[PDF] Schandflecke in Biel 15 juin 2016 INTERNET: http://





Previous PDF Next PDF



Tout roule

OKTOBER 2005. BIEL BIENNE 26 / 27 OCTOBRE 2005. VON FRANÇOIS LAMARCHE. «Das Projekt liegt öffent- lich auf. Jetzt werden die Ein- sprachen von Anwohnern be-.



Rabatt

29 nov. 2012 INTERNET: http://www.bielbienne.com ... du président du club VIP du FC Bienne balance entre ... En 1989 et 2005 des livres.



Seite Titel

Biel». Seite 2. nDes politiciens biennois com- me le vert libéral BIEL BIENNE 26 / 27 OCTOBRE 2011 ... 032 341 14 51 • Fax 032 341 14 05.



Schandflecke in Biel

15 juin 2016 INTERNET: http://www.bielbienne.com ... confiant (voir BB 43 2010): ... Verresius-Strasse 16-18 2502 Biel/Bienne

DIE GRÖSSTE ZEITUNG DER REGION

AUFLAGE: 108 817

ERSCHEINT JEDEN

MITTWOCH/DONNERSTAG

IN ALLEN HAUSHALTEN BIELS UND

GRENCHENS, DES SEELANDES UND DES

BERNER JURAS.

HERAUSGEBER:CORTEPRESS BIEL

032 327 09 11 / FAX 032 327 09 12

INSERATE:BURGGASSE 14

032 329 39 39 / FAX 032 329 39 38

INTERNET: http://www.bielbienne.comLE PLUS GRAND JOURNAL

DE LA RÉGION

TIRAGE: 108 817

PARAÎT CHAQUE MERCREDI/JEUDI DANS

TOUS LES MÉNAGES

DE LA RÉGION BIENNE-JURA BERNOIS-

SEELAND-GRANGES.

ÉDITEUR:CORTEPRESS BIENNE

032 327 09 11 / FAX 032 327 09 12

ANNONCES:RUE DU BOURG 14

032 329 39 39 / FAX 032 329 39 38

INTERNET: http://www.bielbienne.com

15. / 16. JUNI 2016 WOCHE 24 39. JAHRGANG / NUMMER 24 15 / 16 JUIN 2016 SEMAINE 24 39

E

ANNÉE / NUMÉRO 24

KIOSKPREIS FR. 2.-

F raîchement créée, l"association Berger du Lac de Bienne lance, comme autrefois le Général de Gaulle, son "appel du 18 juin» à la résistance contre le littering, la lutte contre les déchets sauvages qui polluent les rives du lac. "Nous nous inspirons d"organisations comme Sea

Shepherd qui luttent pour la sauvegarde de la

mer», explique un des initiateurs de l"association neuvevilloise, Yohann Verrier, "mais nous nous attaquons à la source pour protéger les eaux de nos rivières et de nos lacs.» Samedi de 9 à

18 heures, une vingtaine de volontaires

nettoieront les berges entre la plage de St-Joux et les abords de la plage du Landeron en collaboration avec la journée des plongeurs. "Nous voulons aussi sensibiliser les gens afin qu"ils n"abandonnent plus leurs déchets.»

Berger du Lac de Bienne a obtenu le soutien de

la commune qui met du matériel à disposition et recherche encore des bénévoles. On peut s"inscrire au 077 437 74 42 ou sur la page

Facebook de l"association. D"autres journées

d"action auront lieu cet été.D er neu gegründete Verein "Berger du Lac de Bienne» mit

Sitz in Neuenstadt ruft am kommenden Samstag,

18. Juni, zum Kampf gegen das Littering auf. Dass die

Am 18. Juni 1940 forderte General de Gaulle die

Fortsetzung des Kampfes: "Was auch immer geschieht, die Gaulle als vielmehr an Institutionen wie der Meeres - schutzorganisation "Sea Shepherd». Yohann Verrier ist einer der Initianten des Vereins am Bielersee: "Wir wollen unsere Flüsse und Seen schützen.» Rund zwanzig Freiwillige reinigen diesen Samstag von 9 bis 18 Uhr die Umgebung zwischen dem Strandbad von St-Joux und jenem von Le Landeron, und zwar in Zusammenarbeit mit Tauchern. "Wir wollen die Menschen darauf sensibilisieren, dass sie ihre

077 437 74 42 oder via Facebook melden.

