LEXIQUE ANGLAIS-FRANCAIS
LEXIQUE ANGLAIS-FRANCAIS. Le lecteur habitué à la terminologie anglo-saxonne du management de projet trouvera ici les correspondances avec les termes
Dictionnaire de management de projet
projet. Note 3 : C'est en 1973 que paraît la pre- mière version de la MIL-STD 1388 consacrée à l'analyse du soutien logisti- que (LSA en anglais)
ANGLAIS PRATIQUE - PRACTICAL ENGLISH Projets - vocabulaire
la gestion de projet(s) project management un jalon a milestone la ligne du temps du projet la chronologie du projet the project timeline un lot de tâches a
TABLE DEQUIVALENCES ANGLAIS – FRANÇAIS
Dictionnaire des données Lexique des données. 193. Data Entity. Entité de donnée. 194 Project Manager. Chef ou Directeur de projet. 555. Project Phase. Phase ...
LANGLAIS BUSINESS - Anne Viguier-Williams
Vocabulaire technique et grammaire. Communication management
PRINCE2 2009 English-French Glossary of Terms (Glossaire
17 mai 2012 management de projet s'assure que le portefeuille de projets d'une ... (Glossaire Anglais-Français). Page 32 of 52. Document Owner – Antoine ...
LEXIQUE ANGLAIS-FRANÇAIS ET FRANÇAIS-ANGLAIS 82 SGN
PROJECT APPRAISAL. PROJECT APPROVAL. PROJECT ENGINEER. PROJECT DIRECTOR/ MANAGER. PROJECT ORGANIZATION. PROFIL DE PAIEMENT. PÉNALITÉ. CAUTIONNEMENT. PASSER UNE
glossaire des termes utilisés dans le domaine de lévaluation de l
Evaluation project. (Terme non retenu dans le glossaire anglais). Programme Project cycle management (Cycle de gestion du projet). Base-line study (Etat des ...
Dictionnaire de management de projet
projet. Note 3 : C'est en 1973 que paraît la pre- mière version de la MIL-STD 1388 consacrée à l'analyse du soutien logisti- que (LSA en anglais)
CGAP-Glossary-French-to-English-Jan-2007.pdf
Le glossaire de la microfinance a une entrée alphabétique : il comprend la traduction de l'anglais vers le cash management liquidity management gestion des ...
LEXIQUE ANGLAIS-FRANCAIS
LEXIQUE ANGLAIS-FRANCAIS. Le lecteur habitué à la terminologie anglo-saxonne du management de projet trouvera ici les correspondances.
PRINCE2 2009 English-French Glossary of Terms (Glossaire
17 mai 2012 (Glossaire Anglais-Français). Page 1 of 52 ... L'acte formel de reconnaître que le projet ... the Project Manager and provides reporting.
Glossaire (avec équivalents Français-Anglais)
[AFNOR - FD X50-115]. Management des risques d'un projet (project risk management) : processus d'application de la politique de l
GLOSSAIRE DES TERMES UTILISÉS DANS LE DOMAINE DE L
Cependant dès le début du projet lancé par l'OCDE
Lexique du projet gazier Mackenzie/Mackenzie Gas Project Glossary
d'examen pour le projet de gaz du Mackenzie. change pollution
Dictionnaire de management de projet
management de projet auprès d'AFNOR secrétaire du groupe de travail sur la Certains mots en anglais
TABLE DEQUIVALENCES ANGLAIS – FRANÇAIS
Vocabulaire du ''Business Analyst''. 3 / 40. N°. Terme ou expression en anglais. Proposition de synthèse. 1. Absolute Reference for Requirement.
CGAP-Glossary-French-to-English-Jan-2007.pdf
Glossaire français-anglais de la microfinance. 1. A abandon de clients controller management auditor ... projet de financement agricole.
LEXIQUE ANGLAIS-FRANÇAIS ET FRANÇAIS-ANGLAIS 82 SGN
INTÉRÊT DU PROJET. 47. U. UNDER CONSTRUCTION. UNIT PRICES. UNOFFICIAL STRIKE ; WILDCAT. STRIKE (Am).
