................................... 230

CHAPITRE III : LA MÉTHODOLOGIE DE LA RECHERCHE................................................... 236

3.1 PRÉSENTATION DE LA MÉTHODOLOGIE DE LA RECHERCHE .............................. 237

3.4 CHOIX DES VARIABLES ..................................................................................................... 243

3.5 APPROCHE MÉTHODOLOGIQUE .................................................................................... 244

Ȍǯ ...............................................................................................................245

8

B) Le questionnaire ..............................................................................................................................247

Ȍǯ-directif avec observation participante .................................................248 Ȍǯǯ ...................................................249

3.6 OUTILS DE COLLECTE DE DONNÉES ............................................................................. 251

Ȍǯ .........................................................................................................253

Ȍǯ ...............................................................................................................255

3.8 LIMITES ET CONTRAINTES .............................................................................................. 258

3.9 PROLONGEMENTS DE LA RECHERCHE ........................................................................ 260

CHAPITRE IV : ABAE3 ǯB1D34 422AB ..................................................... 261

4.1 CARACTÉRISTIQUES ET ANALYSE DES RÉPONSES DES THÉRAPEUTES .......... 262

Ȍǯ .............................................................263

B) Analyse des réponses des thérapeutes ...................................................................................267

USAGERS MARTINIQUAIS ........................................................................................................ 313

A) RǯMartiniquais ................................................331 B) Lǯ .........................................................335

C) Les caractéristiques de la transmission .................................................................................336

D) Les commentaires relatifs à la problématique de la transmission des savoirs

naturalistes et à leur pérennisation ..............................................................................................339

SAINTS-LUCIENS ......................................................................................................................... 341

A) Caractéristiques des usagers ......................................................................................................349

B) C ǯ

transmission ...........................................................................................................................................357

2CE (MILIEU RURAL) .. 361

9

4.6 ANALYSE DES RÉPONSES DES APOTHICAIRES CRÉOLES ...................................... 374

4.8 ANALYSE DES RÉPONSES DES MARCHANDES DE SIMPLES DE SAINTE-LUCIE 417

CHAPITRE V : PÉRENNITÉ DE LA TRANSMISSION DE LA PHARMACOPÉE LOCALE ?

.............................................................................................................................................................. 422

5.3 Projet personnel ................................................................................................................. 443

CONCLUSION .................................................................................................................................... 461

BIBLIOGRAPHIE ............................................................................................................................. 471

Webographie ............................................................................................................................... 483

Mémoires et thèses : ................................................................................................................. 486

ANNEXES ........................................................................................................................................... 488

10

" En occupant un espace social privilégié, la médecine traditionnelle et les diverses pratiques

qui y sont liées, sont de moins en moins marginalisées, de plus en plus admises comme

ressources et la société leur devient du même coup permissive. La tolérance sociale est

relativement forte. »2 Cette lecture critique de la place de la médecine traditionnelle est celle de

" Les plantes sont les principaux ingrédients des médicaments courants et, bien que la plupart soient des plantes communes, il n'est pas donné à tout le monde de connaître tous leurs usages. Malheureusement, les remèdes composés d'herbes sont

transmis de génération en génération par tradition orale, et, avec l'arrivée de la

pas entrepris d'urgence. Les plantes communes employées dans les infusions (thé pays) et les massages sont d'un usage quotidien dans chaque famille et sont utilisées dans les cas de rhume, d'indigestions légères et, plus spécialement, de pleurésies. moins familières et c'est de cet arsenal thérapeutique qu'ils tirent leur renommée. Une visite au jardin de madame B. est impressionnante par la richesse de la flore et par l'étendue des connaissances de la guérisseuse en matière de plantes ; elle est en effet capable de distinguer des centaines d'espèces, pour la plupart sauvages, et de donner

leurs noms et leurs utilisations. Celles-là, entre ses mains, s'adressent à bien des

maladies : ces plantes sont utilisées pour des cas aussi divers que l'insomnie, la constipation, l'hypertension ou la bronchite. On s'en sert aussi pour les irrégularités

menstruelles, la stérilité, les avortements, les maladies vénériennes, l'asthme, les

troubles du foie, des reins et de la circulation. »

recommandé une médecine préventive à base de plantes pour le maintien et la protection de la

santé. En effet, une médecine dont nous connaissons les vertus thérapeutiques par tradition familiale et expérience personnelle par :