PUTZAKTION DER WOCHE / L'ACTION DE LA SEMAINE

PRODUKTION / PRODUCTION: ajé / RJ / SF / JST / FF

DIESE WOCHE:CETTE SEMAINE:

n

Willi Kaufmann

(vorne rechts) schlaucht die Spieler des

EHC Biel in den Som-

mermonaten. Das Por-

Seite 9.

n

Willi Kaufmann (à

droite sur la photo) fait suer les joueurs du

HC Bienne durant

l"été.Page 9. n

Die ehemalige

Ruth Dreifuss kommt

nach Biel und spricht zur

Drogenpolitik.

Seite 2.

n

L"ancienne conseil-

lère fédérale Ruth

Dreifuss vient à Bienne

pour une table ronde sur la politique en matière de drogue. Page 2. ll

Die andere Zeitung

Lautre journal

Billige "Import-Pferde»

vermiesen Jean-Pierre

Rochat, "Freiberger»-

Züchter aus Vauffelin, das

Berufskollegen bangen um

die Zukunft der einzigen

Schweizer Pferderasse.

Seite 3.Les autorités biennoises

encouragent les proprié- taires à enlever les graffi- tis des façades de leurs maisons avec l'action "Image Plus». Mais ces images montrent que la

Ville ne donne pas le bon

Schaftenholzweg 8, 2557 Studen,

Expo au rez-de-chaussée: www.fors.chShowroom et

Factory-Outlet

pour appareils ménagers

Heures douverture:

Lu ... Je 09h00 ... 11h30, 13h30 ... 17h30

Ve 09h00 ... 11h30, 13h30 ... 17h00

Sa 09h00 ... 14h00moorwoSh et

teltuO-yrotcFa sliera pp aruop pp , nedut7 S55, 2g 8ewzlohnetfaahcS h.csrof.ww: weéssuahc-ed-zeu ro apxE p sergaénm :eurtrevoudseeurH uL...eJ00h90... 03h31, 03h11 ...03h71 eV00h90... 03h31, 03h11 ...00h71 aS00h90...00h41

Reklame/RéclameSchandflecke in Biel

Juraplatz /

Place du Jura

Image honteuse

de Bienne

General-Guisan-Platz / Place Guisan

Unterer Quai / Quai du Bas

Eleveur de chevaux

à Vauffelin,

Jean-

Pierre Rochattire la

sonnette d'alarme.

La race Franches-

Montagnes est

menacée par des importations trop bon marché de chevaux étrangers.

Page 3

AKTUELL / ACTUEL2BIEL BIENNE 15. / 16. JUNI 2016BIEL BIENNE 15 / 16 JUIN 2016

VON TERES LIECHTI GERTSCH

Nach ihren Bundesratsjah-

ren von 1993 bis 2002 (Vorste- herin des Departements des In-

1999) ist Ruth Dreifuss aktiv

geblieben. Sie setzt sich für Be- nachteiligte ein - Flüchtlinge, "TravailleusesFemmes Sans Pa- piers», Opfer von Ungerechtig- keit und Gewalt. Dreifuss: "Ich fühle mich verpflichtet, mich für meine Ideale einzusetzen.»