Lexique de la Direction du dirigeant principal de linformation (DDPI
Lexique anglais-français / English-French Glossary A Guide to the Project Management Body of ... Cadre amélioré pour la gestion des projets.
[PDF] LEXIQUE ANGLAIS-FRANCAIS
Le lecteur habitué à la terminologie anglo-saxonne du management de projet trouvera ici les correspondances avec les termes français utilisés dans cet
[PDF] PRACTICAL ENGLISH Projets - vocabulaire divers Projects
Le tableau ci-après fournit divers éléments de vocabulaire relatif aux projets en français et en anglais la gestion de projet(s) project management
Vocabulaire anglais du management PDF - Clic campus
Le vocabulaire anglais du management en PDF : dans cette fiche retrouvez tout le vocabulaire lié à la gestion d'une équipe en anglais
[PDF] TABLE DEQUIVALENCES ANGLAIS - IIBA France
Vocabulaire du ''Business Analyst'' 3 / 40 N° Terme ou expression en anglais Proposition de synthèse 1 Absolute Reference for Requirement
[PDF] LANGLAIS BUSINESS
Vocabulaire technique et grammaire Communication management commercial marketing Production logistique finance Expression écrite et orale tournures
[PDF] Dictionnaire de management de projet
management de projet et la table de correspondance linguistique donnant la tra- duction des termes en anglais allemand espagnol portugais ukrainien et
Projets - vocabulaire divers - Anglais pratique
Gestion de projets ; l'expression des besoins the expression of needs ; la gestion de projet(s) project management ; un jalon a milestone ; la ligne du temps du
Business English : comment mener un projet en anglais - Global-Exam
22 août 2022 · Le vocabulaire pour bien diriger un projet en anglais ;; Les expressions pour attribuer chaque mission ;; Les apports de la plateforme Business
[PDF] glossaire des termes utilisés dans le domaine de lévaluation de l
Cycle de gestion du projet (Pas de définition spécifique disponible) Project cycle management A tool for understanding the tasks and management functions
Management de projet : le vocabulaire et définitions quil faut connaître
Organigramme des tâches (WBS en anglais) Cet outil de gestion de projet a vocation à présenter de manière structurée l'ensemble des activités d'un projet
Quel vocabulaire apprendre en anglais ?
A follow-up of projects, until the equipment []
![[PDF] TABLE DEQUIVALENCES ANGLAIS - IIBA France [PDF] TABLE DEQUIVALENCES ANGLAIS - IIBA France](https://pdfprof.com/Listes/17/18381-17GlossaireIIBAFREN.pdf.pdf.jpg)
France Chapter
15 boulevard Rouget de l'Isle
93100 MONTREUIL
FRANCE
info@france.theiiba.org www.france.theiiba.orgIIBA® France est une association à but non lucratif enregistrée à la préfecture de Bobigny sous le N°W931004509
IIBA-FR_VOCABULAIRE_V1
TABLE D'EQUIVALENCES
ANGLAIS - FRANÇAIS
Vocabulaire du ''Business Analyst''
Vocabulaire
du ''Business Analyst'' 2/40 Il est parfois illusoire de vouloir traduire un mot d'une langue par un seul mot d'une autre.Un exemple bien connu est celui du mot chinois tao (dào en pinyin) 㐨 que l'on peut facilement traduire
par voie, méthode, approche, technique etc. selon le contexte et qu'il serait ridicule de laisser tel quel
dans un texte (voir J.-F. Billeter, Contre François Jullien, 2006). Business est de ces mots là.
Nous traduisons ici business analysis par " analyse d'entreprise ». En fait, c'est le domaine d'application
de l'approche qui dira comment le traduire exactement : métier, marché, affaire etc. La table suivante comprend deux colonnes principales :l'une comprend les termes anglais qui ont paru pertinents. Il y en a 859. Plus de la moitié de ces
termes proviennent du répertoire (Glossary) ou de l'index de premier niveau du Business Analysis Body of Knowledge (Babok), édition de 2009. Différents termes ou expressionsont été rajoutés à l'initiative de l'Université Laval, au Québec, d'IIBA Brésil, d'IIBA Genève et
d'IIBA France ; l'autre comprend les équivalents français de ces termes. IIBA France a traduit ou retraduit714 termes. Nous avons utilisé, le cas échéant les équivalences officielles, c'est à dire fournies
par le dispositif français dit d'enrichissement de la langue et qui s'imposent au secteur publicfrançais. Le reste dérive d'une table d'équivalence de l'Université Laval. Des variantes,
en particulier régionales, sont possibles. L'usage de synonymes est aussi possible, s'il est pratiqué avec discernement.Nous attendons avec intérêt le résultat de la validation en cours par nos collègues canadiens.