2 M. Yoyo, " Les médecines traditionnelles à la Martinique », in " Au visiteur lumineux : des îles créoles aux

p. 509. 11 molécules chimiques ; autres pathologies par effet de potentialisation des principes actifs entre eux alors importants ; la neutralisation par les plantes de ces mêmes effets secondaires induits par les traitements médicamenteux. Ces plantes composent donc notre biodiversité qui comprend quelques espèces (695) mais

seulement la moitié est officiellement recensée. Or, les travaux actuels du réseau Tramil3, avec

espèces ce qui ouvre pour la Martinique des perspectives en matière de recherche scientifique et de développement économique jusque-là négligées ou insoupçonnées. soignait tous les membres de notre famille ainsi que tous ceux qui venaient vers elle, avec les

révéler son " don », de peur de le perdre et de ne plus pouvoir continuer à exercer, prétendait-

elle. Par conséquent, aux nombreuses questions que nous lui posions, elle se contentait de

maintenir une sorte de mystère qui entretenait davantage notre curiosité. De surcroît, nous

parcourir de longs kilomètres à pied pour aller dans un autre quartier, une autre localité, retirée

le plus souvent, à la recherche de tel(le) tradi-thérapeute4 dont la réputation leur était parvenue.

Généralement, ce(tte) professionnel(le) ne se faisait pas payer, mais agissait plutôt par

4 Terme qui désigne les thérapeutes traditionnels dont les connaissances de la pharmacopée locale permettent de

soigner tant par les plantes que par la divination. 12 Par la disparition des aînés et par conséquent ;

Par la non-transmission de leur savoir ;

Par la non-culture du jardin médicinal par les générations montantes qui accordent la préférence à la médecine moderne certes, plus accessible ;

Or, toutes les sociétés possèdent un savoir, un savoir-faire dans des domaines aussi variés, ce

qui fonde et construit leurs identités, leurs histoires, leurs richesses tant sur les plans structurel,

parle alors de la médecine chinoise, ayurvédique en Inde pour ne citer que celles-ci. Cependant,

médecine moderne ? Ce qui ne manque pas de susciter la question de départ et notre questionnement, à savoir : avait pas eu de changement de paradigme : médecine traditionnelle vs médecine moderne à la Martinique ? La transmission de ce savoir traditionnel médicinal créole serait-elle plus optimale à la conséquence une coexistence des deux systèmes médicaux ?

de vue, et a mis au point une véritable stratégie de relation avec les tradipraticiens. Cette stratégie L"@ a pour

objectif explicite de déceler les ressources latentes dans la médecine traditionnelle et de les mettre, sous le contrôle

des médecins si possible, au servLŃH GH OM SRSXOMPLRQB´ " Médecine traditionnelle et médecine moderne en

République Populaire du Bénin », in Écol. Hum., Vol. VII, No 1, 1989, p. 84. 13 Par conséquent, les tradi-thérapeutes seraient-ils (elles) plus enclin(e)s à transmettre leurs connaissances et à former des disciples si la médecine traditionnelle créole était officialisée ? La transmission des pratiques et savoirs thérapeutiques serait-elle davantage pratiquée

psychanalytique de manque, de société pathogène6, pour caractériser celle de la Martinique

travers sa culture créole toujours plus active, ses initiatives littéraires et artistiques, ses

nombreux partis politiques, pour sortir de cet état de marasme. Autant de signes témoins de sa

forte existence, de sa culture et de son identité créoles qui en appellent à une certaine

reconnaissance de sa richesse et de sa diversité culturelle et ethnique. Aussi, appréhender cette

travers la transmission de son savoir traditionnel médicinal créole permettra une meilleure

lecture et connaissance de cette culture créole que nous connaissons par la littérature des autres.