Drogenpolitik.Ein gewich-

tiger Akzent ist ihr Engagement in der Drogenpolitik. "Ich sage oft: Ich habe dieses Thema offenen Drogenszene auf dem

Zürcher Platzspitz. Die Szene

verlagerte sich auf den Letten, alles wurde dadurch schlimmer, den setzten sich an einen Tisch. "Da die Schweiz die Dro- genpolitik vermehrt als Ge- sundheitspolitik betrachtet hat, galt das Land als pionierhaft. im Bundesrat und auch danach

Erfahrung zu berichten, die Re-

sultate, den politischen und ge-

Menschlichkeit.Am

Suiza» in Biel zur Podiums-

diskussion "Entkriminalisie- rung des Drogenkonsums» ein. "Alba Suiza» ist eine im Sep- tember 2013 gegründete Be- wegung mit dem Ziel der Un- mit den sozialen Bewegungen

Lateinamerikas. Ruth Dreifuss

wird über neue Wege in der

Drogenpolitik referieren, am

Podium nehmen zudem Oli-

vier Gueniat, Chef der Justiz- polizei Neuenburg und Stu- dentin Marisol Hofmann teil. "Ich engagiere mich aus

Gründen der Menschlichkeit

und setze mich bei der Suche e in. Ich bin keine Ideologin, im Grunde genügt mir eine Po- litik, die die Lage der Schlech- tergestellten verbessert und ihr n

Podiumsdiskussion "Entkri-

minalisierung des Drogen- komsums», Dienstag,

21. Juni, 19 Uhr, Restaurant

Romand in Biel.

Après les années passées au

Conseil fédéral, de 1993 à 2002

(au département de l"intérieur et présidente de la Confédération en 1999), Ruth Dreifuss est res- tée active. Elle s"implique pour la défense des plus défavorisés de notre société et les étrangers en quête de protection ou d"un ave- nir pour leurs enfants: réfugiés ou travailleuses sans papiers. "Tant que je peux, j"ai envie de m"investir pour mes idéaux.»

Drogue.Son engagement a

pesé sur la politique en matière de drogue. "Je dis souvent que je n"ai pas choisi ce thème, il s"est imposé à moi.» Elle a été

élue au Conseil fédéral une

année après l"évacuation de la "Platzspitz», haut lieu de la drogue zurichoise qui s"est ins- tallé après au "Letten». La situa- tion n"a fait qu"empirer, il a fallu négocier, les autorités se sont assises autour d"une table. "La Suisse ayant souvent assi- milé la politique en matière de drogue à la politique de la santé, le pays était considéré comme pionnier en la matière.

Pendant mon mandat, et

même après, j"ai souvent été in- vitée pour faire part de notre ex- périence, des résultats, des chemins politiques et sociétaux qui ont rendu les réformes pos- sibles. Ma participation il y a six ans à la création de la Global

Commission on Drug Policy

(GCDP) allait donc de soi; elle compte aujourd"hui 23 person- nalités, de quatre continents.

Ruth Dreifuss préside la

GCDP, qui compte parmi ses

membres l"ancien secrétaire gé- néral de l"ONU Kofi Annan, plusieurs anciens chefs d"Etat, ainsi que des leaders culturels, des responsables économiques et des militants des droits hu- mains. "Nous nous investissons pour un changement de para- digme dans la politique en ma- tière de drogue et pour en finir avec la prohibition. Il en va des droits humains, de la santé et de la sécurité pour tout un cha- cun et pour la société. Nous de- vons faire le deuil du but irréaliste d"un monde sans

drogue et développer, en lieu etplace, une politique pragma-tique reposant sur des faitsscientifiques qui lutte contre lesconséquences négatives desdrogues et contre les effets pé-nalisants d"une politique enmatière de drogue surannée.C"est-à-dire, entre autres, lesrisques de contamination pardes maladies telles que SIDA,hépatite, tuberculose, la mortpar overdose, la dépendance, lamarginalisation, la violence, lapuissance des organisations cri-minelles. Concernant laconsommation de drogues,nous avons introduit en Suissedes solutions pragmatiques,pour réduire cette souffrance.Beaucoup de pays n"ont pas en-core emprunté ce chemin.»

Humanisme.Mardi 21

juin, à 19 heures au Restaurant romand à Bienne, "Alba Suiza» invite à un débat sur le thème de la "Décriminalisation de la consommation de drogue».