Une troisième colonne pourra être ultérieurement ajoutée qui contiendra ces variantes. Nos remerciements s'adressent à tous ceux qui nous ont aidés dans cette entreprise (venture) :Christine Beaulieu, tout d'abord, et derrière elle les très nombreux contributeurs de l'Université Laval,
à l'initiative de ce projet, Claudio Kerber, d'IIBA Brésil, qui a aimablement mis sa plateforme de partage
à notre disposition, ainsi que Marc Bonnemains, Denis Roberge, Ian Stokes, Cédric Berger,André Gastel, Olaf de Hemmer, Pierre Doumergue, Maël Lavie-Derande, Richard Coffre, Yves Mudry,
et les contributeurs anonymes.J.-Y. Gresser, D. Chafaï
Le 6 novembre 2010
Vocabulaire
du ''Business Analyst'' 3/40 N° Terme ou expression en anglais Proposition de synthèse1 Absolute Reference for Requirement Référence absolue des exigences
2 Abstraction, Levels of Niveaux d'abstraction
3 Acceptance Recette
4 Acceptance and Evaluation Criteria Definition Critères d'évaluation et de recette
5 Acceptance Criteria Critère de recette
6 Acceptance Testing Essais de recette
7 Accountability Responsabilité
8 Accountable Responsable
9 Accrued Augmenté
10 Action Item Elément d'action
11 Active/Visible Observation Observation intrusive
12 Activity (Activities) Activité
13 Activity Description Description d'activité
14 Activity Diagram Diagramme d'activités
15 Activity List Liste d'activités
16 Actor Acteur
17 Actual Cost (AC) Coût réel
18 Actual Duration (AD) Durée réelle
19 Address Adresse
20 Agile Agile
21 Allocate Requirements (To) Affecter les exigences
22 Allocation Affecter
Vocabulaire
du ''Business Analyst'' 4/40 N° Terme ou expression en anglais Proposition de synthèse23 Allocation Requirements Exigences d'affectation
24 Alternate Course Trajectoire alternative
25 Alternate Path Voie alternative
26 Alternative Generation Production alternative
27 Analogous Estimating (Estimation) Estimation par analogie
28 Analysis Analyse
29 Analyst Analyste
30 Analytical Thinking Raisonnement analytique
31 Annual Equivalent Costs (AEC) Coût annuel équivalent (NB mettre au singulier)
32 Approaches, Ranking and Selection of Hiérarchisation et choix de démarches
33 As-Is Actuel
34 Assess (To) Évaluer
35 Assess Capability Gaps (To) Évaluer les écarts de capacité
36 Assess Proposed Solution (To) Évaluer la solution proposée
37 Assessment Évaluation
38 Assessment of New Capability Requirements Évaluation des exigences d'une nouvelle
capacité39 Association Lien
40 Associative Entity Entité associative ???
41 Assumption Hypothèse
42 Atomic Attribute Attribut insécable
43 Attribute(s) Attribut
44 Attributive Entity Entité attributive ???
45 Audience Audience
Vocabulaire
du ''Business Analyst'' 5/40 N° Terme ou expression en anglais Proposition de synthèsequotesdbs_dbs2.pdfusesText_2[PDF] vocabulaire management de projet
[PDF] document de référence définition
[PDF] lexique gestion de projet pdf
[PDF] lexique du management de projet pdf
[PDF] besoin définition économique
[PDF] concept de besoin
[PDF] définition de fonction d'usage en technologie
[PDF] objet technique définition
[PDF] definition objet technique college
[PDF] définition cycle de vie d'un objet
[PDF] objets naturels et objets techniques 6ème
[PDF] séquence reproduction des végétaux cycle 3
[PDF] séquence végétaux cycle 3
[PDF] séquence développement des végétaux cycle 3