formes originales de résistance et à ces résiliences culturelles, telle la transmission de la

médecine traditionnelle créole que nous attacherons notre recherche. Pour cela, nous définirons

sémantiques et paradigmatiques pour analyser les fondements épistémologiques de la

transmission des savoirs ; puis, nous expliciterons le cadre théorique et la méthodologie choisie

pour mener à bien cette étude. Socialement implantée dans toutes les couches de la population martiniquaise, la médecine

le sociologue Auguste Armet parle de société Krazé ; le sociologue André Lucrèce de société archaïque ;

détresse. 14

médecine populaire a toujours existé dans toutes les sociétés paysannes et dans toutes les

civilisations. En effet, elle survit encore partout où il y a eu changement de paradigme, en

des soins de santé primaires ». De plus, dans un article consacré à une appréciation de la

complémentarité des soins de santé traditionnels et modernes, Peter Kong-Ming New (1977)

souligne le rôle positif des guérisseurs traditionnels dans toutes les sociétés ; le recours à leurs

services par les usagers qui les fréquentent pour leur accessibilité et leurs compétences ; et du

issu de la littérature africaine cité par Jean Benoist. " Naguère encore, nous nous tirions fort bien d'affaire... Faut-il faire la recette de nos possibilités médicales ? Nous soignons la toux chronique conçue sous le nom de tuberculose. On n'en mourait qu'accidentellement. Elle n'était pas si violente que la tuberculose d'importation qui nous décime actuellement. Nous guérissions la lèpre, la folie, l'épilepsie ; la fracture, quelle que soit sa gravité, ne durait pas une semaine. Nous avions des remèdes contre les maladies dont le traitement n'est pas encore découvert. Étions-nous donc incapables de tout comme on nous le fait chaque jour sentir ? »7

communauté humaine afin de se définir et de se distinguer par rapport à une autre. Éducation et

tradition étant en liaison étroite, par conséquent, pour comprendre les ruptures qui ont eu lieu

transmission de ce savoir médicinal. Cependant, nous sommes interpellée par la démission éducative dont nous constatons malheureusement les effets et qui consiste principalement à ne plus assumer la responsabilité

7 J. Benoist, op. cit., p. 85.

15

des valeurs du " monde ancien » ; une réalité en crise dont témoignait déjà Hannah Arendt8. On

devient, selon ce philosophe, " une mécanique dépourvue de sens », discréditant du même coup

conceptions différentes connotant une double origine latine : educare et educere : conscience de son identité et de sa singularité.

8 H. Arendt, La crise de la culture, trad. Patrick Lévy, Paris, Gallimard, 1972.

16

transmises de génération en génération. Les études menées par P. Erny et A. Moumouni9

membres de la communauté qui exercent ses multiples influences sur sa personnalité. Cela a pour avantage de favoriser son intégration sociale et culturelle par le fait que son formalisent inconsciemment chez les jeunes générations et que des comportements sociaux sont

de sa transmission autoritaire dans la mesure où la société a attribué à chacun la place et le rôle

qui lui revient. Il en résulte que les anciens appelés aînés, mais également tout adulte dont le

personnes avaient pour mission de perpétuer la tradition à travers un certain nombre de repères,

17 de valeurs et de convictions comme cela se faisait depuis des temps immémoriaux. Or caractéristiques distinguent les aînés des autres membres de la société ?quotesdbs_dbs26.pdfusesText_32
[PDF] BAYARD PRESSE BON DE PIGE - Syndicat des journalistes CFDT

[PDF] BAYARD REPENSE LA DÉFENSE INCENDIE

[PDF] BayBeamtVG im Überblick 110519

[PDF] Baye - Diocèse de Quimper

[PDF] baye et tivaone

[PDF] baye le panafricain

[PDF] bayer 0 4 – fan heimspielpacka ge ltu -arena

[PDF] bayer 0 4 – vip heimspielpacka ge ltu -arena

[PDF] Bayer AG 27 Ein Mitarbeiter, der nicht mehr in die Bayer

[PDF] Bayer CropScience - Des Gants

[PDF] Bayer Cropscience - Agriculture du Maghreb

[PDF] Bayer HealthCare entwickelt mit Johns Hopkins University neue

[PDF] Bayer Jardin lance Calypso J et Calypso AL, nouveaux insecticides - Aide Sociale

[PDF] Bayer Kraftfahrtbundesamt ABG – 2346-01 PC 8099 - Plastic-Team

[PDF] Bayer will mit Makrolon der weltweit führende Hersteller von