Ruth Dreifuss parlera des nou-

veaux chemins empruntés par la politique en matière de drogues. Elle sera accompagnée par Olivier Gueniat, chef de la police judiciaire du canton de

Neuchâtel et l"étudiante Mari-

sol Hofmann. "Je m"engage par souci de justice et d"égalité des chances et je cherche à trouver des solutions pragmatiques. Je ne suis pas une idéologue: en fait une politique qui améliore le sort des plus démunis et leur redonne de la dignité me suf- fit», conclut Ruth Dreifuss. n

DÉPENDANCE

"En finir avec la prohibition» SUCHT "Weg von der Prohibition» es ganz von selbst, dass ich mit

22 ehemaligen politischen Man-

ten der Kultur die ‘Global Com- mission on Drug Policy GCDP" gründete.» der u.a. der ehemalige UNO-

Kultur und Menschenrechtsor-

ganisationen, "Human Rights»-

Aktivisten und verschiedene

Mitglieder von UN-Kommis-

heisst die 23 Mitglieder der

Kommission, setzen uns für ei-

nen Paradigmenwechsel in der

Drogenpolitik ein, weg von der

Prohibition. Uns geht es um

Menschenrechte, Gesundheit

und Sicherheit für den einzel- nen und für die Gesellschaft.

Wir müssen uns vom unrealis-

tischen Ziel einer "Welt ohne

Drogen» verabschieden und

stattdessen eine pragmatische, auf Wissenschaft beruhende

Politik entwickeln, die die ne-

gativen Konsequenzen von Dro- gen und die nachteiligen Folgen verfehlter Drogenpolitik be- ckungsrisiken mit Krankheiten wie Aids, Hepatitis, Tuberkulose,

Tod durch Überdosis, Sucht,

21. Juni im Restaurant Romand in Biel zu

L'ancienne conseillère fédérale

Ruth Dreifuss vient à Bienne

mardi prochain pour une table ronde sur la politique en matière de drogue.

PHOTO: Z.V.G.

DETAILHANDEL

VON HANS-UELI AEBI

BIELBIENNE:Herr Baumgartner,

weshalb kann sich Ihr Nachfolger auf seinen neuen Job freuen?

Peter Baumgartner:Die Leitung

der acht Einkaufscenter in der

Region Bern ist ein vielseitiger

und befriedigender Job. Das

Centre Bahnhof Biel-Bienne

(CBB) ist schon wegen der Ar- chitektur einzigartig. Noch heu- te kann man die historische das Scheddach erkennen. Die

Montagehallen der ehemaligen

und mit einem modernen Par- ein Einkaufszentrum dieser zentrum befindet.

Andreas Frischknecht:Ich

wohne seit 30 Jahren in Leu- vatperson zu den Stammkunden im CBB. Man kann praktisch alle Bedürfnisse an einem Stand- ort decken. Das CBB hat genü- oder per Velo erreichbar und geschlossen. riges Bestehen. Wie haben sich

Frischknecht:Wir kommuni-

orte nicht. Aber ich versichere

Ihnen, dass die Zahlen sehr zu-

friedenstellend sind.

Baumgartner:Die Direktion

Coop Immobilien hat vor 10

Jahren das ehemalige "GM-

Coop» zum heutigen Stadtein-

kaufscenter CBB ausgebaut. Wir waren bereits vor diesem Umbau sent.

Bau+Hobby wirken oft leer ...

meisten Kunden kommen mit einem spezifischen Anliegen,

Laufkundschaft gibt es daher

weniger wie im Food. Dasselbe gilt für den Bau+Hobby-Bereich.

Frischknecht:Der Mietermix

ziehen sich durch attraktive An- gebote gegenseitig mit. Wir ha- ben eine sehr treue Mieterschaft.

Das Coop Restaurant ist vor al-

lem am Mittag gut besucht, auch der "Vietnamese» beim Eingang einen feinen Espresso trinken?

Baumgartner:In diesem Bereich

gibt es sicherlich noch Opti- mierungspotenzial.

CBB fête cette année ses

10 premières années

d'existence. Comment a

évolué son chiffre d'affaires?

PB: Nous ne communiquons

pas sur les chiffres d"affaires de nos sites. Mais je peux vous promettre que les chiffres sont satisfaisants.

AF: Il y a 10 ans, la direction

Immobilier Coop a transformé

l"ancienne "GM Coop» pour qu"elle devienne l"actuel centre commercial CBB. Mais avant même cette grosse transfor- mation, différents commerces

étaient présents sur place.

Toptipp (meubles) ou

Bau+Hobby donnent souvent

l'impression d'être vides...

PB: L"achat de meubles se base

sur les conseils. La plupart des clients viennent avec une de- mande spécifique et il y a moins de clientèle de passage que dans l"alimentation.

Même constat pour Bau+

Hobby. Leurs chiffres d"affaires

sont bons. AF : Cette combinaison de lo- cataires fonctionne. En pro- posant des offres attrayantes, les différents magasins jouentPAR HANS-UELI AEBI

BIELBIENNE:Monsieur Baum-

gartner, pourquoi votre succes- seur peut-il se réjouir de reprendre votre job?

Peter Baumgartner:

Diriger les

huit centre d"achats de la Ré- gion Berne est une activité di- versifiée et valorisante. Rien que pour son architecture, le

Centre Bahnhof Biel-Bienne est

unique en soi. Il est encore possible aujourd"hui de recon- naître ses supports métalliques historiques et son toit en dents de scie si typique. Les halles de montage de l"ancienne GM ont

été soigneusement rénovées et

agrandies avec un parking mo- derne et de nouvelles surfaces commerciales. Il existe peu de centres commerciaux de cette taille dans un centre-ville.

Andreas Frischknecht: J"habite

depuis 30 ans à Evilard et fait partie moi-même des clients fi- dèles du CBB. Sur place, on peut pratiquement tout y trou- ver. Le CBB dispose d"assez de places de parc et est facilement accessible à pied, en vélo ou avec les transports publics.

Das Centre Bahnhof Biel-Bienne (CBB) feiert sein

Leitung an Andreas Frischknecht. Der gebürtige

Appenzeller ist für acht Einkaufscenter der Region unterstellt, darunter das CBB. Le Centre Bahnhof Biel-Bienne (CBB) fête ses 10 ans, occasion pour son directeur Peter Baumgartner de transmettre le témoin à Andreas Frischknecht. Cet

Appenzellois de naissance est responsable de huit

centres commerciaux de la Région Berne. Trois sont directement placés sous ses ordres, dont le CBB.

COMMERCE DE DÉTAIL

Passage de témoin

PHOTO: JOEL SCHWEIZER

PAR TERES

LIECHTI

GERTSCH

Centre Bahnhof Biel-Bienne

nigung, Schuh-, Schlüssel- und Handyservice. Besucher pro Jahr:

3 Millionen.

Frischknecht:Es besteht ver-

mehrt ein Bedürfnis, vor oder nach dem Einkauf "eis go zieh» oder eine Mahlzeit einzuneh- men. Das Gastroangebot in Ein- kaufscentren ist ein Thema, an dem wir arbeiten.quotesdbs_dbs26.pdfusesText_32
[PDF] BC - Comité du Val de Seine - France

[PDF] BC - France Culture - 27 juin 2012

[PDF] BC 12 Coupe cartes d`affaire

[PDF] BC 1400_00 VS (Konvertiert)-3 - Italie

[PDF] BC 200 S - Conception

[PDF] BC 270 - DS 2700 (27.2 cm3) - BC 300 - DS 3000(30.5 cm3)

[PDF] BC 335-4

[PDF] BC Acoustique EX-332D : amplificateur stéréo

[PDF] BC AER AUTO-CAMION FR-UK - Cartes De Crédit

[PDF] BC AER MOTO-QUAD FR-UK - Cartes De Crédit

[PDF] BC double Les artisans d`art voyagent 1 - Festival

[PDF] BC Ferries - French - Anciens Et Réunions

[PDF] BC FERRY TERMINALS - Anciens Et Réunions

[PDF] bc fevrier 2015 - Anciens Et Réunions

[PDF] BC INOXEO : Solution inox 100% française